diff options
| author | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2008-06-21 15:35:08 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2008-06-21 15:35:08 +0000 |
| commit | 34a0cb17ee33eed5f31dc0db3a0d4131f7a0da69 (patch) | |
| tree | f45346ac73ae25079df07bbbf79f0a7808729359 | |
| parent | da9872eac33f4f8a085261c3cbdcbf4c8d664f65 (diff) | |
| download | enigma2-34a0cb17ee33eed5f31dc0db3a0d4131f7a0da69.tar.gz enigma2-34a0cb17ee33eed5f31dc0db3a0d4131f7a0da69.zip | |
revert unmeant translation changes
| -rwxr-xr-x | po/ar.po | 63 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/ca.po | 96 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/cs.po | 96 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/da.po | 274 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 96 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/el.po | 63 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en.po | 63 | ||||
| -rw-r--r-- | po/enigma2.pot | 285 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 22 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/fi.po | 63 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 277 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/hr.po | 96 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/hu.po | 22 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/is.po | 63 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/it.po | 63 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/lt.po | 22 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/nl.po | 63 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/no.po | 271 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/pl.po | 24 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/pt.po | 96 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/ru.po | 63 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/sv.po | 22 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/tr.po | 63 |
23 files changed, 742 insertions, 1524 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n" "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n" @@ -231,10 +231,6 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -297,15 +293,9 @@ msgstr "أضف" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "أضف مؤقت" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "" @@ -354,10 +344,6 @@ msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "" @@ -464,15 +450,6 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "الإضاءه" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "الناقل" @@ -930,9 +907,6 @@ msgstr "شرق" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "" @@ -945,9 +919,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" @@ -1027,12 +998,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "مشاهده الحدث" @@ -1558,9 +1523,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "" @@ -1674,12 +1636,6 @@ msgstr "شمال" msgid "Norwegian" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2048,15 +2004,9 @@ msgstr "" msgid "Remove a mark" msgstr "" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Rename" msgstr "" @@ -2180,12 +2130,6 @@ msgstr "السبت" msgid "Save Playlist" msgstr "" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "" @@ -2657,11 +2601,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -254,10 +254,6 @@ msgstr "" "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans " "de posar en marxa el satfinder." -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -324,15 +320,9 @@ msgstr "Afegir" msgid "Add a mark" msgstr "Afegir una marca" -msgid "Add a new title" -msgstr "Afegir un nou títol" - msgid "Add timer" msgstr "Gravar" -msgid "Add title..." -msgstr "Afegir títol..." - msgid "Add to bouquet" msgstr "Afegir a la llista" @@ -383,10 +373,6 @@ msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Àrab" @@ -493,15 +479,6 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" -msgid "Burn" -msgstr "Gravar" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "Gravar DVD" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -974,9 +951,6 @@ msgstr "Est" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "Editar títol actual" - msgid "Edit services list" msgstr "Editar llista de canals" @@ -989,9 +963,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "Editar títol..." - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" @@ -1077,12 +1048,6 @@ msgstr "Entra el pin del canal" msgid "Error" msgstr "Error" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Veure programes" @@ -1616,9 +1581,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nou" -msgid "New DVD" -msgstr "Nou DVD" - msgid "New pin" msgstr "Nou pin" @@ -1742,12 +1704,6 @@ msgstr "Nord" msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2131,15 +2087,9 @@ msgstr "Esborrar plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Esborrar una marca" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "Esborra el títol seleccionat" - msgid "Remove plugins" msgstr "Esborrar plugins" -msgid "Remove title" -msgstr "Esborra títol" - msgid "Rename" msgstr "" @@ -2264,12 +2214,6 @@ msgstr "Dissabte" msgid "Save Playlist" msgstr "Grava llista de reproducció" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "Grava el projecte actual al disc" - -msgid "Save..." -msgstr "Gravar..." - msgid "Scaling Mode" msgstr "Mode d'escalat" @@ -2754,11 +2698,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo " @@ -4064,6 +4003,18 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Afegir un nou títol" + +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Afegir títol..." + +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "Gravar" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "Gravar DVD" + #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Gravar DVD..." @@ -4076,6 +4027,12 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?" +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "Editar títol actual" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Editar títol..." + #~ msgid "Extended Setup..." #~ msgstr "Configuració avançada..." @@ -4088,6 +4045,21 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Configuració dels DNS..." +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "Nou DVD" + +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "Esborra el títol seleccionat" + +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Esborra títol" + +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Grava el projecte actual al disc" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Gravar..." + #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Assistent d'inici" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-03 19:16+0100\n" "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -240,10 +240,6 @@ msgid "" msgstr "" "Právě se nahrává pořad. Prosím, zastavte nahrávání před spuštěním satfinderu." -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -306,15 +302,9 @@ msgstr "Přidat" msgid "Add a mark" msgstr "Přidat značku" -msgid "Add a new title" -msgstr "Přidat nový titul" - msgid "Add timer" msgstr "Přidat časování" -msgid "Add title..." -msgstr "Přidat titul..." - msgid "Add to bouquet" msgstr "Přidat do bukletu" @@ -369,10 +359,6 @@ msgstr "Alternativní " msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Neplatný název souboru." -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" @@ -479,15 +465,6 @@ msgstr "Režim když film dosáhne konce" msgid "Brightness" msgstr "Světlost" -msgid "Burn" -msgstr "Vypláti" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "Vypálit DVD" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Sběrnice: " @@ -961,9 +938,6 @@ msgstr "Východní" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "Upravit tento titul" - msgid "Edit services list" msgstr "Upravit seznam kanálů" @@ -976,9 +950,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "Upravit titul..." - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "EPG" @@ -1064,12 +1035,6 @@ msgstr "Zadat PIN pro kanál" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Zobrazení události" @@ -1608,9 +1573,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nové programy" -msgid "New DVD" -msgstr "Nové DVD" - msgid "New pin" msgstr "Nový PIN" @@ -1734,12 +1696,6 @@ msgstr "Severní" msgid "Norwegian" msgstr "Norsky" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2122,15 +2078,9 @@ msgstr "Odebrat plugin" msgid "Remove a mark" msgstr "Odebrat značku" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "Odstranit vybraný titul" - msgid "Remove plugins" msgstr "Odebrat plugin" -msgid "Remove title" -msgstr "Odebrat titul" - msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -2255,12 +2205,6 @@ msgstr "Sobota" msgid "Save Playlist" msgstr "Uložit playlist" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "Uložit projekt na disk" - -msgid "Save..." -msgstr "Uložit..." - msgid "Scaling Mode" msgstr "Nastavovací mód" @@ -2753,11 +2697,6 @@ msgstr "" "Soubor s konfigurací časovače (timers.xml) je poškozen a nemůže být nahrán." msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?" @@ -4072,6 +4011,18 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Přidat nový titul" + +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Přidat titul..." + +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "Vypláti" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "Vypálit DVD" + #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Vypálit DVD..." @@ -4087,6 +4038,12 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?" +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "Upravit tento titul" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Upravit titul..." + #~ msgid "Extended Setup..." #~ msgstr "Rozšířené nastavení..." @@ -4102,6 +4059,21 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..." +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "Nové DVD" + +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "Odstranit vybraný titul" + +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Odebrat titul" + +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Uložit projekt na disk" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Uložit..." + #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Zobrazit soubory z %s" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-12 00:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-11 16:07+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n" "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n" @@ -14,19 +14,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 vil genstarte efter gendannelse" - msgid " " msgstr "" -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "" @@ -648,18 +638,6 @@ msgstr "Færdig" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurations Type" -msgid "Configure your internal LAN" -msgstr "Konfigurer dit interne LAN" - -msgid "Configure your internal LAN again" -msgstr "Konfigurer dit interne LAN igen" - -msgid "Configure your wireless LAN" -msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN" - -msgid "Configure your wireless LAN again" -msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen" - msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerer" @@ -669,12 +647,6 @@ msgstr "Bekræft" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer konflikt" -msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" -msgstr "Tilslutte Internet med en USB Wlan Stick" - -msgid "Connect to the Internet with your local LAN" -msgstr "Tilslutte Internet til dit lokale LAN netværk" - msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Forbindelse Ok til Fritz!Box!" @@ -1114,9 +1086,6 @@ msgstr "Afslut guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Afslut Start Hjælpen?" -msgid "Exit wizard and configure later manually" -msgstr "Afslutte hjælpen og konfigure manuelt senere" - msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -1876,15 +1845,6 @@ msgstr "Genstart Venligst" msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Venligst Vælg Media som skal Scannes" -msgid "" -"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " -"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " -"in wireless network support" -msgstr "" -"Venligst tilslut din Zydas ZD1211B chipset kombatible WLAN USB Stick til din " -"Dreambox og tryk OK på din fjernbetjening for at tilslutte det indbyggede " -"trådløse netværks undrstøttelse" - msgid "Please change recording endtime" msgstr "Venligst skift optagelses sluttid" @@ -1897,24 +1857,6 @@ msgstr "Vælg venligst en pakke..." msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at indstallere." -msgid "" -"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " -"needed values.