aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorenigma2-translation-bot <enigma2-translations@lists.elitedvb.net>2011-09-07 11:10:07 +0000
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>2011-09-07 13:43:02 +0200
commit7ecb3afa3b41c0eaf3f8962f469173b65dc6580d (patch)
tree74d7250c3d2853f5249a384e99ee81103e390e5f
parentfe137281c161529d5b3dcbb5f1df710fede6687e (diff)
downloadenigma2-7ecb3afa3b41c0eaf3f8962f469173b65dc6580d.tar.gz
enigma2-7ecb3afa3b41c0eaf3f8962f469173b65dc6580d.zip
Automatic message catalog update
E2 branches: master experimental Plugins : audiosync autoresolution autotimer cdinfo genuinedreambox mytube networkbrowser webinterface serienfilm Plugins-Meta: description and shortdescription
-rwxr-xr-xpo/ar.po357
-rwxr-xr-xpo/ca.po299
-rwxr-xr-xpo/cs.po307
-rwxr-xr-xpo/da.po343
-rwxr-xr-xpo/de.po507
-rwxr-xr-xpo/el.po307
-rwxr-xr-xpo/en.po384
-rwxr-xr-xpo/es.po477
-rwxr-xr-xpo/et.po480
-rwxr-xr-xpo/fi.po457
-rwxr-xr-xpo/fr.po482
-rwxr-xr-xpo/fy.po331
-rwxr-xr-xpo/hr.po299
-rwxr-xr-xpo/hu.po384
-rwxr-xr-xpo/is.po488
-rwxr-xr-xpo/it.po504
-rwxr-xr-xpo/lt.po477
-rwxr-xr-xpo/lv.po315
-rwxr-xr-xpo/nl.po495
-rwxr-xr-xpo/no.po307
-rwxr-xr-xpo/pl.po497
-rwxr-xr-xpo/pt.po299
-rwxr-xr-xpo/ru.po329
-rwxr-xr-xpo/sk.po466
-rwxr-xr-xpo/sl.po315
-rwxr-xr-xpo/sr.po493
-rwxr-xr-xpo/sv.po406
-rwxr-xr-xpo/tr.po464
-rwxr-xr-xpo/uk.po315
29 files changed, 8216 insertions, 3368 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ff125919..e63618be 100755
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -195,6 +195,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -432,6 +438,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
@@ -539,6 +548,9 @@ msgstr "عن"
msgid "About..."
msgstr "عـن..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -565,6 +577,9 @@ msgstr "العمل"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "صوره داخل صوره نشط"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
@@ -620,6 +635,12 @@ msgstr "إضافة مؤقت تلقائى جديد"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "إضافة نقطة إعتلاء شبكه جديده"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "أضف مؤقت"
@@ -646,6 +667,10 @@ msgstr "أضف مؤقت تنقل بدلا من مؤقت تسجيل"
msgid "Added: "
msgstr "تمت الاضافه"
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -738,15 +763,32 @@ msgstr "كل الوقت"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "مؤقت غير متكرر"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "السماح بالتنقل من خلال واجهة الشبكه"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "الفا"
@@ -765,9 +807,8 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr "اسأل دائما قبل الارسال"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "التسجيل المتبقى"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -784,6 +825,9 @@ msgstr "حدث خطأ غير معروف !"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "عـربى"
@@ -853,9 +897,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr "اثيروس"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "صوت"
@@ -966,10 +1007,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1150,6 +1194,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1368,6 +1418,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
msgid "CleanupWizard"
msgstr "نافذة التنظيف"
@@ -1509,6 +1568,9 @@ msgstr "استمرار العرض"
msgid "Contrast"
msgstr "تباين"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -1945,7 +2007,10 @@ msgstr "إظهار نتائج البحث بـ :"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#, python-format
@@ -2166,9 +2231,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2197,6 +2263,7 @@ msgstr "تحرير خدمات المؤقت الالى"
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "تحرير المؤقت والبحث عن أحداث جديده"
@@ -2248,6 +2315,9 @@ msgstr "تحرير عنوان مصدر الترقيه"
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "محرر المؤقتات الاليه الجديده"
@@ -2363,9 +2433,6 @@ msgstr "مفتاح التشقير"
msgid "Encryption Keytype"
msgstr "نوع مفتاح التشفير"
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "نوع التشفير"
-
msgid "Encryption:"
msgstr "التشفير:"
@@ -2665,16 +2732,9 @@ msgstr "نسق"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"تم العثور على إجمالى %d أحداث متطابقه \n"
-"تم إضافة مؤقت %d وتم تعديل %d"
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -2702,6 +2762,9 @@ msgstr ""
msgid "Frequency steps"
msgstr "خطوات التردد"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "الجمعه"
@@ -2893,13 +2956,8 @@ msgstr "مسـاعده"
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "شبكه مخفيه SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "إسم شبكه مخفى"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
@@ -2962,6 +3020,17 @@ msgstr "مسار أيزو"
msgid "Icelandic"
msgstr "ايسلندى"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3147,9 +3216,6 @@ msgstr "متوسط"
msgid "Internal Flash"
msgstr "الفلاش الداخلى"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "محول شبكه محليه داخلى"
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3408,10 +3474,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "قائمة أجهزة التخزين"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3571,9 +3634,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -3771,12 +3833,6 @@ msgstr "حرك الشاشه لأعلى"
msgid "Move west"
msgstr "تحرك للغرب"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
msgid "Movie location"
msgstr "مكان الفيلم"
@@ -4016,10 +4072,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "إعتلاء الشبكه"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "ضبط الشبـكة"
@@ -4099,10 +4151,6 @@ msgstr ""
"أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "لم يتم العثور على شبكات"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "لا حاجه الى نسخه إحتياطيه "
@@ -4203,9 +4251,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "لا يوجد فيديو للعرض"
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "لم يتم العثور على شبكه لاسلكيه! . من فضلك حدث"
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4395,6 +4440,9 @@ msgstr "فقط المؤقتات الاليه التى تم عملها فى هذ
msgid "Only Free scan"
msgstr "فقط بحث عن القنوات المفتوحه"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
msgid "Only extensions."
