aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2006-08-04 00:05:46 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2006-08-04 00:05:46 +0000
commit2b5484730b35688c8adf4cf5c580e5746704d674 (patch)
tree4663dadd22229d24d47764876175cbb75726b7e4
parent7b033df3c362f3b07b991264507931710a250df1 (diff)
downloadenigma2-2b5484730b35688c8adf4cf5c580e5746704d674.tar.gz
enigma2-2b5484730b35688c8adf4cf5c580e5746704d674.zip
update icelandic language, thanks to kosy
-rwxr-xr-xpo/is.po997
1 files changed, 527 insertions, 470 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 9a186eeb..db02bdc4 100755
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
+"Project-Id-Version: Icelandin translation v.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:30-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-04 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-03 23:52-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,23 +64,23 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
msgid "/var directory"
msgstr "/var mappa"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "12 V"
msgid "12V Output"
msgstr "12V Út"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
@@ -100,11 +100,15 @@ msgstr "18 V"
msgid "<unknown>"
msgstr "<óþekktur>"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
@@ -117,6 +121,8 @@ msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
+"Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að "
+"stilla staðsetjara."
#: ../RecordTimer.py:163
msgid ""
@@ -126,15 +132,15 @@ msgstr ""
"Tímastillt upptaka mistkst!\n"
"Hætta og reyna aftur?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
@@ -142,17 +148,17 @@ msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
msgid "Add"
msgstr "Viðbót"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
msgid "Add files to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
msgid "Add timer"
msgstr "Bæta við tímastillingu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Advanced"
msgstr "Sérfæði"
@@ -161,12 +167,12 @@ msgstr "Sérfæði"
msgid "After event"
msgstr "Eftir atriði"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
msgid "Album:"
msgstr "Albúm:"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
msgid "All"
msgstr "Allt"
@@ -174,41 +180,41 @@ msgstr "Allt"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr "Listmaður:"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
msgid "Audio Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Hljóð stillingar..."
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Sjálfvirk leit"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
msgid "BB"
msgstr "BB"
@@ -224,11 +230,11 @@ msgstr "Staður fyrir afrit"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Afritunar hamur"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
msgid "Band"
msgstr "Tíðnisvið"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreidd"
@@ -236,7 +242,7 @@ msgstr "Bandbreidd"
msgid "Bus: "
msgstr "Rás:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
@@ -244,7 +250,7 @@ msgstr "C-Band"
msgid "CF Drive"
msgstr "CF Drif"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
msgid "Cable"
msgstr "Kapalkerfi"
@@ -252,7 +258,7 @@ msgstr "Kapalkerfi"
msgid "Cable provider"
msgstr "Kapal sendandi"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
@@ -283,23 +289,23 @@ msgstr "Sígilt"
msgid "Cleanup"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
msgid "Clear before scan"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða fyrir leit"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
msgid "Clear log"
msgstr "Tæma lista"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Code rate high"
msgstr "Gagna hraði, hár"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
msgid "Code rate low"
msgstr "Gagna hraði, lár"
@@ -312,8 +318,8 @@ msgstr "Röðun skipana"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
msgid "Complete"
msgstr "Búið"
@@ -330,13 +336,13 @@ msgstr "Tímastilling skarast"
msgid "Current version:"
msgstr "Núverandi útgáfa:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
msgid "DVB-S"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
msgid "DVB-S2"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S2"
#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Danish"
@@ -374,11 +380,11 @@ msgstr "Fann harðan disk:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Fann NIM:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
@@ -394,7 +400,7 @@ msgstr "DiSEqC gerð"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC endurtekning"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
@@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "DiSEqC endurtekning"
msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
@@ -421,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu virkilega eyða %s?"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
@@ -436,6 +442,8 @@ msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
+"Viltu örugglega frumstilla harða diskinn?\n"
+"Öll gögn eyðast af diskinum!"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
@@ -445,6 +453,10 @@ msgstr ""
"Viltu taka afrit núna?\n"
"Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1480
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
msgid ""
@@ -470,7 +482,7 @@ msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
msgid "Dutch"
msgstr "Hollenska"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
msgid "E"
msgstr "E"
@@ -479,12 +491,12 @@ msgstr "E"
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
msgid "East"
msgstr "Austur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr "Virkja"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
msgid "Enable 5V for active antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
msgid "End"
@@ -514,11 +526,11 @@ msgstr "EndaTími"
msgid "English"
msgstr "Enska"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
msgid "Enter main menu..."