\n" -"When you are ready please press OK to continue." -msgstr "" -"Venligst konfigurer din lokale LAN internet tilslutning ved at udfylde de " -"nødvendige oplysnings værdier.\n" -"Når du er færdig venligst tryk på OK for at fortsætte." - -msgid "" -"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " -"needed values.\n" -"When you are ready please press OK to continue." -msgstr "" -"Venligst konfigurer din trådløse LAN internet tilslutning ved at udfylde de " -"nødvendige oplysnings værdier.\n" -"Når du er færdig venligst tryk på OK for at fortsætte." - msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!" @@ -1954,9 +1896,6 @@ msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vælg venligst en underkanal..." -msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." -msgstr "Venligst vælg nedenunder det trådløse Netværk du vil tilsluttes til." - msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..." @@ -2214,9 +2153,6 @@ msgstr "Genstart Test" msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "Genstart din netværk opkobling og interfaces.\n" -msgid "Restart your wireless interface" -msgstr "Genstart dit trådløse interface" - msgid "Restore" msgstr "Gendanne" @@ -2730,39 +2666,6 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Beskedbox?" msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -"\n" -"Your local LAN internet connection is working now.\n" -"\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n" -"\n" -"Din lokale LAN internet tilslutning virker nu.\n" -"\n" -"Venligst tryk på OK for at fortsætte." - -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -"\n" -"Your wireless internet connection is working now.\n" -"\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n" -"\n" -"Din trådløse internet tilslutning virker nu.\n" -"\n" -"Venligst tryk på OK for at fortsætte." - -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using your Dreambox." -msgstr "" -"Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n" -"Tryk venligst OK for at starte din Dreambox nu." - -msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" @@ -2813,11 +2716,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges." msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Hjælpen kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " @@ -3240,21 +3138,6 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" -"\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker at tilslutte din Dreambox til Internet, vil denne hjælp føre " -"dig igennem Netværks opsætningen af din Dreambox.\n" -"\n" -"Tryk OK på din fjernbetjening for at gå videre til næste trin." - -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -3442,20 +3325,6 @@ msgstr "" "Tryk OK for at starte opdateringen." msgid "" -"Your local LAN internet connection is not working!\n" -"Please choose what you want to do next." -msgstr "" -"Din lokale LAN internet tilslutning virker ikke!\n" -"Vælg venligst hvad du nu vil gøre." - -msgid "" -"Your network is restarting.\n" -"You will be automatically forwarded to the next step." -msgstr "" -"Dit netværk genstarter nu.\n" -"Du vil automatisk blive ført til næste trin." - -msgid "" "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" msgstr "" @@ -3469,13 +3338,6 @@ msgstr "" "Din trådløse LAN Adapter kunne ikke startes.\n" "Vil du reboote din Dreambox for at starte din nye konfiguration?\n" -msgid "" -"Your wireless internet connection is not working!\n" -"Please choose what you want to do next." -msgstr "" -"Din trådløse LAN internet tilslutning virker ikke!\n" -"Vælg venligst hvad du nu vil gøre." - msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Skift tilbage til kanal før Motor Opsætning?" @@ -4160,6 +4022,16 @@ msgstr "Zap" msgid "zapped" msgstr "Zappet" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 vil genstarte efter gendannelse" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + #~ msgid "AV-Setup" #~ msgstr "AV-Indstilling" @@ -4178,6 +4050,24 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Vælg Position" +#~ msgid "Configure your internal LAN" +#~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN" + +#~ msgid "Configure your internal LAN again" +#~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN igen" + +#~ msgid "Configure your wireless LAN" +#~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN" + +#~ msgid "Configure your wireless LAN again" +#~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen" + +#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +#~ msgstr "Tilslutte Internet med en USB Wlan Stick" + +#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +#~ msgstr "Tilslutte Internet til dit lokale LAN netværk" + #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Default-Guide" @@ -4199,6 +4089,9 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Enable zap history" #~ msgstr "Aktivere zap historie" +#~ msgid "Exit wizard and configure later manually" +#~ msgstr "Afslutte hjælpen og konfigure manuelt senere" + #~ msgid "Extended Setup..." #~ msgstr "Udvidet Opsætning..." @@ -4223,6 +4116,37 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Output Type" #~ msgstr "Udgangs Type" +#~ msgid "" +#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the " +#~ "built in wireless network support" +#~ msgstr "" +#~ "Venligst tilslut din Zydas ZD1211B chipset kombatible WLAN USB Stick til " +#~ "din Dreambox og tryk OK på din fjernbetjening for at tilslutte det " +#~ "indbyggede trådløse netværks undrstøttelse" + +#~ msgid "" +#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +#~ "needed values.\n" +#~ "When you are ready please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Venligst konfigurer din lokale LAN internet tilslutning ved at udfylde de " +#~ "nødvendige oplysnings værdier.\n" +#~ "Når du er færdig venligst tryk på OK for at fortsætte." + +#~ msgid "" +#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +#~ "needed values.\n" +#~ "When you are ready please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Venligst konfigurer din trådløse LAN internet tilslutning ved at udfylde " +#~ "de nødvendige oplysnings værdier.\n" +#~ "Når du er færdig venligst tryk på OK for at fortsætte." + +#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +#~ msgstr "" +#~ "Venligst vælg nedenunder det trådløse Netværk du vil tilsluttes til." + #~ msgid "Provider:" #~ msgstr "Udbyder:" @@ -4239,6 +4163,9 @@ msgstr "Zappet" #~ "Genstart netværks konfigurationen på din Dreambox.\n" #~ "\n" +#~ msgid "Restart your wireless interface" +#~ msgstr "Genstart dit trådløse interface" + #~ msgid "Service Reference:" #~ msgstr "Kanal reference:" @@ -4252,6 +4179,39 @@ msgstr "Zappet" #~ msgstr "Start Hjælp" #~ msgid "" +#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +#~ "\n" +#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n" +#~ "\n" +#~ "Please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n" +#~ "\n" +#~ "Din lokale LAN internet tilslutning virker nu.\n" +#~ "\n" +#~ "Venligst tryk på OK for at fortsætte." + +#~ msgid "" +#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +#~ "\n" +#~ "Your wireless internet connection is working now.\n" +#~ "\n" +#~ "Please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n" +#~ "\n" +#~ "Din trådløse internet tilslutning virker nu.\n" +#~ "\n" +#~ "Venligst tryk på OK for at fortsætte." + +#~ msgid "" +#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +#~ "Please press OK to start using your Dreambox." +#~ msgstr "" +#~ "Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n" +#~ "Tryk venligst OK for at starte din Dreambox nu." + +#~ msgid "" #~ "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP " #~ "Address configuration with DHCP.\n" #~ "If you get a \"disabled\" message:\n" @@ -4289,9 +4249,45 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Videosize:" #~ msgstr "Billedformat:" +#~ msgid "" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will " +#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +#~ "\n" +#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step." +#~ msgstr "" +#~ "Velkommen.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis du ønsker at tilslutte din Dreambox til Internet, vil denne hjælp " +#~ "føre dig igennem Netværks opsætningen af din Dreambox.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryk OK på din fjernbetjening for at gå videre til næste trin." + #~ msgid "You can choose, what you want to install.." #~ msgstr "Du kan vælge, hvad du vil have indstalleret..." +#~ msgid "" +#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" +#~ "Please choose what you want to do next." +#~ msgstr "" +#~ "Din lokale LAN internet tilslutning virker ikke!\n" +#~ "Vælg venligst hvad du nu vil gøre." + +#~ msgid "" +#~ "Your network is restarting.\n" +#~ "You will be automatically forwarded to the next step." +#~ msgstr "" +#~ "Dit netværk genstarter nu.\n" +#~ "Du vil automatisk blive ført til næste trin." + +#~ msgid "" +#~ "Your wireless internet connection is not working!\n" +#~ "Please choose what you want to do next." +#~ msgstr "" +#~ "Din trådløse LAN internet tilslutning virker ikke!\n" +#~ "Vælg venligst hvad du nu vil gøre." + #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "Afspil næste i spilleliste" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-02 13:45+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,10 +249,6 @@ msgstr "" "Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie den " "Sat-Finder starten." -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -319,15 +315,9 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Add a mark" msgstr "Marker hinzufügen" -msgid "Add a new title" -msgstr "Füge neuen Titel hinzu" - msgid "Add timer" msgstr "Timer setzen" -msgid "Add title..." -msgstr "Füge Titel hinzu" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Zum Bouquet hinzufügen" @@ -384,10 +374,6 @@ msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Leerer Dateiname nicht erlaubt." -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -501,15 +487,6 @@ msgstr "Verhalten beim Filmende" msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -msgid "Burn" -msgstr "brenne" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "brenne DVD" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -985,9 +962,6 @@ msgstr "Ost" msgid "Edit DNS" msgstr "Bearbeite DNS" -msgid "Edit current title" -msgstr "aktuellen Titel editieren" - msgid "Edit services list" msgstr "Kanalliste bearbeiten" @@ -1000,9 +974,6 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die Nameserver-Einstellungen Ihrer Dreambox.