msgstr "إضافات فقط"
@@ -4547,6 +4595,12 @@ msgstr "تشغيل سى دى صوت"
msgid "Play DVD"
msgstr "تشغيل دى فى دى"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "تشغيل موسيقى"
@@ -4555,12 +4609,6 @@ msgstr "تشغيل موسيقى"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "تشغيل افلام يوتيوب"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "تشغيل الفيديو التالى"
@@ -5035,6 +5083,17 @@ msgstr "مقدمو الخدمه"
msgid "Published"
msgstr "تم النشر"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5067,9 +5126,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "راديو"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
@@ -5377,6 +5433,9 @@ msgstr "العوده الى قائمة الأفلام"
msgid "Return to previous service"
msgstr "العوده الى الخدمه القناه السابقه"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
msgid "Rewind speeds"
msgstr "سرعة العوده للخلف"
@@ -5791,6 +5850,9 @@ msgstr "اختار الشبكه اللاسلكيه"
msgid "Select your choice."
msgstr "حدد إختيارك"
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "أرسل دايزك"
@@ -5903,9 +5965,6 @@ msgstr "حدد أقصى مده"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "تم الغاء مفاتيح الاعداد"
@@ -5989,6 +6048,9 @@ msgstr "شاهد شريط المعلومات عند الانتقال للأما
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
msgid "Show positioner movement"
msgstr "شاهد حركة الموتور"
@@ -6024,6 +6086,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "تشاهد حالة إتصال الشبكه المحليه اللاسلكيه \n"
@@ -6036,6 +6101,9 @@ msgstr "إغلاق"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "إغلاق الدريم بوكس بعد"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "قوة الاشاره"
@@ -6186,6 +6254,9 @@ msgstr "تصنيف أبجدى"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "تصنيف المؤقت الالى"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -6520,12 +6591,12 @@ msgstr ""
"دى فى دى للدريم بوكس بدلا من ذلك (هذا لن يعمل فى مشغلات دى فى دى المستقله ) ؟"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -6594,6 +6665,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -6796,6 +6872,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr "هذا الشهر"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
msgid "This Week"
msgstr "هذا الاسبوع"
@@ -7000,6 +7081,16 @@ msgstr "حالة المؤقت:"
msgid "Timer type"
msgstr "نوع المؤقت"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "تحول الوقت"
@@ -7072,7 +7163,7 @@ msgstr "الاعلى تصنيفا"
msgid "Track"
msgstr "مسار"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7238,9 +7329,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "محول شبكه غير معروف"
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -7256,7 +7344,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported"
msgstr "غير مدعم"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -7415,6 +7503,9 @@ msgstr "وصله فيديو كاسيت"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -7630,9 +7721,6 @@ msgstr ""
msgid "WEP"
msgstr ""
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "محوله شبكه واسعه"
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "إتصال شبكه واسعه"
@@ -7867,9 +7955,6 @@ msgstr "شبكه محليه لا سلكيه"
msgid "Wireless Network"
msgstr "شبكه لا سلكيه"
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -7899,7 +7984,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -7910,6 +7995,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -7972,13 +8062,10 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"من خلال هذه الخاصيه تستطيع حصر المؤقت الالى لعدد محددمن التسجيلات المجدوله، "
-"ضعها فى الاعداد 0 لتعطيل هذه الوظيفه"
#
msgid "Wizard"
@@ -8065,6 +8152,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "تستطيع أن تختار . ماذا تريد أن تثبت......"
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
msgid "You can install this plugin."
msgstr "تستطيع تثبيت هذا البلج إن"
@@ -8086,6 +8178,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
@@ -8311,9 +8410,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[تحرير البديل]"
@@ -8358,6 +8454,11 @@ msgstr "تنشيط التكوين الحالى"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "تنشيط تكوين محول الشبكه"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "إضافة مؤقت ألى...."