-msgstr ""
+msgstr "Fara í aðal valmynd..."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
msgid "Equal to Socket A"
msgstr "Eins og Tengi A"
@@ -530,9 +542,9 @@ msgstr "Framganga keyrslu:"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Keyrslu lokið!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
@@ -541,21 +553,21 @@ msgstr "FEC"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Hratt DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
msgid "Favourites"
msgstr "Uppáhald listar"
#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finnska"
#: ../lib/python/Components/Language.py:20
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Franska"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Frequency"
@@ -584,7 +596,7 @@ msgstr "Aðferð ekki enn virkt"
msgid "Gateway"
msgstr "Beinir"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr "Gerð:"
@@ -600,13 +612,13 @@ msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..."
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
msgid "Goto 0"
-msgstr ""
+msgstr "Fara 0"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
msgid "Goto position"
msgstr "Fara á staðsetningu"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard millibils hamur"
@@ -615,12 +627,12 @@ msgstr "Guard millibils hamur"
msgid "Harddisk"
msgstr "Harður diskur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Flokkunar hamur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
@@ -640,12 +652,13 @@ msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
+"Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
msgid "Increased voltage"
msgstr "Aukin spenna"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
msgid "Init"
msgstr "Stilli"
@@ -657,13 +670,13 @@ msgstr "Frumstiling"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Frumstilli harða disk"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
msgid "Instant Record..."
-msgstr ""
+msgstr "Skyndi upptaka..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Inversion"
msgstr "Umbreyting"
@@ -697,9 +710,9 @@ msgstr "Val tungumáls"
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddargráða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limit east"
@@ -715,14 +728,14 @@ msgstr "Mörk ekki stillt"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
msgid "Limits on"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk á"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdargráða"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
msgid "Loopthrough to Socket A"
msgstr "Tengt á milli í tengi A"
@@ -734,9 +747,9 @@ msgstr "Handvirk leit á sendi"
msgid "Model: "
msgstr "Gerð:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
msgid "Modulation"
msgstr "Mótun"
@@ -754,9 +767,9 @@ msgstr "Mán-Fös"
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
msgid "Move Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Færa Mynd í Mynd"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
msgid "Move east"
@@ -774,11 +787,15 @@ msgstr "Bíómynda valmynd"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Marg rása EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
+msgid "Multiple service support"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
msgid "Multisat"
msgstr "Margir gervihnettir"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
msgid "N/A"
msgstr "Ekki til"
@@ -798,14 +815,14 @@ msgstr "Nafnaþjónn"
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaski"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Network scan"
msgstr "Leita netkerfið allt"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
@@ -815,19 +832,19 @@ msgstr "Ný útgáfa:"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
@@ -839,21 +856,19 @@ msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara."
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
msgid "None"
msgstr "Enginn"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
msgid "North"
msgstr "Norður"
@@ -861,12 +876,12 @@ msgstr "Norður"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
msgid "Nothing connected"
msgstr "Ekkert tengt"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -874,23 +889,23 @@ msgstr ""
"Ekkert til að leita!\n"
"Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
msgid "Off"
msgstr "Af"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
msgid "On"
msgstr "Á"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
msgid "One"
msgstr "Einn"
@@ -902,25 +917,29 @@ msgstr "Uppfærsla frá neti"
msgid "Packet management"
msgstr "Pakka meðhöndlun"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spila uppteknar myndir..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
msgid "Please select a subservice to record..."
-msgstr ""
+msgstr "Velja undirrás til að taka upp..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
msgid "Please select a subservice..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
msgid ""
@@ -928,17 +947,20 @@ msgid ""
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
+"Vinsamlega notið örvatakka til að færa Mynd í Mynd glugga.\n"
+"Ýttu á Bouquet +/- til að breyta stærð á glugga.\n"
+"Ýttu á OK til að fara aftur í venjulega stillingu eða EXIT til að hætta við."