\n" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Bearbeiten Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox.\n" -msgid "Edit title..." -msgstr "Titel editieren..." - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronischer Programmführer" @@ -1088,12 +1059,6 @@ msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Programmübersicht" @@ -1636,9 +1601,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Neu" -msgid "New DVD" -msgstr "neue DVD" - msgid "New pin" msgstr "Neuer Pincode" @@ -1767,12 +1729,6 @@ msgstr "Nord" msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2162,15 +2118,9 @@ msgstr "Plugins entfernen" msgid "Remove a mark" msgstr "Markierung entfernen" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "entferne aktuell ausgewählten Titel" - msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins entfernen" -msgid "Remove title" -msgstr "Titel entfernen" - msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -2298,12 +2248,6 @@ msgstr "Samstag" msgid "Save Playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "Speichere aktuelles Projekt auf Festplatte" - -msgid "Save..." -msgstr "speichern" - msgid "Scaling Mode" msgstr "Skalierungsmodus" @@ -2797,11 +2741,6 @@ msgstr "" "Die Timer-Datei (timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden." msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun " @@ -4147,6 +4086,12 @@ msgstr "Umschalten" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Füge neuen Titel hinzu" + +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Füge Titel hinzu" + #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to reset \n" #~ "your network configuration to defaults?\n" @@ -4156,6 +4101,12 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ "auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n" #~ "\n" +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "brenne" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "brenne DVD" + #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "brenne DVD..." @@ -4168,6 +4119,12 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Geräteeinstellungen..." +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "aktuellen Titel editieren" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Titel editieren..." + #~ msgid "Enable WLAN Support" #~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung" @@ -4183,6 +4140,15 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Nameserver-Einstellungen..." +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "neue DVD" + +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "entferne aktuell ausgewählten Titel" + +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Titel entfernen" + #~ msgid "Reset configuration" #~ msgstr "Konfig. zurücksetzen" @@ -4193,6 +4159,12 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ "Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte " #~ "zurück\n" +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt auf Festplatte" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "speichern" + #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Zeige Dateien von %s" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n" "Last-Translator: stefanos <...>\n" "Language-Team: \n" @@ -232,10 +232,6 @@ msgstr "" "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη.Για να ενεργοποιήσεις τον satfinder πρέπει " "να σταματήσεις την εγράφη " -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -299,15 +295,9 @@ msgstr "Πρόσθεσε" msgid "Add a mark" msgstr "Πρόσθεσε ενα mark" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Πρόσθεσε ενα timer" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο" @@ -358,10 +348,6 @@ msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabic" @@ -468,15 +454,6 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Brightness" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -953,9 +930,6 @@ msgstr "East" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "Επεξεργασία services list" @@ -968,9 +942,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" @@ -1056,12 +1027,6 @@ msgstr "Βάλε το service pin" msgid "Error" msgstr "Λάθος" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Eventview" @@ -1593,9 +1558,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Νέο" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Νέο pin" @@ -1713,12 +1675,6 @@ msgstr "North" msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2092,15 +2048,9 @@ msgstr "Απεγκατάσταση των Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Διέγραψε μια σημαία" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Rename" msgstr "" @@ -2224,12 +2174,6 @@ msgstr "Σάββατο" msgid "Save Playlist" msgstr "" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "Scaling Mode" @@ -2710,11 +2654,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -228,10 +228,6 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -292,15 +288,9 @@ msgstr "" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "" @@ -349,10 +339,6 @@ msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "" @@ -459,15 +445,6 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "" @@ -923,9 +900,6 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "" @@ -938,9 +912,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" @@ -1020,12 +991,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "" @@ -1551,9 +1516,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "" @@ -1665,12 +1627,6 @@ msgstr "" msgid "Norwegian" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2039,15 +1995,9 @@ msgstr "" msgid "Remove a mark" msgstr "" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Rename" msgstr "" @@ -2171,12 +2121,6 @@ msgstr "" msgid "Save Playlist" msgstr "" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "" @@ -2648,11 +2592,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" diff --git a/po/enigma2.pot b/po/enigma2.pot index fd2e0893..375931bd 100644 --- a/po/enigma2.pot +++ b/po/enigma2.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -211,11 +211,6 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Task.py:331 -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - #: ../SleepTimer.py:30 msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -265,11 +260,11 @@ msgstr "" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:470 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:484 msgid "Adapter settings" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:67 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:77 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26 msgid "Add" msgstr "" @@ -278,20 +273,12 @@ msgstr "" msgid "Add a mark" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:27 -msgid "Add a new title" -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:31 #: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:346 msgid "Add timer" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:27 -msgid "Add title..." -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1675 msgid "Add to bouquet" msgstr "" @@ -337,29 +324,24 @@ msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Task.py:297 -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - #: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:396 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:408 msgid "" "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" "\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:398 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:410 msgid "" "Are you sure you want to enable your local network?\n" "\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:394 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:406 msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -427,11 +409,11 @@ msgstr "" msgid "BB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:812 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:817 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:827 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:832 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:825 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:830 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:840 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:845 msgid "Back" msgstr "" @@ -465,18 +447,6 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:31 -msgid "Burn" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:31 -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/plugin.py:11 -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "Bus: " msgstr "" @@ -595,11 +565,11 @@ msgstr "" msgid "Clear log" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:69 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:223 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:335 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:609 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:79 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:230 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:347 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:618 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:940 msgid "Close" msgstr "" @@ -704,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Current Transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:208 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:215 msgid "Current settings:" msgstr "" @@ -724,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:912 msgid "DHCP" msgstr "" @@ -772,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:68 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:78 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 msgid "Delete" msgstr "" @@ -964,34 +934,26 @@ msgstr "" msgid "East" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:225 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:232 msgid "Edit DNS" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:28 -msgid "Edit current title" -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:78 msgid "Edit services list" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:894 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936 msgid "Edit settings" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:432 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:444 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:426 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:438 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:28 -msgid "Edit title..." -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:101 msgid "Enable" @@ -1001,12 +963,12 @@ msgstr "" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:482 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:496 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:500 msgid "Enable LAN" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:484 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:498 msgid "Enable WLAN" msgstr "" @@ -1014,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Enable parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:430 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:442 msgid "" "Enable the local network of your Dreambox.