@@ -8425,9 +8526,6 @@ msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
msgid "add services"
msgstr "إضافة قنوات"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
msgid "add to parental protection"
msgstr "أضف حمايه أبويه"
@@ -8698,10 +8796,6 @@ msgstr "إنتهاء القطع هنا"
msgid "end favourites edit"
msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
-#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
msgid "equal to"
msgstr "مساوى لـــ"
@@ -9342,9 +9436,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
-msgid "unavailable"
-msgstr "غير متاح"
-
msgid "unconfirmed"
msgstr "غير مؤكد"
@@ -9397,6 +9488,9 @@ msgstr "فى الانتظار"
msgid "was removed successfully"
msgstr "تم الحذف بنجاح"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "اسبوعى"
@@ -9455,9 +9549,16 @@ msgstr "تم الانتقال"
#~ msgstr "متقدم"
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "التسجيل المتبقى"
+
+#
#~ msgid "Ask before zapping"
#~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "اثيروس"
+
#
#~ msgid "Auto show inforbar"
#~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
@@ -9505,6 +9606,9 @@ msgstr "تم الانتقال"
#~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
#~ "الحالى؟"
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "نوع التشفير"
+
#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "النهايه"
@@ -9520,6 +9624,13 @@ msgstr "تم الانتقال"
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "التنقل السريع"
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم العثور على إجمالى %d أحداث متطابقه \n"
+#~ "تم إضافة مؤقت %d وتم تعديل %d"
+
#
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "العاب/بلج إنز"
@@ -9531,6 +9642,14 @@ msgstr "تم الانتقال"
#~ msgstr "وضعية فاصل الحرس"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "شبكه مخفيه SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "إسم شبكه مخفى"
+
+#
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
@@ -9553,6 +9672,9 @@ msgstr "تم الانتقال"
#~ msgid "Integrated Wireless"
#~ msgstr "لاسلكى مدمج"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "محول شبكه محليه داخلى"
+
#
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "مقلوب"
@@ -9574,9 +9696,16 @@ msgstr "تم الانتقال"
#~ msgstr "رقم سرى جديد"
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "لم يتم العثور على شبكات"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "لم يتم العثور على يو أس بى"
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "لم يتم العثور على شبكه لاسلكيه! . من فضلك حدث"
+
#
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "لاشيئ متصل"
@@ -9789,6 +9918,9 @@ msgstr "تم الانتقال"
#~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
#~ "خطـأ .. "
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "محول شبكه غير معروف"
+
#
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
@@ -9797,10 +9929,24 @@ msgstr "تم الانتقال"
#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "صوره صوت"
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "محوله شبكه واسعه"
+
#
#~ msgid "Wireless"
#~ msgstr "لاسلكى"
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "من خلال هذه الخاصيه تستطيع حصر المؤقت الالى لعدد محددمن التسجيلات "
+#~ "المجدوله، ضعها فى الاعداد 0 لتعطيل هذه الوظيفه"
+
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "إكتمال كتابة صوره NFI على الفلاش"
@@ -9876,6 +10022,9 @@ msgstr "تم الانتقال"
#~ msgid "setup pin"
#~ msgstr "الرقم السرى للاعدادات"
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "غير متاح"
+
#
#~ msgid "القناه السابقه"
#~ msgstr "vorheriger Kanal"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index abfdc96b..cbf18385 100755
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -180,6 +180,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -451,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -567,6 +576,9 @@ msgstr "Quant a"
msgid "About..."
msgstr "Quant a..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -593,6 +605,9 @@ msgstr ""
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activar PiP"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
@@ -647,6 +662,12 @@ msgstr ""
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Gravar"
@@ -675,6 +696,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -767,6 +792,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr ""
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
@@ -774,9 +802,23 @@ msgstr ""
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -796,8 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""
#
@@ -816,6 +857,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
@@ -886,9 +930,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "So"
@@ -1009,10 +1050,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1209,6 +1253,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1449,6 +1499,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1628,6 +1687,9 @@ msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2118,7 +2180,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2365,9 +2430,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2400,6 +2466,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr ""
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2457,6 +2524,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2576,10 +2646,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr ""
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2922,14 +2988,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -2961,6 +3021,9 @@ msgstr "Mida de pas de freqüència(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Passos de freqüència"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Div"
@@ -3163,12 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3243,6 +3301,17 @@ msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3445,9 +3514,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash interna"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3717,10 +3783,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3891,9 +3954,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4113,12 +4175,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Moure a l'oest"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4371,10 +4427,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Muntatge per xarxa"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Config xarxa"
@@ -4460,10 +4512,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr ""
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "No cal backup"
@@ -4580,10 +4628,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4778,6 +4822,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr ""
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -4947,18 +4994,18 @@ msgstr ""
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
#
@@ -5499,6 +5546,17 @@ msgstr "Proveïdors"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5536,9 +5594,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disc en RAM"
@@ -5901,6 +5956,9 @@ msgstr ""
msgid "Return to previous service"
msgstr ""
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr ""
@@ -6371,6 +6429,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
@@ -6498,9 +6559,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6594,6 +6652,9 @@ msgstr "Mostrar la barra anant endavant/enrere"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mostrar el moviment del motor"
@@ -6630,6 +6691,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr ""
@@ -6642,6 +6706,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar la Dreambox després de"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6804,6 +6871,9 @@ msgstr ""
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7152,12 +7222,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7222,6 +7292,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7427,6 +7502,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7627,6 +7707,16 @@ msgstr "Estat de la programació:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Pausa"
@@ -7701,7 +7791,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7881,9 +7971,6 @@ msgstr "LNB universal"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7899,7 +7986,7 @@ msgstr "Ha fallat la comanda unmount"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8074,6 +8161,9 @@ msgstr "Euroconnector VCR"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8309,9 +8399,6 @@ msgstr "O"
msgid "WEP"
msgstr ""
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8531,10 +8618,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8564,7 +8647,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8575,6 +8658,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8637,9 +8725,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8744,6 +8831,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8769,6 +8861,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Això no es pot eliminar!"
@@ -8999,9 +9098,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[edició alternatives]"
@@ -9053,7 +9149,12 @@ msgstr ""
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9129,9 +9230,6 @@ msgstr "afegir el canal als preferits"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "afegir a la protecció parental"
@@ -9438,10 +9536,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "fi de l'edició de preferits"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -10210,10 +10304,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
@@ -10271,6 +10361,9 @@ msgstr "esperant"
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "setmanalment"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6d8805be..47caa699 100755
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -174,6 +174,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -440,6 +446,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -550,6 +559,9 @@ msgstr "O Dreamboxu"
msgid "About..."
