diff options
| author | acid-burn <acidburn@opendreambox.org> | 2009-09-08 09:29:53 +0200 |
|---|---|---|
| committer | acid-burn <acidburn@opendreambox.org> | 2009-09-08 09:29:53 +0200 |
| commit | 2953ad0b955cc7df6b2c64927ac278a30a64737d (patch) | |
| tree | f9b30ab08d8e50858866e3eef39592259d2575d9 | |
| parent | 6d424e7cd304f215e1e40a135033321509db09ec (diff) | |
| download | enigma2-2953ad0b955cc7df6b2c64927ac278a30a64737d.tar.gz enigma2-2953ad0b955cc7df6b2c64927ac278a30a64737d.zip | |
Enigma2: .de language update.
| -rwxr-xr-x | po/de.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -747,10 +747,10 @@ msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner wählen" msgid "Choose backup files" -msgstr "Wähle zu sichernde Dateien" +msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien" msgid "Choose backup location" -msgstr "Wähle Sicherungsort" +msgstr "Wählen Sie den Sicherungsort" msgid "Choose bouquet" msgstr "Bouquet wählen" @@ -762,10 +762,10 @@ msgid "Choose target folder" msgstr "Zielverzeichnis wählen" msgid "Choose upgrade source" -msgstr "Wähle Upgrade-Quelle" +msgstr "Wählen Sie die Upgrade-Quelle" msgid "Choose your Skin" -msgstr "Wähle das Aussehen der Bedienoberfläche" +msgstr "Wählen Sie das Aussehen der Bedienoberfläche" msgid "Circular left" msgstr "" @@ -2986,10 +2986,10 @@ msgid "Select a movie" msgstr "Filmauswahl" msgid "Select audio mode" -msgstr "Wähle Ton-Modus" +msgstr "Wählen Sie den Ton-Modus" msgid "Select audio track" -msgstr "Tonspur auswählen" +msgstr "Wählen Sie eine Tonspur" msgid "Select channel to record from" msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" @@ -3001,28 +3001,28 @@ msgid "Select files/folders to backup..." msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..." msgid "Select image" -msgstr "Wähle Image" +msgstr "Wählen Sie ein Image" msgid "Select provider to add..." msgstr "" msgid "Select refresh rate" -msgstr "Wähle Bildwiederholrate" +msgstr "Wählen Sie eine Bildwiederholrate" msgid "Select service to add..." msgstr "" msgid "Select video input" -msgstr "Wähle Video-Eingang" +msgstr "Wählen Sie den Video-Eingang" msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" msgid "Select video mode" -msgstr "Wähle Video-Modus" +msgstr "Wählen Sie den Video-Modus" msgid "Selected source image" -msgstr "Wähle Quell-Image" +msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image" msgid "Send DiSEqC" msgstr "DiSEqC senden" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgid "chapters" msgstr "Kapitel" msgid "choose destination directory" -msgstr "Wähle Zielverzeichnis" +msgstr "Wählen Sie das Zielverzeichnis" msgid "circular left" msgstr "links-zirkulär" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid "select" msgstr "wähle" msgid "select .NFI flash file" -msgstr "Wähle Sie eine .NFI Flashdatei" +msgstr "Wählen Sie eine .NFI Flashdatei" msgid "select CAId" msgstr "" @@ -4985,16 +4985,16 @@ msgid "select CAId's" msgstr "" msgid "select image from server" -msgstr "Wähle Sie ein Image vom Server" +msgstr "Wählen Sie ein Image vom Server" msgid "select interface" -msgstr "Wähle einen Netzwerkadapter" +msgstr "Wählen Sie einen Netzwerkadapter" msgid "select menu entry" -msgstr "Wähle einen Menüpunkt" +msgstr "Wählen Sie einen Menüpunkt" msgid "select movie" -msgstr "Wähle Film" +msgstr "Wählen Sie einen Film" msgid "select the movie path" msgstr "Den Filmpfad auswählen" |