\n" "\n" @@ -1024,15 +986,15 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:263 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:271 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:268 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:276 msgid "Encryption Key" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:267 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:275 msgid "Encryption Type" msgstr "" @@ -1077,13 +1039,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Task.py:241 -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:166 msgid "Everything is fine" msgstr "" @@ -1117,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:43 +#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41 msgid "Failed" msgstr "" @@ -1143,7 +1098,7 @@ msgstr "" msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:43 +#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41 msgid "Finished" msgstr "" @@ -1211,8 +1166,8 @@ msgid "" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:212 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:248 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:219 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:256 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "" @@ -1276,9 +1231,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:210 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:244 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:882 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:217 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:252 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:920 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "" @@ -1309,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Image-Upgrade" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:43 +#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41 msgid "In Progress" msgstr "" @@ -1386,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:860 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:893 msgid "LAN Adapter" msgstr "" @@ -1449,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Limits on" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:447 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:460 msgid "Link:" msgstr "" @@ -1461,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:869 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:903 msgid "Local Network" msgstr "" @@ -1580,21 +1535,21 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:888 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:928 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:96 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:106 #, python-format msgid "Nameserver %d" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:471 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:485 msgid "Nameserver settings" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:211 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:245 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:218 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:253 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "" @@ -1602,7 +1557,7 @@ msgstr "" msgid "Network Mount" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:262 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:270 msgid "Network SSID" msgstr "" @@ -1612,16 +1567,16 @@ msgstr "" msgid "Network scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:472 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486 msgid "Network test" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:219 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:445 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:226 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:458 msgid "Network:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:489 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:503 msgid "NetworkWizard" msgstr "" @@ -1629,10 +1584,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDProject.py:5 -msgid "New DVD" -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:235 msgid "New pin" msgstr "" @@ -1706,21 +1657,21 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:25 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34 msgid "" "No working local networkadapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " "configured correctly." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:339 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:351 msgid "" "No working wireless interface found.\n" " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable " "you local network interface." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:24 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 msgid "" "No working wireless networkadapter found.\n" "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " @@ -1756,13 +1707,6 @@ msgstr "" msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Task.py:318 -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:945 @@ -2030,11 +1974,11 @@ msgstr "" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:337 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:349 msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:221 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:228 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "" @@ -2046,7 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:440 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:452 msgid "" "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" @@ -2058,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Prev" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:203 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:210 msgid "Primary DNS" msgstr "" @@ -2160,18 +2104,10 @@ msgstr "" msgid "Remove a mark" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:29 -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:132 msgid "Remove plugins" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:29 -msgid "Remove title" -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:69 msgid "Rename" msgstr "" @@ -2200,16 +2136,16 @@ msgstr "" msgid "Restart GUI now?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:473 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:487 msgid "Restart network" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:766 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:841 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:771 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:855 msgid "Restart test" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:438 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:450 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "" @@ -2315,14 +2251,6 @@ msgstr "" msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:30 -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:30 -msgid "Save..." -msgstr "" - #: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:404 msgid "Scaling Mode" msgstr "" @@ -2359,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Scan SR6900" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:480 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:494 msgid "Scan Wireless Networks" msgstr "" @@ -2416,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:434 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:446 msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "WLAN USB Stick\n" @@ -2435,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Search west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:211 msgid "Secondary DNS" msgstr "" @@ -2502,15 +2430,15 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:863 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:873 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:879 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:885 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:891 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:908 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:916 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:924 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:932 msgid "Show Info" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:481 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:495 msgid "Show WLAN Status" msgstr "" @@ -2526,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Show the tv player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:436 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:448 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" @@ -2625,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../mytest.py:362 ../data/ +#: ../mytest.py:438 ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "" @@ -2641,7 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "Start recording?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:900 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:942 msgid "Start test" msgstr "" @@ -2693,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:903 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:945 msgid "Stop test" msgstr "" @@ -2767,7 +2695,7 @@ msgstr "" msgid "Terrestrial provider" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:428 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:440 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -2811,19 +2739,13 @@ msgstr "" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:512 -msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:181 msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:829 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:842 msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -2832,7 +2754,7 @@ msgid "" "the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:814 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:827 msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" "If you get a \"disconnected\" message:\n" @@ -2840,7 +2762,7 @@ msgid "" "- verify that the cable is not broken" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:824 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:837 msgid "" "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -2848,7 +2770,7 @@ msgid "" "- please check your DHCP, cabling and adapter setup" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:819 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:832 msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " "configuration with DHCP.\n" @@ -2860,7 +2782,7 @@ msgid "" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:809 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "" @@ -3069,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:241 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:249 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "" @@ -3078,11 +3000,11 @@ msgstr "" msgid "Use Power Measurement" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:246 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:254 msgid "Use a gateway" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:442 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:454 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" msgstr "" @@ -3138,18 +3060,19 @@ msgid "W" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:16 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:148 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:157 msgid "WEP" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:17 #: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:25 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:149 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:158 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:184 msgid "WPA" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:18 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:150 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:159 msgid "WPA2" msgstr "" @@ -3157,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "WSS on 4:3" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:43 +#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41 msgid "Waiting" msgstr "" @@ -3186,7 +3109,7 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:901 msgid "Wireless Network" msgstr "" @@ -3227,7 +3150,7 @@ msgid "" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:338 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:350 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -3243,13 +3166,13 @@ msgid "" "Press OK to start upgrade." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:526 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:529 msgid "" "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:516 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:518 msgid "" "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" @@ -3408,13 +3331,13 @@ msgstr "" msgid "complex" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:734 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:752 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:740 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:757 msgid "confirmed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:922 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:940 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:965 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:983 msgid "connected" msgstr "" @@ -3459,15 +3382,15 @@ msgstr "" msgid "disable move mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:722 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:729 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:892 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:61 msgid "disabled" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:917 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:927 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:944 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:960 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:970 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:988 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -3512,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "enable move mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:718 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:724 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:880 msgid "enabled" @@ -4141,8 +4064,8 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:738 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:756 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:745 +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:762 msgid "unconfirmed" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-18 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-16 00:17+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,19 +19,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 reiniciará después de la restauración" - msgid " " msgstr " " -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -4143,6 +4133,16 @@ msgstr "zapear" msgid "zapped" msgstr "zapeado" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 reiniciará después de la restauración" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + #~ msgid "#003258" #~ msgstr "#003258" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 12:00+0200\n" "Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -239,10 +239,6 @@ msgstr "" "Tallennus on parhaillaan käynnissä. Pysäytä tallennus\n" "ennen kuin käynnistät satelliittietsimen." -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -311,15 +307,9 @@ msgstr "Lisää" msgid "Add a mark" msgstr "Lisää merkki" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Lisää ajastus" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Lisää suosikkilistalle" @@ -371,10 +361,6 @@ msgstr "Virittimien prioriteetti" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabia" @@ -481,15 +467,6 @@ msgstr "Toiminto kun tallenne loppuu" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Väylä: " @@ -975,9 +952,6 @@ msgstr "Itä" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "Muokkaa kanavalistaa" @@ -990,9 +964,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Ohjelmaopas" @@ -1073,12 +1044,6 @@ msgstr "Syötä kanavan tunnusluku" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Ohjelmatiedot" @@ -1615,9 +1580,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Uusi" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Uusi tunnusluku" @@ -1750,12 +1712,6 @@ msgstr "Pohjoinen" msgid "Norwegian" msgstr "Norja" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2136,15 +2092,9 @@ msgstr "Poista lisäosia" msgid "Remove a mark" msgstr "Poista merkki" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "Poista lisäosia" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Rename" msgstr "Muuta nimi" @@ -2270,12 +2220,6 @@ msgstr "Lauantai" msgid "Save Playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "Skaalaustila" @@ -2773,11 +2717,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Ajastusluettelo (timers.xml) on korruptoitunut eikä sitä voida ladata" msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset?" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-11 13:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-02 13:45+0100\n" "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n" "Language-Team: french\n" @@ -11,19 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 redémarrera après la restauration" - msgid " " msgstr "" -msgid "\"?" -msgstr "" - msgid "#000000" msgstr "" @@ -650,18 +640,6 @@ msgstr "Terminé" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode de configuration" -msgid "Configure your internal LAN" -msgstr "Configurer votre LAN interne" - -msgid "Configure your internal LAN again" -msgstr "Configurer encore votre LAN interne" - -msgid "Configure your wireless LAN" -msgstr "Configurer votre LAN sans fil" - -msgid "Configure your wireless LAN again" -msgstr "Configurer encore votre LAN sans fil" - msgid "Configuring" msgstr "configuration" @@ -671,12 +649,6 @@ msgstr "Confirmer" msgid "Conflicting timer" msgstr "Programmation conflictuelle" -msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" -msgstr "Connection à internet avec la clé USB Wlan" - -msgid "Connect to the Internet with your local LAN" -msgstr "Connection à internet avec votre LAN local" - msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Connecté à Fritz!Box!" @@ -1112,9 +1084,6 @@ msgstr "Quitter l'assistant" msgid "Exit wizard" msgstr "Quitter l'assistant" -msgid "Exit wizard and configure later manually" -msgstr "Quitter l'assistant et configurer plus tard manuellement" - msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -1878,15 +1847,6 @@ msgstr "Veuiller rebooter" msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Veuillez choisir média à scanner" -msgid "" -"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " -"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " -"in wireless network support" -msgstr "" -"Veuillez connecter votre clé WLAN USB chipset Zydas ZD1211B compatible à " -"votre Dreambox et presser le bouton OK sur votre télécommande pour activer " -"le support du réseau intégré sans fil" - msgid "Please change recording endtime" msgstr "Veuillez changer heure fin enregistrement" @@ -1899,24 +1859,6 @@ msgstr "Veuillez choisir le paquet..." msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Veuillez chisir la liste services standard à installer." -msgid "" -"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " -"needed values.\n" -"When you are ready please press OK to continue." -msgstr "" -"Veuillez configurer votre connection locale internet LAN en renseignant les " -"valeurs nécessaires.\n" -"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer." - -msgid "" -"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " -"needed values.\n" -"When you are ready please press OK to continue." -msgstr "" -"Veuillez configurer votre connection sans fil internet LAN en renseignant " -"les valeurs nécessaires.\n" -"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer." - msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Veuillez ne changer aucune valeur avant de savoir ce que vous faites!" @@ -1956,9 +1898,6 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Veuillez choisir un sous-service..." -msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." -msgstr "Veuillez choisir ici le réseau sans fil auquel se connecter." - msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Veuillez choisir un mot-clé à filtrer..." @@ -2219,9 +2158,6 @@ msgstr "Relancer le test" msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "Relancer votre connection et interface réseau.\n" -msgid "Restart your wireless interface" -msgstr "Redémarrer votre interface sans fil" - msgid "Restore" msgstr "Restaurer" @@ -2731,42 +2667,6 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -"\n" -"Your local LAN internet connection is working now.\n" -"\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Merci d'utiliser l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prète à " -"l'usage.\n" -"\n" -"Votre connection internet locale LAN fonctionne maintenant.\n" -"\n" -"Veuillez presser OK pour continuer." - -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -"\n" -"Your wireless internet connection is working now.\n" -"\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Merci d'utiliser l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prète à " -"l'usage.\n" -"\n" -"Votre connection internet sans fil fonctionne maintenant.\n" -"\n" -"Veuillez presser OK pour continuer." - -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using your Dreambox." -msgstr "" -"Merci d'utiliser l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prète à " -"l'usage.\n" -"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser." - -msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" @@ -2819,11 +2719,6 @@ msgstr "" "Le fichier programmation (timers.xml) est corrompu et ne peut-être chargé." msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder " @@ -3256,21 +3151,6 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" -"\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Bienvenue.\n" -"\n" -"Si vous voulez connecter votre Dreambox à internet, cette assistant vous " -"guidera à paramètrer les réglages basiques du réseau de votre Dreambox.\n" -"\n" -"Presser le bouton OK sur votre télécommande pour passer à l'étape suivante." - -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -3464,20 +3344,6 @@ msgstr "" "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour." msgid "" -"Your local LAN internet connection is not working!\n" -"Please choose what you want to do next." -msgstr "" -"Votre connection internet LAN locale ne fonctionne pas!\n" -"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite." - -msgid "" -"Your network is restarting.\n" -"You will be automatically forwarded to the next step." -msgstr "" -"Votre réseau redémarre.\n" -"Vous passerez automatiquement à l'étape suivante." - -msgid "" "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" msgstr "" @@ -3493,13 +3359,6 @@ msgstr "" "Voulez-vous relancer votre Dreambox pour appliquer la nouvelle " "configuration?\n" -msgid "" -"Your wireless internet connection is not working!\n" -"Please choose what you want to do next." -msgstr "" -"Votre connection internet sans fil ne fonctionne pas!