msgstr "O ..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -576,6 +588,9 @@ msgstr ""
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktivovat obraz v obraze"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivovat síťové nastavení"
@@ -630,6 +645,12 @@ msgstr ""
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Přidat časování"
@@ -658,6 +679,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -754,6 +779,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr ""
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
@@ -761,9 +789,23 @@ msgstr ""
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -783,8 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""
#
@@ -803,6 +844,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
@@ -875,9 +919,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -998,10 +1039,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1198,6 +1242,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1437,6 +1487,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1616,6 +1675,9 @@ msgstr "Pokračovat v přehrávání"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2108,7 +2170,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2357,9 +2422,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2392,6 +2458,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Upravit DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2449,6 +2516,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2568,10 +2638,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr ""
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Typ šifrování"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2913,14 +2979,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -2951,6 +3011,9 @@ msgstr "Frekvenční prohledávání po (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvenční kroky"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
@@ -3153,12 +3216,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3233,6 +3291,17 @@ msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsky"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3443,9 +3512,6 @@ msgstr "Střední"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Interní flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3715,10 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3888,9 +3951,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4110,12 +4172,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Posun západně"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4368,10 +4424,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Síťové připojení"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Síťový SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavení sítě"
@@ -4457,10 +4509,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr ""
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Záloha není potřeba"
@@ -4577,10 +4625,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4778,6 +4822,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr ""
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -4946,18 +4993,18 @@ msgstr ""
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
#
@@ -5498,6 +5545,17 @@ msgstr "Poskytovatelé"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5535,9 +5593,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
@@ -5900,6 +5955,9 @@ msgstr "Návrat na seznam filmů"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Přepnout na předchozí program"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Rychlosti přetáčení zpět"
@@ -6371,6 +6429,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
@@ -6498,9 +6559,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6594,6 +6652,9 @@ msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Vizualizovat otáčení satelitu."
@@ -6630,6 +6691,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n"
@@ -6642,6 +6706,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Vypnout Dreambox po"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6803,6 +6870,9 @@ msgstr "Srovnat A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7156,12 +7226,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7226,6 +7296,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7425,6 +7500,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7645,6 +7725,16 @@ msgstr "Stav časovače:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -7717,7 +7807,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7900,9 +7990,6 @@ msgstr "Univerzální LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7918,7 +8005,7 @@ msgstr "Unmount selhalo"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8092,6 +8179,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8332,9 +8422,6 @@ msgstr "Západní"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8552,10 +8639,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bezdrátová síť"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8585,7 +8668,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8596,6 +8679,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8658,9 +8746,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8767,6 +8854,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Můžete si vybrat, co chcete nainstalovat..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8792,6 +8884,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Nemůžete toto smazat!"
@@ -9026,9 +9125,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternativní úprava]"
@@ -9080,7 +9176,12 @@ msgstr ""
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9156,9 +9257,6 @@ msgstr "Přidat kanál do oblíbených"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Přidat rodičovský zámek"
@@ -9465,10 +9563,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -10234,10 +10328,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "nepotvrzeno"
@@ -10295,6 +10385,9 @@ msgstr "čekání"
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "týdně"
@@ -10623,6 +10716,10 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Povolit LAN.\n"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Typ šifrování"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Konec"
@@ -10731,6 +10828,10 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Síťový SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Nastavení sítě..."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7494aaf1..5871d25e 100755
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n"
"Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
@@ -204,6 +204,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -462,6 +468,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -579,6 +588,9 @@ msgstr "Info"
msgid "About..."
msgstr "Dreambox info"
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -604,6 +616,9 @@ msgstr "Handling:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktiver Billed i Billed"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiver netværks indstilling"
@@ -658,6 +673,12 @@ msgstr "Tilføj ny automatisk timer"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Tilføj nyt netværks monteringspunkt"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
@@ -685,6 +706,10 @@ msgstr "Tilføj zap timer i stedet for optagelsestimer?"
msgid "Added: "
msgstr "Tilføjet:"
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -783,6 +808,9 @@ msgstr "Hele tiden"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Alle ikke-gentagne timere"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Tillad at zappe via WebInterface"
@@ -790,9 +818,23 @@ msgstr "Tillad at zappe via WebInterface"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -812,9 +854,8 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Spørg altid inden afsendelse"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Antal tilbageværende optagelser"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -832,6 +873,9 @@ msgstr "Der opstod en ukendt fejl!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonymiser nedbrudslog?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
@@ -914,9 +958,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -1035,10 +1076,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1236,6 +1280,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1475,6 +1525,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Oprydningshjælper"
@@ -1655,6 +1714,9 @@ msgstr "Fortsæt afspilning"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2148,7 +2210,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2403,9 +2468,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2438,6 +2504,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Ændre DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2495,6 +2562,9 @@ msgstr "Rediger url for opgraderingskilde."
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2614,10 +2684,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Kodnings nøgletype"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Kodnings Type"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Kryptering:"
@@ -2968,14 +3034,8 @@ msgstr "Formatere"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -3006,6 +3066,9 @@ msgstr "Frekvens søgnings trin størrelse(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvens trin"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
@@ -3208,13 +3271,8 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Skjult netværks SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Skjult netværksnavn"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
@@ -3288,6 +3346,17 @@ msgstr "ISO stien"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3497,9 +3566,6 @@ msgstr "Normal"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Intern Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3769,10 +3835,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Oplistning af hukommelsesenheder"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3942,9 +4005,8 @@ msgstr "Maks. bitrate: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4164,12 +4226,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Drej mod vest"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Placering af film"
@@ -4422,10 +4478,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Netværks indstilling"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Netværks SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Netværks opsætning"
@@ -4513,10 +4565,6 @@ msgstr ""
"HDD ikke initialiseret!."
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Ingen netværk fundet"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Ingen backup nødvendig"
@@ -4634,10 +4682,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Ingen fundne trådløse netværk! Genindlæs venligst."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4846,6 +4890,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr "Søg kun ukodet"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Kun udvidelser."
@@ -5014,6 +5061,12 @@ msgstr "Afspil Lyd-CD"
msgid "Play DVD"
msgstr "Afspil DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Afspil musik..."