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
msgid "Polarity"
msgstr "Pólun"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
msgid "Polarization"
msgstr "Pólun"
@@ -958,7 +980,7 @@ msgstr "Tengi C"
msgid "Port D"
msgstr "Tengi D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Positioner"
msgstr "Mótorstýring"
@@ -982,11 +1004,11 @@ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur"
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Ýtið á OK til að leita"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
@@ -994,12 +1016,12 @@ msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
msgid "Prev"
msgstr "Fyrri"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
msgid "Provider"
msgstr "Sendandi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
msgid "Providers"
msgstr "Sendendur"
@@ -1023,11 +1045,11 @@ msgstr "Taka út innskot"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Gerð endurtekningar"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
msgid "Replace current playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
@@ -1036,25 +1058,25 @@ msgstr "Endursetja"
msgid "Restore"
msgstr "Setja inn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
msgid "Satellite"
msgstr "Gervihnöttur"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
msgid "Satellites"
msgstr "Gervihnettir"
@@ -1063,8 +1085,8 @@ msgstr "Gervihnettir"
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
msgid "Scan NIM"
msgstr "Leita NIM"
@@ -1076,17 +1098,17 @@ msgstr "Leita austur"
msgid "Search west"
msgstr "Leita vestur"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
msgid "Select audio mode"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hljóð stillingu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
msgid "Select audio track"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hljóð rás"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
msgid "Select channel to record from"
@@ -1096,7 +1118,7 @@ msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Endurtaka runu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
msgid "Services"
msgstr "Rásir"
@@ -1108,13 +1130,13 @@ msgstr "Setja mörk"
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the tv player..."
-msgstr ""
+msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
@@ -1124,12 +1146,12 @@ msgstr "Svipað"
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Svipuð útsending:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
msgid "Simple"
msgstr "Einfalt"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Einn"
@@ -1137,21 +1159,21 @@ msgstr "Einn"
msgid "Single EPG"
msgstr "Eitt EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
msgid "Single satellite"
msgstr "Einn gervihnöttur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
msgid "Single transponder"
msgstr "Einn sendir"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "Slot "
msgstr "Hólf"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
msgid "Socket "
msgstr "Tengi"
@@ -1165,8 +1187,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu aðra staðsetningu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
msgid "South"
msgstr "Suður"
@@ -1178,7 +1200,7 @@ msgstr "Spænska"
msgid "Start"
msgstr "Byrja"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
msgid "Start recording?"
msgstr "Byrja upptöku?"
@@ -1198,9 +1220,9 @@ msgstr "Skref austur"
msgid "Step west"
msgstr "Skref vestur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Víðóma"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
@@ -1209,11 +1231,11 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stoppa tímafærslu?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppa spilun?"
@@ -1225,9 +1247,9 @@ msgstr "Vista staðsetningu"
msgid "Stored position"
msgstr "Vistuð staða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
msgid "Subservice list..."
-msgstr ""
+msgstr "Listi undirrása..."
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -1239,29 +1261,29 @@ msgstr "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
msgid "Swap services"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta á milli rása"
#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Swedish"
msgstr "Sænskt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
msgid "Switch to next subservice"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta á næstu undirrás"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
msgid "Switch to previous subservice"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Gagnahraði"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
msgid "Terrestrial"
msgstr "Stafrænt í lofti"
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgstr "Stafrænt í lofti"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Sendandi á landi"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
msgid "Three"
msgstr "Þrír"
@@ -1295,7 +1317,7 @@ msgstr "Tími"
msgid "Timer Type"
msgstr "Gerð Tímastillngar"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
msgid "Title:"
msgstr "Titill:"
@@ -1312,11 +1334,11 @@ msgstr "Tón stilling"
msgid "Toneburst"
msgstr "Tónstýring"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tón stýring A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
msgid "Transmission mode"
msgstr "Sendi stilling"
@@ -1324,9 +1346,9 @@ msgstr "Sendi stilling"
msgid "Transponder"
msgstr "Sendir"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
msgid "Transpondertype"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð sendis"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -1344,26 +1366,26 @@ msgstr "Þriðjudagur"
msgid "Tune"
msgstr "Stilla"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Móttakari"
#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Tyrkneska"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
msgid "Two"
msgstr "Tveir"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
msgid "Type of scan"
msgstr "Gerð leitunar"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
@@ -1385,7 +1407,7 @@ msgstr ""
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
msgid "Universal LNB"
msgstr "Venjulegt LNB"
@@ -1405,19 +1427,19 @@ msgstr "Nota DHCP"
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
msgid "User defined"
msgstr "Stillt af notanda"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1618
msgid "View teletext..."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða textavarp..."
