aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2006-07-14 22:23:53 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2006-07-14 22:23:53 +0000
commit4e6ad86ff1c2eeba962f2293f3d59f60848802b6 (patch)
tree232957b7e89cceafabbff4d7e4223f809605b5ab
parent442f19d89958d1bc25d884a7eeb5937806673c13 (diff)
downloadenigma2-4e6ad86ff1c2eeba962f2293f3d59f60848802b6.tar.gz
enigma2-4e6ad86ff1c2eeba962f2293f3d59f60848802b6.zip
update nl language
-rwxr-xr-xpo/nl.po108
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 72ea7e33..3dd71a49 100755
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-10 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-15 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-15 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
msgid "Audio Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio Opties..."
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Engels"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
msgid "Enter main menu..."
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar hoofd menu..."
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
msgid "Equal to Socket A"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Formatting Harddisk..."
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
msgid "Instant Record..."
-msgstr ""
+msgstr "Directe Opname..."
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
@@ -935,6 +935,9 @@ msgid ""
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
+"Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen PiP window.\n"
+"Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
+"Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -1032,7 +1035,7 @@ msgstr "Herhaal Type"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
msgid "Replace current playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
msgid "Reset"
@@ -1256,11 +1259,11 @@ msgstr "Zweeds"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
msgid "Switch to next subservice"
-msgstr "Switch naar volgende subservice"
+msgstr "Ga naar volgende subservice"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
msgid "Switch to previous subservice"
-msgstr "Switch naar vorigge subservice"
+msgstr "Ga naar vorige subservice"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
@@ -1358,7 +1361,7 @@ msgstr "Tuner"
#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turks"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
msgid "Two"
@@ -1418,7 +1421,7 @@ msgstr "Gebruikers mode"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
msgid "View teletext..."
-msgstr ""
+msgstr "Laat teletext zien..."
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "Voltage mode"
@@ -1565,7 +1568,7 @@ msgstr "Maak playlist schoon"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
msgid "continue"
-msgstr ""
+msgstr "Ga Verder"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "copy to favourites"
@@ -1638,7 +1641,7 @@ msgstr "Box Uitzetten"
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
msgid "hear radio..."
-msgstr ""
+msgstr "Luister naar radio..."
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
msgid "hide player"
@@ -1891,11 +1894,11 @@ msgstr "vertikaal"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
msgid "view extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Laat extensies zien..."
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
msgid "view recordings..."
-msgstr ""
+msgstr "Laat opnames zien..."
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
@@ -1965,7 +1968,7 @@ msgstr "Ja, backup mijn settings!"
#: ../data/
msgid "Satconfig"
-msgstr "Sat instelling"
+msgstr "Tuner instellingen"
#: ../data/
msgid ""
@@ -2038,6 +2041,10 @@ msgstr ""
"daarna op OK druken."
#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+
+#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr "Satpositie"
@@ -2046,8 +2053,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nee, doe niks."
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
#: ../data/
msgid "#000000"
@@ -2091,8 +2098,8 @@ msgid "Audio / Video"
msgstr "Audio / Video"
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is is nu klaar."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
@@ -2161,20 +2168,29 @@ msgid "Manual Scan"
msgstr "Handmatig Zoeken"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-instellingen"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Afstands Bediening"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner configuratie"
#: ../data/
msgid "select Slot"
@@ -2205,8 +2221,8 @@ msgid "Fast zapping"
msgstr "Fast zapping"
#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Gebruikers instellingen"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-instellingen"
#: ../data/
msgid "Brightness"
@@ -2217,10 +2233,6 @@ msgid "Standby"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
-
-#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
@@ -2261,10 +2273,6 @@ msgid "#80000000"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Timeshift"
msgstr ""
@@ -2273,6 +2281,10 @@ msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Downloadbare plugins"
#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
+#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Subservices"
@@ -2317,6 +2329,10 @@ msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V-instellingen"
#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Gebruikers instellingen"
+
+#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
@@ -2329,8 +2345,8 @@ msgid "Service scan"
msgstr "Kanaal zoeken"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
@@ -2616,21 +2632,12 @@ msgid "Alpha"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks."
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2707,9 +2714,6 @@ msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
#~ msgid "Timeshift not possible!"
#~ msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
#~ msgid "Satelliteconfig"
#~ msgstr "Satelliet instellingen"