@@ -5022,12 +5075,6 @@ msgstr "Afspil musik..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
@@ -5582,6 +5629,17 @@ msgstr "Udbydere"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend til /tmp/mmi.socket"
@@ -5619,9 +5677,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram disk"
@@ -5984,6 +6039,9 @@ msgstr "Tilbage til filmliste"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Tilbage til forrige kanal"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Tilbagespolings hastighed"
@@ -6455,6 +6513,9 @@ msgstr "Vælg trådløst netværk"
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Sender DiSEqC"
@@ -6582,9 +6643,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6678,6 +6736,9 @@ msgstr "Vis infobjælke ved skip fremspoling/tilbagespoling"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Vis motor bevægelse"
@@ -6714,6 +6775,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Vis tilstanden af din trådløse LAN opkobling.\n"
@@ -6726,6 +6790,9 @@ msgstr "Afslut"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slukke Dreambox efter"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signal styrke:"
@@ -6892,6 +6959,9 @@ msgstr "Sorter A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7251,12 +7321,12 @@ msgstr ""
"almindelig DVD afspiller)? "
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7321,6 +7391,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7546,6 +7621,11 @@ msgstr "Dreamboxen kan ikke afkode %s streams!"
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7769,6 +7849,16 @@ msgstr "Timer status:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Tidsforskydning"
@@ -7841,7 +7931,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -8022,9 +8112,6 @@ msgstr "Universal LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8040,7 +8127,7 @@ msgstr "Unmount fejlede"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ikke understøttet"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8214,6 +8301,9 @@ msgstr "Scart / Video"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8455,9 +8545,6 @@ msgstr "V"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8700,10 +8787,6 @@ msgstr "Trådløs LAN"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Trådløst netværk"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Trådløs netværkstilstand"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8733,7 +8816,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8744,6 +8827,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8806,9 +8894,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8915,6 +9002,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Du kan vælge, hvad du vil installere..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Du kan installere dette plugin"
@@ -8940,6 +9032,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Dette kan ikke slettes!"
@@ -9198,9 +9297,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[Alternativ ændring]"
@@ -9253,7 +9349,12 @@ msgstr "aktiver den aktuelle opsætning"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktiver opsætning for netværksadapter"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9329,9 +9430,6 @@ msgstr "tilføj kanal til favoritter"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "tilføj til forældre beskyttelse"
@@ -9638,10 +9736,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "afslut favoritredigering"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "indtast skjult netværks SSID"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "svarende til"
@@ -10407,10 +10501,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "ikke tilgængelig"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "ubekræftet"
@@ -10468,6 +10558,9 @@ msgstr "venter"
msgid "was removed successfully"
msgstr "blev fjernet"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "ugentlig"
@@ -10591,6 +10684,10 @@ msgstr "zappet"
#~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Antal tilbageværende optagelser"
+
+#
#~ msgid "An error has occured. (%s)"
#~ msgstr "En fejl er opstået. (%s)"
@@ -10935,6 +11032,10 @@ msgstr "zappet"
#~ msgstr "Aktivere zap historie"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Kodnings Type"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Slut"
@@ -11032,6 +11133,14 @@ msgstr "zappet"
#~ msgstr "Her er en lille oversigt over de tilgængelig ikon tilstande."
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Skjult netværks SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Skjult netværksnavn"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hieraki information"
@@ -11120,6 +11229,10 @@ msgstr "zappet"
#~ msgstr "Navneplads:"
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Netværks SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Netværk..."
@@ -11136,10 +11249,18 @@ msgstr "zappet"
#~ msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Ingen netværk fundet"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Ingen brugbar USB stick fundet"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Ingen fundne trådløse netværk! Genindlæs venligst."
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
@@ -11827,6 +11948,10 @@ msgstr "zappet"
#~ msgstr "Trådløst"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Trådløs netværkstilstand"
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Skrivning af NFI image til flash tilendebragt"
@@ -11987,6 +12112,10 @@ msgstr "zappet"
#~ msgstr "enigma2 og netværk"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "indtast skjult netværks SSID"
+
+#
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Som Tuner A"
@@ -12103,6 +12232,10 @@ msgstr "zappet"
#~ msgstr "Tekst"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "ikke tilgængelig"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "indtil genstart"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4cb737a4..f062e3ea 100755
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Mladen Horvat <acid-burn@opendreambox.org>\n"
"Language-Team: Dream Multimedia\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
@@ -209,6 +209,12 @@ msgstr ""
"%d Konflikt(e) erkannt beim hinzufügen eines neuen Timers:\n"
"%s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -476,6 +482,9 @@ msgstr "Ein HD Skin von Kerni in gebürstetem Alu Design."
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Ein Skin von Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -595,6 +604,9 @@ msgstr "Über"
msgid "About..."
msgstr "Über..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Zugriff auf die ARD-Mediathek"
@@ -621,6 +633,9 @@ msgstr "Aktion:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Bild in Bild aktivieren"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
@@ -677,6 +692,12 @@ msgstr "Neuen AutoTimer hinzufügen"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Netzwerkfreigabe hinzufügen"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Timer setzen"
@@ -705,6 +726,10 @@ msgstr "Umschalt-Timer anstelle von Aufnahme-Timern erstellen?"
msgid "Added: "
msgstr "Hinzugefügt: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -806,6 +831,9 @@ msgstr "Alle Zeiten"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Alle sich nicht Wiederholenden"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Umschalten per Webinterface erlauben"
@@ -813,11 +841,25 @@ msgstr "Umschalten per Webinterface erlauben"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "das Ausführen von Tuxbox-Plugins."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
"Mit RSDownloader können Sie Dateien von Rapidshare im Hintergrund "
"herunterladen."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Transparenz"
@@ -837,9 +879,8 @@ msgstr "Immer nachfragen"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Immer nachfragen vor dem Senden."