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spennu stýring"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -1435,20 +1457,20 @@ msgstr "Miðvikudagur"
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudagur"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
msgid "West"
msgstr "Vestur"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "Ár:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "Yes"
msgstr "Já"
@@ -1456,9 +1478,9 @@ msgstr "Já"
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
msgid "You selected a playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Þú valdir spilunarlista"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
msgid ""
@@ -1468,23 +1490,23 @@ msgstr ""
"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[breyta fléttu]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
msgid "[move mode]"
msgstr "[færslu staða]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "hætta við að breyta fléttu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
msgid "abort favourites edit"
msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
@@ -1492,30 +1514,34 @@ msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
msgid "about to start"
msgstr "er að byrja"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "bæta við rásavendi..."
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
msgid "add directory to playlist"
msgstr "bæta möppu við spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
msgid "add file to playlist"
msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+msgid "add marker"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "bæta við upptöku (endalaus)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)"
@@ -1536,29 +1562,29 @@ msgstr ""
"eftirfarandi afrit:\n"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
msgid "back"
msgstr "til baka"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
msgid "change recording (duration)"
msgstr "breyta upptöku (tíma)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
msgid "circular left"
msgstr "hringpólun vinstri"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
msgid "circular right"
msgstr "hringpólun hægri"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
msgid "clear playlist"
msgstr "hreinsa spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
msgid "continue"
-msgstr ""
+msgstr "halda áfram"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "copy to favourites"
@@ -1568,7 +1594,7 @@ msgstr "bæta við uppáhalds lista"
msgid "daily"
msgstr "daglega"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
msgid "delete"
msgstr "eyða"
@@ -1576,16 +1602,16 @@ msgstr "eyða"
msgid "delete..."
msgstr "eyða...."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "disable move mode"
msgstr "hætta í færslu stöðu"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
msgid "do nothing"
msgstr "ekki gera neitt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
msgid "don't record"
msgstr "ekki taka upp"
@@ -1593,27 +1619,27 @@ msgstr "ekki taka upp"
msgid "done!"
msgstr "búinn!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
msgid "empty/unknown"
msgstr "tómur/óþekkt"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "byrja féttu breytingu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
msgid "enable favourite edit"
msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
msgid "enable move mode"
msgstr "virkja færlsu stöðu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
msgid "end bouquet edit"
msgstr "hætta að breyta fléttu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "end favourites edit"
msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
@@ -1629,36 +1655,36 @@ msgstr "alla /etc möppuna"
msgid "go to deep standby"
msgstr "fara í djúpsvefn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
msgid "hear radio..."
-msgstr ""
+msgstr "hlusta á útvarp...."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
msgid "hide player"
msgstr "fela spilara"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
msgid "horizontal"
msgstr "lárétt"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
msgid "init module"
msgstr "stilli einingu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
msgid "leave movie player..."
msgstr "hætta í spilara"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "vinstri"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "listi"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
msgid "manual"
msgstr "handvirkt"
@@ -1675,16 +1701,16 @@ msgstr "næsta rás"
msgid "next channel in history"
msgstr "næsta rás í sögu"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
msgid "no"
msgstr "nei"
@@ -1692,7 +1718,7 @@ msgstr "nei"
msgid "no HDD found"
msgstr "fann ekki harða disk"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
msgid "no module found"
msgstr "fann ekki einingu"
@@ -1700,15 +1726,15 @@ msgstr "fann ekki einingu"
msgid "none"
msgstr "engin"
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
msgid "off"
msgstr "af"
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
msgid "on"
msgstr "á"
@@ -1722,25 +1748,25 @@ msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "open servicelist"
-msgstr ""
+msgstr "opna rása lista"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(down)"
-msgstr ""
+msgstr "opna rásalista (niður)"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
msgid "open servicelist(up)"
-msgstr ""
+msgstr "opna rásalista (upp)"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "í lagi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "pása"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
msgid "please press OK when ready"
msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
@@ -1762,27 +1788,24 @@ msgstr "tek upp...."