\n" -"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite." - msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Revenir sur le service avant réglage positionneur?" @@ -4184,14 +4043,148 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappé" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 redémarrera après la restauration" + #~ msgid "Behaviour of 'pause' when paused" #~ msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause" #~ msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" #~ msgstr "Effet touche 0 en mode PiP" +#~ msgid "Configure your internal LAN" +#~ msgstr "Configurer votre LAN interne" + +#~ msgid "Configure your internal LAN again" +#~ msgstr "Configurer encore votre LAN interne" + +#~ msgid "Configure your wireless LAN" +#~ msgstr "Configurer votre LAN sans fil" + +#~ msgid "Configure your wireless LAN again" +#~ msgstr "Configurer encore votre LAN sans fil" + +#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +#~ msgstr "Connection à internet avec la clé USB Wlan" + +#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +#~ msgstr "Connection à internet avec votre LAN local" + +#~ msgid "Exit wizard and configure later manually" +#~ msgstr "Quitter l'assistant et configurer plus tard manuellement" + #~ msgid "Nameserver Settings" #~ msgstr "Paramètres nom serveur" +#~ msgid "" +#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the " +#~ "built in wireless network support" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez connecter votre clé WLAN USB chipset Zydas ZD1211B compatible à " +#~ "votre Dreambox et presser le bouton OK sur votre télécommande pour " +#~ "activer le support du réseau intégré sans fil" + +#~ msgid "" +#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +#~ "needed values.\n" +#~ "When you are ready please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez configurer votre connection locale internet LAN en renseignant " +#~ "les valeurs nécessaires.\n" +#~ "Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer." + +#~ msgid "" +#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +#~ "needed values.\n" +#~ "When you are ready please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez configurer votre connection sans fil internet LAN en renseignant " +#~ "les valeurs nécessaires.\n" +#~ "Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer." + +#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +#~ msgstr "Veuillez choisir ici le réseau sans fil auquel se connecter." + +#~ msgid "Restart your wireless interface" +#~ msgstr "Redémarrer votre interface sans fil" + +#~ msgid "" +#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +#~ "\n" +#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n" +#~ "\n" +#~ "Please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Merci d'utiliser l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prète à " +#~ "l'usage.\n" +#~ "\n" +#~ "Votre connection internet locale LAN fonctionne maintenant.\n" +#~ "\n" +#~ "Veuillez presser OK pour continuer." + +#~ msgid "" +#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +#~ "\n" +#~ "Your wireless internet connection is working now.\n" +#~ "\n" +#~ "Please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Merci d'utiliser l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prète à " +#~ "l'usage.\n" +#~ "\n" +#~ "Votre connection internet sans fil fonctionne maintenant.\n" +#~ "\n" +#~ "Veuillez presser OK pour continuer." + +#~ msgid "" +#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +#~ "Please press OK to start using your Dreambox." +#~ msgstr "" +#~ "Merci d'utiliser l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prète à " +#~ "l'usage.\n" +#~ "Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will " +#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +#~ "\n" +#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step." +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous voulez connecter votre Dreambox à internet, cette assistant vous " +#~ "guidera à paramètrer les réglages basiques du réseau de votre Dreambox.\n" +#~ "\n" +#~ "Presser le bouton OK sur votre télécommande pour passer à l'étape " +#~ "suivante." + #~ msgid "You can choose, what you want to install.." #~ msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..." + +#~ msgid "" +#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" +#~ "Please choose what you want to do next." +#~ msgstr "" +#~ "Votre connection internet LAN locale ne fonctionne pas!\n" +#~ "Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite." + +#~ msgid "" +#~ "Your network is restarting.\n" +#~ "You will be automatically forwarded to the next step." +#~ msgstr "" +#~ "Votre réseau redémarre.\n" +#~ "Vous passerez automatiquement à l'étape suivante." + +#~ msgid "" +#~ "Your wireless internet connection is not working!\n" +#~ "Please choose what you want to do next." +#~ msgstr "" +#~ "Votre connection internet sans fil ne fonctionne pas!\n" +#~ "Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite." @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n" "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n" "Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n" @@ -242,10 +242,6 @@ msgstr "" "Snimanje je trenutno u tijeku. Molim zaustavite prvo snimanje prije negoli " "pokrenete Sat tražitelj." -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -312,15 +308,9 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj oznaku" -msgid "Add a new title" -msgstr "Dodaj novi titl" - msgid "Add timer" msgstr "Dodaj Tajmer" -msgid "Add title..." -msgstr "Dodaj titl..." - msgid "Add to bouquet" msgstr "Dodaj u paket" @@ -371,10 +361,6 @@ msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabski" @@ -482,15 +468,6 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Svjetlost" -msgid "Burn" -msgstr "Snimi" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "Snimi DVD" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -963,9 +940,6 @@ msgstr "Istok" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "Uredi trenutni titl" - msgid "Edit services list" msgstr "Editiraj list usluga" @@ -978,9 +952,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "Uredi titl..." - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronički Programski Vodič" @@ -1066,12 +1037,6 @@ msgstr "Unesite pin za Usluge" msgid "Error" msgstr "Greška" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Pregled događaja" @@ -1603,9 +1568,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -msgid "New DVD" -msgstr "Novi DVD" - msgid "New pin" msgstr "Novi pin" @@ -1729,12 +1691,6 @@ msgstr "Sjever" msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2114,15 +2070,9 @@ msgstr "Obriši dodatak" msgid "Remove a mark" msgstr "Obriši oznaku" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl" - msgid "Remove plugins" msgstr "Obriši dodatke" -msgid "Remove title" -msgstr "Ukloni titl" - msgid "Rename" msgstr "" @@ -2248,12 +2198,6 @@ msgstr "Subota" msgid "Save Playlist" msgstr "Pohrani playlistu" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "Pohrani trenutni projekt na disk" - -msgid "Save..." -msgstr "Pohrani..." - msgid "Scaling Mode" msgstr "Mod razmjera" @@ -2737,11 +2681,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti " @@ -4069,6 +4008,9 @@ msgstr "prebačen" #~ "Tajmer spavanja želi isključiti\n" #~ "vaš Dreambox. Isključiti sada?" +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Dodaj novi titl" + #~ msgid "Add alternative" #~ msgstr "dodaj alternativu" @@ -4078,6 +4020,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Add service" #~ msgstr "dodaj uslugu" +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Dodaj titl..." + #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Pitaj prije prebacivanja" @@ -4087,6 +4032,12 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Automatski prikaA3i info traku " +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "Snimi" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "Snimi DVD" + #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Snimi DVD..." @@ -4111,6 +4062,12 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?" +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "Uredi trenutni titl" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Uredi titl..." + #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Jednako kao Utor A" @@ -4159,6 +4116,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Network" #~ msgstr "MreA3a" +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "Novi DVD" + #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno" @@ -4198,9 +4158,15 @@ msgstr "prebačen" #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " #~ "isključiti sada?" +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl" + #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Izbriši uslugu" +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Ukloni titl" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" @@ -4210,6 +4176,12 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satelitskakonfig" +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Pohrani trenutni projekt na disk" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Pohrani..." + #~ msgid "Scan NIM" #~ msgstr "Skeniraj NIM" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-18 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 11:01+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,19 +17,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,706,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"A visszaállítás után az Enigma2 újraindul" - msgid " " msgstr " " -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -4173,6 +4163,16 @@ msgstr "átkapcsolás" msgid "zapped" msgstr "zap-elt" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "A visszaállítás után az Enigma2 újraindul" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:39-0000\n" "Last-Translator: Baldur Sveinsson <baddi@oreind.is>\n" "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n" @@ -247,10 +247,6 @@ msgstr "" "Upptaka er í gangi núna. Stoppaðu upptökuna áður en að þú byrjar " "gervihnattaleit." -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -317,15 +313,9 @@ msgstr "Viðbót" msgid "Add a mark" msgstr "Bæta við merki" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Taka upp" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Bæta við rásavönd" @@ -379,10 +369,6 @@ msgstr "Móttakara forgangur við rásaval" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt." -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" @@ -489,15 +475,6 @@ msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin" msgid "Brightness" msgstr "Birta" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Rás:" @@ -973,9 +950,6 @@ msgstr "Austur" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "Breyta rása lista" @@ -988,9 +962,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)" @@ -1076,12 +1047,6 @@ msgstr "Sláðu inn kóða" msgid "Error" msgstr "Villa" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Skoða atriði" @@ -1619,9 +1584,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nýtt" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Nýr kóði" @@ -1744,12 +1706,6 @@ msgstr "Norður" msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2126,15 +2082,9 @@ msgstr "Taka út Innskot" msgid "Remove a mark" msgstr "Eyða merkingu" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "Taka út innskot" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Rename" msgstr "Endurnefna" @@ -2259,12 +2209,6 @@ msgstr "Laugardagur" msgid "Save Playlist" msgstr "Vista spilunarlista" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "Kvörðunar aðferð" @@ -2755,11 +2699,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana." msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n" "Language-Team: none\n" @@ -237,10 +237,6 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -303,15 +299,9 @@ msgstr "Aggiungi" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Agg.Timer" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "" @@ -360,10 +350,6 @@ msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabo" @@ -470,15 +456,6 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "" @@ -942,9 +919,6 @@ msgstr "Est" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "" @@ -957,9 +931,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" @@ -1039,12 +1010,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Mostra evento" @@ -1570,9 +1535,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "" @@ -1686,12 +1648,6 @@ msgstr "Nord" msgid "Norwegian" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2060,15 +2016,9 @@ msgstr "Rimuovi Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Rename" msgstr "" @@ -2192,12 +2142,6 @@ msgstr "Sabato" msgid "Save Playlist" msgstr "" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "" @@ -2675,11 +2619,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-18 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 00:24+0200\n" "Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n" @@ -13,19 +13,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 iš naujo pasileis po atkūrimo" - msgid " " msgstr " " -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -4178,6 +4168,16 @@ msgstr "Jungti" msgid "zapped" msgstr "įjungta" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 iš naujo pasileis po atkūrimo" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Išsirinkite vietą" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:29+0100\n" "Last-Translator: Satellietland - M. Weeren <info@satellietland.nl>\n" "Language-Team: none <michel@weeren.net>\n" @@ -246,10 +246,6 @@ msgstr "" "U bent aan het opnemen. Stop eerst de opname voordat u de signaalmeting " "start." -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -316,15 +312,9 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Add a mark" msgstr "Plaats markering" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Timer" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Aan boeket toevoegen" @@ -378,10 +368,6 @@ msgstr "Alternatieve tuner prioriteit" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -488,15 +474,6 @@ msgstr "Aktie na 'einde bestand'" msgid "Brightness" msgstr "helderheid" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -972,9 +949,6 @@ msgstr "Oost" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "Wijzig zenderlijst" @@ -987,9 +961,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronische Programma Gids" @@ -1075,12 +1046,6 @@ msgstr "Voer de zender pincode in" msgid "Error" msgstr "Fout" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Programma overzicht" @@ -1620,9 +1585,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nieuw" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Nieuwe pincode" @@ -1748,12 +1710,6 @@ msgstr "Noord" msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2134,15 +2090,9 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Remove a mark" msgstr "Verwijder een markeerpunt" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijderen" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" @@ -2268,12 +2218,6 @@ msgstr "Zaterdag" msgid "Save Playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "Schaalmodus" @@ -2765,11 +2709,6 @@ msgstr "" "Het timer bestand (timer.xml) is beschadigd en kan niet worden geladen." msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een backup maken?" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-13 08:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,19 +14,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen" - msgid " " msgstr " " -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -646,18 +636,6 @@ msgstr "Komplett" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" -msgid "Configure your internal LAN" -msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" - -msgid "Configure your internal LAN again" -msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen" - -msgid "Configure your wireless LAN" -msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk" - -msgid "Configure your wireless LAN again" -msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen" - msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerer" @@ -667,12 +645,6 @@ msgstr "Bekreft" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkollisjon" -msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" -msgstr "Koble til Internet med en USB WLAN adapter" - -msgid "Connect to the Internet with your local LAN" -msgstr "Koble til Internet med ditt lokale nettverk" - msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Koblet til Fritz!Box!" @@ -1108,9 +1080,6 @@ msgstr "Avslutt guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Avslutt guide" -msgid "Exit wizard and configure later manually" -msgstr "Avslutt guiden og konfigurer manuelt senere" - msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -1870,14 +1839,6 @@ msgstr "Vennligst restart" msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Vennligst velg medie for søkingen" -msgid "" -"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " -"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " -"in wireless network support" -msgstr "" -"Vennligst koble til din Zydas ZD1211B kompatible WLAN USB adapter til " -"Dreamboxen og trykk OK for å aktivere the innebygde trådløse nettverket" - msgid "Please change recording endtime" msgstr "Vennligst endre sluttid for innspilling" @@ -1890,24 +1851,6 @@ msgstr "Vennligst velg pakke.." msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere." -msgid "" -"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " -"needed values.\n" -"When you are ready please press OK to continue." -msgstr "" -"Vennligst konfigurer din lokal LAN internet forbindelse ved å fylle ut de " -"nødvendige verdier.\n" -"Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette." - -msgid "" -"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " -"needed values.\n" -"When you are ready please press OK to continue." -msgstr "" -"Vennligst konfigurer din trådløse LAN internet forbindelse ved å fylle ut de " -"nødvendige verdier.\n" -"Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette." - msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!" @@ -1947,9 +1890,6 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling" msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vennligst velg en underkanal" -msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." -msgstr "Vennligst velg nedenfor det trådløse nettverket du vil koble til." - msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter" @@ -2207,9 +2147,6 @@ msgstr "Restart test" msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "Restart dine nettverksadapter og grensesnitt.\n" -msgid "Restart your wireless interface" -msgstr "Restart ditt trådløse grensesnitt" - msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" @@ -2721,39 +2658,6 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meldingsboks" msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -"\n" -"Your local LAN internet connection is working now.\n" -"\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk.\n" -"\n" -"Din lokale nettverksforbindelse fungerer nå.\n" -"\n" -"Vennligst trykk OK for å fortsette." - -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -"\n" -"Your wireless internet connection is working now.\n" -"\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk.\n" -"\n" -"Din trådløse nettverksforbindelse fungerer nå.\n" -"\n" -"Vennligst trykk OK for å fortsette." - -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using your Dreambox." -msgstr "" -"Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk.\n" -"Vennligst trykk OK for å begynne å bruke din Dreambox." - -msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" @@ -2804,11 +2708,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes." msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" @@ -3231,21 +3130,6 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" -"\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Hvis du vil koble din Dreambox til Internet, vil denne guide hjelpe deg " -"gjennom nettverksoppsettet.\n" -"\n" -"Trykk OK for å fortsette til neste steg." - -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" @@ -3432,20 +3316,6 @@ msgstr "" "Trykk OK for å starte oppdatering." msgid "" -"Your local LAN internet connection is not working!\n" -"Please choose what you want to do next." -msgstr "" -"Din lokale nettverksforbindelse virker ikke!\n" -"Vennligst velg hva du skal gjøre videre." - -msgid "" -"Your network is restarting.\n" -"You will be automatically forwarded to the next step." -msgstr "" -"Nettverket ditt restartes.\n" -"Du vil bli automatisk flyttet framover til neste steg." - -msgid "" "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" msgstr "" @@ -3459,13 +3329,6 @@ msgstr "" "Ditt trådløse adapter kunne ikke startes.\n" "Vil du restarte din Dreambox for å aktivere den nye konfigurasjonen?\n" -msgid "" -"Your wireless internet connection is not working!\n" -"Please choose what you want to do next." -msgstr "" -"Din trådløse nettverksforbindelse virker ikke!\n" -"Vennligst velg hva du skal gjøre videre." - msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett" @@ -4150,6 +4013,16 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)" @@ -4177,6 +4050,24 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klassisk" +#~ msgid "Configure your internal LAN" +#~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" + +#~ msgid "Configure your internal LAN again" +#~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen" + +#~ msgid "Configure your wireless LAN" +#~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk" + +#~ msgid "Configure your wireless LAN again" +#~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen" + +#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +#~ msgstr "Koble til Internet med en USB WLAN adapter" + +#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +#~ msgstr "Koble til Internet med ditt lokale nettverk" + #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standard" @@ -4196,6 +4087,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Likt Socket A" +#~ msgid "Exit wizard and configure later manually" +#~ msgstr "Avslutt guiden og konfigurer manuelt senere" + #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "Expertinstillinger" @@ -4244,12 +4138,44 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Foreldrelås" +#~ msgid "" +#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the " +#~ "built in wireless network support" +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst koble til din Zydas ZD1211B kompatible WLAN USB adapter til " +#~ "Dreamboxen og trykk OK for å aktivere the innebygde trådløse nettverket" + +#~ msgid "" +#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +#~ "needed values.\n" +#~ "When you are ready please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst konfigurer din lokal LAN internet forbindelse ved å fylle ut de " +#~ "nødvendige verdier.