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Verbleibende Anzahl Aufnahmen"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -857,6 +898,9 @@ msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Crashlogs anonymisieren?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
@@ -939,9 +983,6 @@ msgstr "Seitenverhältnis"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Weist Providern/Services/CAIDs einem CI-Modul zu"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
@@ -1069,13 +1110,14 @@ msgstr "Aktualisiert automatisch EPG-Informationen"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Automatisches Versenden von Crashlogs an Dream Multimedia"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Autoresolution Plugin Testmodus:\n"
-"Ist %s ok?"
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Autoresolution Schalter"
@@ -1272,6 +1314,12 @@ msgid ""
msgstr "Keine Events finden wenn Sie nicht an bestimmten Tagen auftreten."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1517,6 +1565,15 @@ msgstr "Automatisches Löschen von Timern"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Automatisches Löschen von Timern."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Aufräumassistent"
@@ -1696,6 +1753,9 @@ msgstr "Abspielen fortsetzen"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Kontrollieren Sie die Dreambox über den PC mit Ihrem Web Browser."
@@ -2204,8 +2264,11 @@ msgstr "Suchergebnisse anzeigen:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Zeigt Bilder auf dem Fernseher an"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Filminformationen aus der InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#
#, python-format
@@ -2460,14 +2523,11 @@ msgstr "Zeichensatz des EPG"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPGRefresh schaltet auf vorkonfigurierte Sender, wenn die Box nicht genutzt "
-"wird\n"
-"(im Standby und ohne aktive Aufnahme) und aktualisiert so die EPG-"
-"Informationen dieser Sender."
#
#, python-format
@@ -2499,6 +2559,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Bearbeite DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Automatisch Aufnahmen programmieren"
@@ -2557,6 +2618,9 @@ msgstr "Update Quell-Url bearbeiten."
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Standardeditor für neue AutoTimer"
@@ -2682,10 +2746,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Passwortverschlüsselungstyp"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Verschlüssellungsart"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Verschlüsselung:"
@@ -3042,19 +3102,9 @@ msgstr "Formatieren"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Habe insgesamt %d Sendungen gefunden.\n"
-"%d Timer wurden hinzugefügt und %d geändert, %d Konflikte gefunden."
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Habe insgesamt %d Sendungen gefunden.\n"
-"%d Timer wurden hinzugefügt und %d geändert."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -3084,6 +3134,9 @@ msgstr "Frequenz Schrittweite(kHz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frequenz Schritte"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
@@ -3298,13 +3351,8 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Hidden network"
msgstr "Verstecktes Netzwerk"
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Versteckte Netzwerk SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "versteckte SSID"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Hierarchie Information"
@@ -3378,6 +3426,17 @@ msgstr "ISO-Ausgabepfad"
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3590,9 +3649,6 @@ msgstr "Fortgeschritten"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Interner Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Interner LAN Adapter."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Interner USB Port"
@@ -3870,11 +3926,8 @@ msgstr "Zeige verfügbare Netzwerke"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Speichergeräteliste"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Internetradio mit Aufnahmefunktion"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Shoutcast Internetradio mit Aufnahmefunktion auf der Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
@@ -4048,14 +4101,10 @@ msgstr "Max. Bitrate: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maximale Länge (in Min.)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maximale Sendungsdauer eines Treffers. Wenn eine Sendung länger als dieses "
-"Intervall ist wird diese nicht aufgenommen. Vor-/Nachlauf wird hier nicht "
-"eingerechnet."
#
msgid "Media player"
@@ -4280,14 +4329,6 @@ msgstr "Plugin nach oben bewegen"
msgid "Move west"
msgstr "Drehen nach Westen"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-"Mit OFDb können Sie Filminformationen aus der Online Film Datenbank über das "
-"Internet herunterladen."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Filminformationen aus der Online Film Datenbank"
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Film Verzeichnis"
@@ -4545,10 +4586,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Netzwerk-Mount"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Netzwerk SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
@@ -4636,10 +4673,6 @@ msgstr ""
"Festplatte nicht initialisiert."
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Keine Netzwerke gefunden"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Keine Sicherung benötigt"
@@ -4760,10 +4793,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Keine Videos zum anzeigen"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Bitte aktualisieren."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Suche ..."
@@ -4973,6 +5002,9 @@ msgstr "Nur die dieser Sitzung"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Nur frei empfangbare"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Nur Erweiterungen."
@@ -5144,6 +5176,12 @@ msgstr "Audio-CD abspielen"
msgid "Play DVD"
msgstr "DVD abspielen"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Musik abspielen..."
@@ -5152,13 +5190,6 @@ msgstr "Musik abspielen..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "YouTube Videos abspielen"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Spielt Musik von Last.fm ab"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-"Mit LastFM können Sie Ihre Musik über das Internetradio Last.fm abspielen."