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "remove all new found flags"
-msgstr ""
+msgstr "eyða öllum merkingum um nýfundna rás"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "eyða fléttu"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
msgid "remove new found flag"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
-msgid "remove service"
-msgstr "eyða rás"
+msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
msgid "repeated"
msgstr "endurtekinn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "hægri"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
@@ -1822,43 +1845,43 @@ msgstr ""
msgid "scan state"
msgstr "leitar staða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
msgid "show EPG..."
msgstr "sýna EPG"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
msgid "show event details"
msgstr "sýna atriði nánar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
msgid "skip backward"
-msgstr ""
+msgstr "fara til baka"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
msgid "skip forward"
-msgstr ""
+msgstr "fara áfram"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
msgid "start timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "byrja lifandi pásu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "víðóma"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
msgid "stop recording"
msgstr "stoppa upptöku"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
msgid "stop timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "stoppa lifandi pásu"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
msgid "switch to filelist"
msgstr "skipta í skráarlista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
msgid "switch to playlist"
msgstr "skipta í spilunar lista"
@@ -1868,7 +1891,7 @@ msgstr "texti"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
-msgstr ""
+msgstr "þessi upptaka"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
@@ -1878,17 +1901,17 @@ msgstr "óþekkt rás"
msgid "user defined"
msgstr "stillt af notanda"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
msgid "vertical"
msgstr "lóðrétt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
msgid "view extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "skoða innskot"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
msgid "view recordings..."
-msgstr ""
+msgstr "skoða upptökur..."
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
@@ -1898,23 +1921,23 @@ msgstr "bíð"
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
msgid "yes"
msgstr "já"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
msgid "yes (keep feeds)"
-msgstr ""
+msgstr "já (halda fæðirásum)"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
msgid "zap"
@@ -1945,10 +1968,6 @@ msgid "Games / Plugins"
msgstr "Leikir / Innskot"
#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Fela villuglugga"
-
-#: ../data/
msgid "help..."
msgstr "hjálp..."
@@ -1991,8 +2010,8 @@ msgid "TV System"
msgstr "Sjónvarps kerfi"
#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr "#ffffff"
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "NEXT"
@@ -2011,6 +2030,10 @@ msgid "Deep Standby"
msgstr "Djúp biðstaða"
#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
msgid "Tuner Slot"
msgstr "Móttakara tengi"
@@ -2029,16 +2052,12 @@ msgid ""
msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
-
-#: ../data/
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nei, ekki gera neitt."
+msgid "Setup"
+msgstr "Uppsetning"
#: ../data/
msgid "#000000"
@@ -2058,15 +2077,15 @@ msgstr "Viðbætur"
#: ../data/
msgid "#bab329"
-msgstr ""
+msgstr "#bab329"
#: ../data/
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Sýna færslu mótorsins"
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
#: ../data/
msgid ""
@@ -2078,12 +2097,8 @@ msgstr ""
"Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Hljóð / Mynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Álfurinn er búinn núna."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
@@ -2108,6 +2123,10 @@ msgid "Keyboard Map"
msgstr "Lyklaborðs stilling"
#: ../data/
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
@@ -2116,32 +2135,32 @@ msgid "Dish"
msgstr "Diskur"
#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Stærð upptökuhluta"
-
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
-
-#: ../data/
msgid "Margin after record"
msgstr "Mörk eftir upptöku"
#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Netkerfi"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Snúa við"
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
#: ../data/
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "nota afl delta"
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
+"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
#: ../data/
msgid "Test mode"
@@ -2152,19 +2171,27 @@ msgid "Manual Scan"
msgstr "Handvirk leitun"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Stilling valmynda"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkomin.\n"
+"\n"
+"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
+"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Valmynd fjarstýringar"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
+msgid "Network..."
