aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2006-11-13 17:02:39 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2006-11-13 17:02:39 +0000
commit411ddfd569ebaf4c977cabe3b698105f2db1affb (patch)
treef9a69e34cfd28cc2ff0b6b9a81284f257a8d6f03
parent1dbaf81816d8994a84716bf1f8ca34645206ae22 (diff)
downloadenigma2-411ddfd569ebaf4c977cabe3b698105f2db1affb.tar.gz
enigma2-411ddfd569ebaf4c977cabe3b698105f2db1affb.zip
update da language
-rwxr-xr-xpo/da.po151
1 files changed, 81 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d4cc364c..7e2b36c1 100755
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
"Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,12 +153,13 @@ msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
+"En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før start af Satfinder."
msgid "A sleep timer want's to set your"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep timer vil gerne sætte din"
msgid "A sleep timer want's to shut down"
-msgstr ""
+msgstr "En sleep timer ønsker at slukke ned"
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
@@ -198,16 +199,16 @@ msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Add a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj et mærke"
msgid "Add alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj alternativ"
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj kanal"
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
@@ -247,7 +248,7 @@ msgid "Artist:"
msgstr "Artist:"
msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr ""
+msgstr "Spørg for slukning:"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Billed Format"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
msgid "Call monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Overvåg opkald"
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
@@ -336,10 +337,10 @@ msgid "Change pin code"
msgstr "Skifte pin kode"
msgid "Change service pin"
-msgstr "Skifte service kode"
+msgstr "Skifte kanal kode"
msgid "Change service pins"
-msgstr "Skift kanal kode"
+msgstr "Skifte kanal koder"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Skifte opsætnings kode"
@@ -387,7 +388,7 @@ msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
msgid "Common Interface"
-msgstr "Common Interface"
+msgstr "CA Modul"
msgid "Compact flash card"
msgstr "Compact flash kort"
@@ -402,10 +403,10 @@ msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer konflikt"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelse Ok til Fritz!Box!"
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr ""
+msgstr "Forbinder til Fritz!Box..."
#, python-format
msgid ""
@@ -413,6 +414,9 @@ msgid ""
"failed! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
+"Forbindelse til Fritz!Box\n"
+"fejlede! (%s)\n"
+"prøver igen..."
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -430,10 +434,10 @@ msgid "Customize"
msgstr "Brugerindstillinger"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Klip"
msgid "Cutlist editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Klipliste editor..."
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
@@ -502,7 +506,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Stoppe Undertekster"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Afbrudt"
#, python-format
msgid ""
@@ -510,6 +514,9 @@ msgid ""
"Fritz!Box! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
+"Forbindelse afbrudt til\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"prøver igen..."
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
@@ -568,6 +575,9 @@ msgstr ""
"Vil du opdatere din Dreambox?\n"
"Efter tryk på OK, vent venligst!"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
@@ -584,7 +594,7 @@ msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox på standby. Udfør nu?"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
@@ -618,7 +628,7 @@ msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktivere forældre kontrol"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tilsluttet"
msgid "End"
msgstr "Slut"
@@ -637,6 +647,12 @@ msgid ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
+"Enigma2 Skinvælger v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Ved problemer venligst kontakt\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Åbne hoved menu..."
@@ -657,7 +673,7 @@ msgid "Execution finished!!"
msgstr "Kommandoen udført!!"
msgid "Exit editor"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut editor"
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Afslut wizarden"
@@ -696,7 +712,7 @@ msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Fritz!Box PHONE IP adresse"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -709,6 +725,8 @@ msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
+"GUI skal genstartes for aktivering af nyt skin\n"
+"Vil du genstarte GUI nu?"
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Spil / Plugins"
@@ -869,13 +887,13 @@ msgid "Mainmenu"
msgstr "HovedMenu"
msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr ""
+msgstr "Lave dette mærke til 'ind' point"
msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr ""
+msgstr "Lave dette mærke til 'ud' point"
msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Lave dette mærke til kun et mærke"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuel Søgning"
@@ -1015,7 +1033,7 @@ msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen satellit frontend fundet!!"
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
@@ -1121,7 +1139,7 @@ msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
msgid "Please press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Tryk venligst OK!"
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
@@ -1222,6 +1240,9 @@ msgstr "RF Udgang"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
@@ -1253,13 +1274,13 @@ msgid "Remove Plugins"
msgstr "Fjerne Plugins"
msgid "Remove a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne et mærke"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjerne plugins"
msgid "Remove service"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne kanal"
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
@@ -1277,7 +1298,7 @@ msgid "Restart"
msgstr "Genstarte"
msgid "Restart GUI now?"