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "nächstes Video"
@@ -5716,6 +5747,17 @@ msgstr "Anbieter"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend für /tmp/mmi.socket"
@@ -5753,9 +5795,6 @@ msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n Treiber"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ramdisk"
@@ -6125,6 +6164,9 @@ msgstr "Zurück zur Videoliste"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Zurück zum letzten Service"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Rücklauf-Geschwindigkeiten"
@@ -6607,6 +6649,9 @@ msgstr "Funk-Netzwerk auswählen"
msgid "Select your choice."
msgstr "Treffen Sie Ihre Wahl."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "DiSEqC senden"
@@ -6734,9 +6779,6 @@ msgstr "Finde maximale Länge"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Setze das auf NEIN um den AutoTimer zu deaktivieren."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Fährt die Dreambox zu definierten Zeiten in den Deep-Standby"
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Setzen der Taste abgebrochen"
@@ -6834,6 +6876,9 @@ msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Zeige Benachrichtigung bei Konflikten"
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
@@ -6870,6 +6915,9 @@ msgstr "Zeigt Statistiken zu angeschauten Sendungen"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Permanente Uhrzeitanzeige auf dem TV"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Zeigt den Status der WLAN-Verbinung an.\n"
@@ -6882,6 +6930,9 @@ msgstr "Ausschalten"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Dreambox ausschalten nach"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signal Stärke:"
@@ -7051,6 +7102,9 @@ msgstr "Sort. A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Sortiere AutoTimer"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7408,19 +7462,13 @@ msgstr ""
"Player abspielbar ist) erstellt werden?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"Elektro Power Save sorgt dafür, dass Ihre Dreambox zu bestimmten Zeiten in "
-"den Ruhezustand (Deep Standby) heruntergefahren wird.\n"
-"Dies passiert nur, wenn sie sich im Standby-Modus befindet und keine "
-"Aufnahme aktiv ist oder in den nächsten 20 Minuten gestartet wird.\n"
-"Zu Aufnahmen und nach Ende der Ruhezeit wacht die Box von alleine wieder auf "
-"und ist so ohne lange Wartezeiten wieder betriebsbereit."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -7506,6 +7554,11 @@ msgstr ""
"Sie können nun eine NFI-Imagedatei herunterladen!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"Erweiterte A/V Einstellungen bietet zusätzliche AV-Einstellungen für Ihre "
@@ -7749,6 +7802,11 @@ msgstr "Diese Dreambox kann %s Streams nicht dekodieren!"
msgid "This Month"
msgstr "Diesen Monat"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Diese Woche"
@@ -7997,6 +8055,16 @@ msgstr "Timer-Status:"
msgid "Timer type"
msgstr "Timer-Typ"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -8078,9 +8146,8 @@ msgstr "Beste Bewertung"
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
-"TrafficInfo zeigt Ihnen aktuelle Verkehrsinformationen aus Deutschland an."
#
msgid "Translation"
@@ -8260,9 +8327,6 @@ msgstr "Universal-LNB"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Unbekannter Netzwerk Adapter."
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -8280,8 +8344,8 @@ msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "UnwetterInfo zeigt Ihnen aktuelle Unwetterinformationen an."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
#
msgid "Update"
@@ -8464,6 +8528,9 @@ msgstr "Scart-Videorekorder"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (Intro-Trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD Skin"
@@ -8709,9 +8776,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN Adapter."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "WLAN Verbindung"
@@ -8983,10 +9047,6 @@ msgstr "Funk-Netzwerk"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Funk-Netzwerk"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "WLAN-Netzwerk Status"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "Funk-Netzwerk Konfiguration"
@@ -9025,12 +9085,9 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr "Mit GenuineDreambox können Sie die Echtheit Ihrer Dreambox überprüfen."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"Mit IMDb können Sie Informationen zur ausgewählten Sendung (Bewertung, "
-"Poster, Mitwirkende, Inhaltsangabe usw.) aus der InternetMovieDatabase über "
-"das Internet herunterladen und anzeigen."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "Mit MovieRetitle können Sie Ihre aufgenommenen Filme umbenennen."
@@ -9041,6 +9098,11 @@ msgstr ""
"Mit MyTube können Sie YouTube-Videos direkt auf Ihrem Fernseher abspielen "
"ohne einen zusätzlichen PC."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
"Mit WebcamViewer können Sie Bilder von Webcams auf Ihrer Dreambox betrachten."
@@ -9130,13 +9192,10 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiv ist kann der Sender auf eine \"Alternative\" "
"geändert werden wenn dieser als Beschränkung hinzugefügt wurde."
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Mit dieser Einstellung kann die Anzahl der Aufnahmen durch diesen AutoTimer "
-"begrenzt werden. Bei 0 ist diese Funktion inaktiv."
#
msgid "Wizard"
@@ -9241,6 +9300,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Sie können wählen was Sie installieren möchten..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Sie können diese Erweiterung installieren."
@@ -9269,6 +9333,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Löschen nicht möglich!"
@@ -9550,9 +9621,6 @@ msgstr "Zoom-In für Letterbox-Filme"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Zoom-In für Letterbox/Anamorphe Filme."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[Alternativen-Bearbeitung]"
@@ -9604,7 +9672,12 @@ msgstr "Aktuelle Konfiguration aktivieren"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "Netzwerkverbindung aktivieren"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "AutoTimer hinzufügen..."
@@ -9680,9 +9753,6 @@ msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
msgid "add services"
msgstr "Neue Sender"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "Vergeben Sie Tags für Ihre Filme"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Jugendschutz anschalten"
@@ -9987,10 +10057,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "Favoriteneditor beenden"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Versteckte Netzwerk SSID eingeben"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "Gleich wie"
@@ -10756,10 +10822,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "Finde Timer mit ID %i nicht"
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "nicht verfügbar"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "Nicht bestätigt"
@@ -10817,6 +10879,9 @@ msgstr "wartend"
msgid "was removed successfully"
msgstr "wurde erfolgreich entfernt"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
@@ -10864,6 +10929,20 @@ msgstr "umgeschaltet"
#~ msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin ... der guten alten Zeiten wegen."
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Verbleibende Anzahl Aufnahmen"
+
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmodus:\n"
+#~ "Ist %s ok?"