\n" +#~ "Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette." + +#~ msgid "" +#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +#~ "needed values.\n" +#~ "When you are ready please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst konfigurer din trådløse LAN internet forbindelse ved å fylle ut " +#~ "de nødvendige verdier.\n" +#~ "Når du er ferdig, vennligst trykk OK for å fortsette." + +#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +#~ msgstr "Vennligst velg nedenfor det trådløse nettverket du vil koble til." + #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotormodus" #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Split-størrelse for opptak" +#~ msgid "Restart your wireless interface" +#~ msgstr "Restart ditt trådløse grensesnitt" + #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Satellitinstillinger" @@ -4274,6 +4200,39 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Startguide" +#~ msgid "" +#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +#~ "\n" +#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n" +#~ "\n" +#~ "Please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk.\n" +#~ "\n" +#~ "Din lokale nettverksforbindelse fungerer nå.\n" +#~ "\n" +#~ "Vennligst trykk OK for å fortsette." + +#~ msgid "" +#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +#~ "\n" +#~ "Your wireless internet connection is working now.\n" +#~ "\n" +#~ "Please press OK to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk.\n" +#~ "\n" +#~ "Din trådløse nettverksforbindelse fungerer nå.\n" +#~ "\n" +#~ "Vennligst trykk OK for å fortsette." + +#~ msgid "" +#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +#~ "Please press OK to start using your Dreambox." +#~ msgstr "" +#~ "Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk.\n" +#~ "Vennligst trykk OK for å begynne å bruke din Dreambox." + #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "Takk for at du brukte Guiden. Din boks er klar til bruk." @@ -4317,9 +4276,45 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen" +#~ msgid "" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will " +#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +#~ "\n" +#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step." +#~ msgstr "" +#~ "Velkommen.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis du vil koble din Dreambox til Internet, vil denne guide hjelpe deg " +#~ "gjennom nettverksoppsettet.\n" +#~ "\n" +#~ "Trykk OK for å fortsette til neste steg." + #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, søk nå." +#~ msgid "" +#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" +#~ "Please choose what you want to do next." +#~ msgstr "" +#~ "Din lokale nettverksforbindelse virker ikke!\n" +#~ "Vennligst velg hva du skal gjøre videre." + +#~ msgid "" +#~ "Your network is restarting.\n" +#~ "You will be automatically forwarded to the next step." +#~ msgstr "" +#~ "Nettverket ditt restartes.\n" +#~ "Du vil bli automatisk flyttet framover til neste steg." + +#~ msgid "" +#~ "Your wireless internet connection is not working!\n" +#~ "Please choose what you want to do next." +#~ msgstr "" +#~ "Din trådløse nettverksforbindelse virker ikke!\n" +#~ "Vennligst velg hva du skal gjøre videre." + #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Legg til bouquet..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-18 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-16 14:39+0100\n" "Last-Translator: <silelis@tlen.pl>\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,20 +16,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu" - msgid " " msgstr "" -#, fuzzy -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -4159,6 +4148,17 @@ msgstr "Przełącz" msgid "zapped" msgstr "Przełączony" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Sprawdzanie Lokalizacji" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n" "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n" @@ -247,10 +247,6 @@ msgstr "" "Uma gravação está a decorrer.Por favor páre a gravação antes de iniciar a " "busca de satelites" -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -317,15 +313,9 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add a mark" msgstr "Adicionar marca" -msgid "Add a new title" -msgstr "Adicionar novo titulo" - msgid "Add timer" msgstr "Adicionar Temporizador" -msgid "Add title..." -msgstr "Adicionar titulo..." - msgid "Add to bouquet" msgstr "Adicionar aos Bouquets" @@ -379,10 +369,6 @@ msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal." -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -489,15 +475,6 @@ msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" -msgid "Burn" -msgstr "Gravar" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "Gravar DVD" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -970,9 +947,6 @@ msgstr "Este" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "Editar o titulo actual" - msgid "Edit services list" msgstr "Editar lista de canais" @@ -985,9 +959,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "Editar o titulo..." - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronic Program Guide" @@ -1073,12 +1044,6 @@ msgstr "Introduzir o PIN" msgid "Error" msgstr "Erro" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Ver Evento" @@ -1616,9 +1581,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -msgid "New DVD" -msgstr "Novo DVD" - msgid "New pin" msgstr "Novo Pin" @@ -1740,12 +1702,6 @@ msgstr "Norte" msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2128,15 +2084,9 @@ msgstr "Remover Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Remover Marca" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "Remover o título actualmente selecionado " - msgid "Remove plugins" msgstr "Remover plugins" -msgid "Remove title" -msgstr "Remover o título" - msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -2260,12 +2210,6 @@ msgstr "Sábado" msgid "Save Playlist" msgstr "Gravar lista" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "Gravar para o Disco rigido" - -msgid "Save..." -msgstr "Guardar..." - msgid "Scaling Mode" msgstr "Mode de Escala" @@ -2752,11 +2696,6 @@ msgstr "" "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" @@ -4059,9 +3998,21 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Adicionar novo titulo" + #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução" +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Adicionar titulo..." + +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "Gravar" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "Gravar DVD" + #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Gravar DVD..." @@ -4077,6 +4028,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?" +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "Editar o titulo actual" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Editar o titulo..." + #~ msgid "Extended Setup..." #~ msgstr "Configurações avançadas" @@ -4092,12 +4049,27 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Nameserver Setup..." +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "Novo DVD" + +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "Remover o título actualmente selecionado " + +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Remover o título" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Substituir a lista actual" #~ msgid "Restart Enigma2" #~ msgstr "Reiniciar Enigma2" +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Gravar para o Disco rigido" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Guardar..." + #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n" "Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" @@ -234,10 +234,6 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -300,15 +296,9 @@ msgstr "Добавить" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Добавить таймер" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "" @@ -359,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Арабский" @@ -469,15 +455,6 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яркость" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Шина:" @@ -943,9 +920,6 @@ msgstr "Восток" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "Редактировать список сервисов" @@ -958,9 +932,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" @@ -1040,12 +1011,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Просмотр событий" @@ -1571,9 +1536,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Новые" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Новый PIN" @@ -1695,12 +1657,6 @@ msgstr "Север" msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2074,15 +2030,9 @@ msgstr "Удаление плагинов " msgid "Remove a mark" msgstr "" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "Удаление плагинов " -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Rename" msgstr "" @@ -2208,12 +2158,6 @@ msgstr "Суббота" msgid "Save Playlist" msgstr "" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "Режим вычисления" @@ -2690,11 +2634,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-17 20:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 14:13+0100\n" "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n" "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n" @@ -19,19 +19,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 kommer startas om efter återställningen" - msgid " " msgstr " " -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "" @@ -4165,6 +4155,16 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Välj lokation" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tr 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n" "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n" "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n" @@ -234,10 +234,6 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "" - msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -300,15 +296,9 @@ msgstr "Yeni" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Yeni Zaman" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "" @@ -357,10 +347,6 @@ msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" -msgstr "" - msgid "Arabic" msgstr "Arapça" @@ -467,15 +453,6 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" -msgid "Burn" -msgstr "" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "" - -msgid "Burn To DVD..." -msgstr "" - msgid "Bus: " msgstr "Yol: " @@ -939,9 +916,6 @@ msgstr "Doğu" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "" @@ -954,9 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" @@ -1036,12 +1007,6 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" - msgid "Eventview" msgstr "Hata Günlüğü" @@ -1567,9 +1532,6 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Yeni" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "" @@ -1681,12 +1643,6 @@ msgstr "Kuzey" msgid "Norwegian" msgstr "Norveç" -#, python-format -msgid "" -"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" - msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2055,15 +2011,9 @@ msgstr "Plugins Sil" msgid "Remove a mark" msgstr "" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins Sil" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Rename" msgstr "" @@ -2188,12 +2138,6 @@ msgstr "Cumartesi" msgid "Save Playlist" msgstr "" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "" @@ -2670,11 +2614,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" - -msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" |