msgstr ""
#: ../data/
@@ -2192,12 +2219,12 @@ msgid "Exit the wizard"
msgstr "Hætta í álfinum"
#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Stökkva hratt"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Stilling valmynda"
#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Stilla notkun"
+msgid "RF output"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Brightness"
@@ -2208,10 +2235,6 @@ msgid "Standby"
msgstr "Biðstaða"
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Breyta Tímastillingu"
-
-#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
@@ -2232,44 +2255,32 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Já, skoða kennslu"
#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "UHF Mótari"
-
-#: ../data/
msgid "Color Format"
msgstr "Lita kerfi"
#: ../data/
msgid "#f23d21"
-msgstr ""
+msgstr "#f23d21"
#: ../data/
-msgid "Enigma1 like radiomode"
-msgstr ""
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Innskots leit"
#: ../data/
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
-#: ../data/
msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "Lifandi pása"
#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Niðurhalanleg innskot"
#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Undirþjónusta"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Timezone"
@@ -2292,8 +2303,12 @@ msgid "Common Interface"
msgstr "Afruglara tengi"
#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Stilling móttakara"
+
+#: ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
#: ../data/
msgid ""
@@ -2319,8 +2334,8 @@ msgid "Service scan"
msgstr "Rása leit"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Álfurinn er búinn núna."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
@@ -2383,6 +2398,14 @@ msgid "Somewhere else"
msgstr "Einhversstaðar annarstaðar"
#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Viltu leita að rásum?"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Tíma skrá"
+
+#: ../data/
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
@@ -2390,21 +2413,13 @@ msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna."
#: ../data/
msgid "PiPSetup"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd"
#: ../data/
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Innskots leit"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Foreldra stýring"
-
-#: ../data/
msgid "Restart"
msgstr "Endurræsa"
@@ -2454,6 +2469,10 @@ msgid "Media player"
msgstr "Spilari"
#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Já, slökkva núna"
+
+#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Villa í tímastillingu"
@@ -2474,8 +2493,8 @@ msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS á 4:3"
#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Sleppa staðfestingum"
+msgid "Subservices"
+msgstr "Undirþjónusta"
#: ../data/
msgid "Choose bouquet"
@@ -2510,8 +2529,8 @@ msgid "USB"
msgstr "USB"
#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Tíma skrá"
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Do you want to restore your settings?"
@@ -2522,14 +2541,6 @@ msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
-"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
-
-#: ../data/
msgid "Delay"
msgstr "Seinkun"
@@ -2538,42 +2549,20 @@ msgid "Select HDD"
msgstr "Veldu harðadisk"
#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr "#ffffffff"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setja upp læsingu"
-
-#: ../data/
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Stærðarhlutfall"
#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Sérfræði uppsetning"
-
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+msgid "Recordings always have priority"
msgstr ""
-"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega settu upp móttakara A"
#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Foreldra stýring"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "#389416"
-msgstr ""
+msgstr "#389416"
#: ../data/
msgid "VCR scart"
@@ -2592,32 +2581,20 @@ msgid "Volume"
msgstr "Styrkur"
#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Margar fléttur"
-
-#: ../data/
msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
+msgstr "#33294a6b"
#: ../data/
msgid "Alpha"
msgstr "Gegnsæi"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkomin.\n"
-"\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
-"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Breyta Tímastillingu"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Uppsetning"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, ekki gera neitt."
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2652,12 +2629,8 @@ msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Að hverju viltu leita?"
#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Stillia notkun"
-
-#: ../data/
msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+msgstr "Spila núna"
#: ../data/
msgid "Channellist menu"
@@ -2668,20 +2641,26 @@ msgid "Audio"
msgstr "Hljóð"
#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Viltu leita að rásum?"
+msgid "Harddisk..."
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "NOW"
msgstr "NÚNA"
#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Já, slökkva núna"
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
+"\n"
+"Vinsamlega settu upp móttakara A"
#: ../data/
msgid "#0064c7"
-msgstr ""
+msgstr "#0064c7"
#: ../data/
msgid "MediaPlayer"
@@ -2691,6 +2670,84 @@ msgstr "Spilari"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "bæta við rásavendi..."
+
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "eyða fléttu"
+
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "eyða rás"
+
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Fela villuglugga"
+
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins"
+
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Hljóð / Mynd"
+
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Stærð upptökuhluta"
+
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netkerfi"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Snúa við"
+
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "nota afl delta"
+
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Stökkva hratt"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Stilla notkun"
+
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF Mótari"
+
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1"
+
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
+
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
+
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Foreldra stýring"
+
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Sleppa staðfestingum"
+
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setja upp læsingu"
+
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Sérfræði uppsetning"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Tungumál"
+
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Foreldra stýring"
+
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Margar fléttur"
+
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Stillia notkun"
+
#~ msgid "Timeshift not possible!"
#~ msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"