-msgstr ""
+msgstr "Genstarte GUI nu?"
msgid "Restore"
msgstr "Gendanne"
@@ -1312,7 +1333,7 @@ msgid "Satellites"
msgstr "Satellitter"
msgid "Satfinder"
-msgstr ""
+msgstr "Satfinder"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -1336,7 +1357,7 @@ msgid "Select a movie"
msgstr "Vælg en film"
msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg alternativ kanal"
msgid "Select audio mode"
msgstr "Vælg lyd type"
@@ -1348,7 +1369,7 @@ msgid "Select channel to record from"
msgstr "Vælg optagekanal"
msgid "Select reference service"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg reference kanal"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Sekvens gentagelse"
@@ -1402,7 +1423,7 @@ msgid "Show the tv player..."
msgstr "Vis TV afspiller..."
msgid "Shutdown Dreambox after"
-msgstr ""
+msgstr "Slukke Dreambox efter"
msgid "Similar"
msgstr "Samme"
@@ -1423,10 +1444,10 @@ msgid "Single transponder"
msgstr "Enkelt transponder"
msgid "Sleep Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep Timer"
msgid "Sleep timer action:"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep timer aktion:"
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
@@ -1552,7 +1573,7 @@ msgid "Test mode"
msgstr "Test type"
msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Beskedbox?"
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -1573,7 +1594,7 @@ msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr ""
msgid ""
@@ -1634,7 +1655,7 @@ msgid "Timer selection"
msgstr "Timer valg"
msgid "Timer status:"
-msgstr ""
+msgstr "Timer Status:"
msgid "Timeshift"
msgstr "Tidsskift"
@@ -1937,7 +1958,7 @@ msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?"
msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr ""
+msgstr "Zap tilbage til kanal før satfinder?"
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Pakke redigering]"
@@ -1967,7 +1988,7 @@ msgid "add file to playlist"
msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
msgid "add marker"
-msgstr "Tilføj marker"
+msgstr "Tilføj mærke"
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
@@ -2034,7 +2055,7 @@ msgid "delete"
msgstr "Slet"
msgid "delete cut"
-msgstr ""
+msgstr "Slet klip"
msgid "delete..."
msgstr "Slet..."
@@ -2073,7 +2094,7 @@ msgid "end bouquet edit"
msgstr "Afslut pakke redigering"
msgid "end cut here"
-msgstr ""
+msgstr "Slut klip her"
msgid "end favourites edit"
msgstr "Afslut favorit redigering"
@@ -2113,12 +2134,14 @@ msgid ""
"incoming call!\n"
"%s calls on %s!"
msgstr ""
+"Indkommende opkald!\n"
+"%s opkald på %s!"
msgid "init module"
msgstr "Initialiser modul"
msgid "insert mark here"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt mærke her"
msgid "leave movie player..."
msgstr "Forlad film afspiller..."
@@ -2226,13 +2249,13 @@ msgid "recording..."
msgstr "Optager..."
msgid "remove after this position"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne efter denne position"
msgid "remove all new found flags"
msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
msgid "remove before this position"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne før denne position"
msgid "remove entry"
msgstr "Fjerne indgang"
@@ -2244,7 +2267,7 @@ msgid "remove new found flag"
msgstr "Fjerne nye fundne flag"
msgid "remove this mark"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne dette mærke"
msgid "repeated"
msgstr "Gentaget"
@@ -2279,14 +2302,14 @@ msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"%d services found!"
msgstr ""
-"Søgning igang - %d %% færdig!\n"
+"Søgning igang - %d %% søgt!\n"
"%d kanaler fundet!"
msgid "scan state"
msgstr "Søge status"
msgid "second"
-msgstr "sekund."
+msgstr "sekund"
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
@@ -2304,7 +2327,7 @@ msgid "service pin"
msgstr "Kanal kode"
msgid "setup pin"
-msgstr "Opsætning pin"
+msgstr "Opsætnings kode"
msgid "show EPG..."
msgstr "Vis EPG..."
@@ -2313,7 +2336,7 @@ msgid "show event details"
msgstr "Vis program detaljer"
msgid "shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Slukke"
msgid "simple"
msgstr "Enkel"
@@ -2325,13 +2348,13 @@ msgid "skip forward"
msgstr "Drop fremad"
msgid "standby"
-msgstr ""
+msgstr "Standby"
msgid "start cut here"
-msgstr ""
+msgstr "Start klip her"
msgid "start timeshift"
-msgstr "Start timeshift"
+msgstr "Start timeskift"
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -2340,7 +2363,7 @@ msgid "stop recording"
msgstr "Stop optagelse"
msgid "stop timeshift"
-msgstr "Stop timeshift"
+msgstr "Stop timeskift"
msgid "switch to filelist"
msgstr "Skift til filliste"
@@ -2376,7 +2399,7 @@ msgid "view recordings..."
msgstr "Se optagelser..."
msgid "wait for ci..."
-msgstr "Vent på CI..."
+msgstr "Vent på CA..."
msgid "waiting"
msgstr "Venter"
@@ -2394,7 +2417,7 @@ msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "Ja (behold feeds)"
msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
+msgstr "din Dreambox. Slukke nu?"
msgid "zap"
msgstr "zap"
@@ -2402,17 +2425,5 @@ msgstr "zap"
msgid "zapped"
msgstr "zappet"
-#~ msgid "Disable subtitles"
-#~ msgstr "Afbryde undertekster"
-
-#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-#~ msgstr "Vil du aktivere Forældre Kontrol muligheden på din DreamBox?"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vil du se en cutlist oversigt?"
-
-#~ msgid "Satconfig"
-#~ msgstr "Satkonfiguration"
-
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transpondertype"
+#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
+#~ msgstr "Sleep timeren er aktiveret."