+
+#
#~ msgid "Code rate high"
#~ msgstr "Empfangsrate hoch"
@@ -10879,6 +10958,24 @@ msgstr "umgeschaltet"
#~ msgid "Coderate LP"
#~ msgstr "Empfangsrate LP"
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Filminformationen aus der InternetMovieDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGRefresh schaltet auf vorkonfigurierte Sender, wenn die Box nicht "
+#~ "genutzt wird\n"
+#~ "(im Standby und ohne aktive Aufnahme) und aktualisiert so die EPG-"
+#~ "Informationen dieser Sender."
+
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Verschlüssellungsart"
+
#
#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
#~ msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
@@ -10887,6 +10984,21 @@ msgstr "umgeschaltet"
#~ msgid "Enter Rewind at speed"
#~ msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben"
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habe insgesamt %d Sendungen gefunden.\n"
+#~ "%d Timer wurden hinzugefügt und %d geändert, %d Konflikte gefunden."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habe insgesamt %d Sendungen gefunden.\n"
+#~ "%d Timer wurden hinzugefügt und %d geändert."
+
#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Einzelbild-Wiederholung beim nicht flüssigen Spulen"
@@ -10906,6 +11018,14 @@ msgstr "umgeschaltet"
#~ msgstr "Guard Interval Modus"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Versteckte Netzwerk SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "versteckte SSID"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hierarchieinformationen"
@@ -10921,14 +11041,65 @@ msgstr "umgeschaltet"
#~ "Ist dies aktiv, so wird wird ab eine Schwelle von 80% ein bestehender "
#~ "Timer einer Sendung zugeordnet."
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Interner LAN Adapter."
+
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Internetradio mit Aufnahmefunktion"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Shoutcast Internetradio mit Aufnahmefunktion auf der Dreambox."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximale Sendungsdauer eines Treffers. Wenn eine Sendung länger als "
+#~ "dieses Intervall ist wird diese nicht aufgenommen. Vor-/Nachlauf wird "
+#~ "hier nicht eingerechnet."
+
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit OFDb können Sie Filminformationen aus der Online Film Datenbank über "
+#~ "das Internet herunterladen."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Filminformationen aus der Online Film Datenbank"
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Netzwerk SSID"
+
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Keine Netzwerke gefunden"
+
+#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Bitte aktualisieren."
+
#
#~ msgid "Orbital Position"
#~ msgstr "Orbit Position"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Spielt Musik von Last.fm ab"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit LastFM können Sie Ihre Musik über das Internetradio Last.fm abspielen."
+
#
#~ msgid "Polarity"
#~ msgstr "Polarität"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Fährt die Dreambox zu definierten Zeiten in den Deep-Standby"
+
#
#~ msgid "Symbol Rate"
#~ msgstr "Symbolrate"
@@ -10937,6 +11108,25 @@ msgstr "umgeschaltet"
#~ msgid "Symbolrate"
#~ msgstr "Symbolrate"
+#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elektro Power Save sorgt dafür, dass Ihre Dreambox zu bestimmten Zeiten "
+#~ "in den Ruhezustand (Deep Standby) heruntergefahren wird.\n"
+#~ "Dies passiert nur, wenn sie sich im Standby-Modus befindet und keine "
+#~ "Aufnahme aktiv ist oder in den nächsten 20 Minuten gestartet wird.\n"
+#~ "Zu Aufnahmen und nach Ende der Ruhezeit wacht die Box von alleine wieder "
+#~ "auf und ist so ohne lange Wartezeiten wieder betriebsbereit."
+
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr ""
+#~ "TrafficInfo zeigt Ihnen aktuelle Verkehrsinformationen aus Deutschland an."
+
#
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Übertragungsmodus"
@@ -10945,5 +11135,48 @@ msgstr "umgeschaltet"
#~ msgid "Transponder Type"
#~ msgstr "Transponder-Typ"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Unbekannter Netzwerk Adapter."
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "UnwetterInfo zeigt Ihnen aktuelle Unwetterinformationen an."
+
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WLAN Adapter."
+
+#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "WLAN-Netzwerk Status"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit IMDb können Sie Informationen zur ausgewählten Sendung (Bewertung, "
+#~ "Poster, Mitwirkende, Inhaltsangabe usw.) aus der InternetMovieDatabase "
+#~ "über das Internet herunterladen und anzeigen."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit dieser Einstellung kann die Anzahl der Aufnahmen durch diesen "
+#~ "AutoTimer begrenzt werden. Bei 0 ist diese Funktion inaktiv."
+
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "Vergeben Sie Tags für Ihre Filme"
+
+#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "Versteckte Netzwerk SSID eingeben"
+
#~ msgid "redirect notifications to Growl"
#~ msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl "
+
+#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "nicht verfügbar"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 21d9da75..1dab5b68 100755
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -175,6 +175,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -444,6 +450,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -560,6 +569,9 @@ msgstr "Περί"
msgid "About..."
msgstr "Περί..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -586,6 +598,9 @@ msgstr ""
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PiP;"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Ενεργοποίηστε το δίκτυο τώρα"
@@ -640,6 +655,12 @@ msgstr ""
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Πρόσθεσε ενα timer"
@@ -668,6 +689,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -763,6 +788,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr ""
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
@@ -770,9 +798,23 @@ msgstr ""
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -792,8 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""
#
@@ -812,6 +853,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
@@ -884,9 +928,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
@@ -1007,10 +1048,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1207,6 +1251,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1446,6 +1496,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1625,6 +1684,9 @@ msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..."
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2115,7 +2177,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2366,9 +2431,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2401,6 +2467,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Παραμετροποιήσης DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2458,6 +2525,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2577,10 +2647,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr ""
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Τυπος κωδικοποίησης"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2922,14 +2988,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -2960,6 +3020,9 @@ msgstr "Απόσταση κλίμακας συχνότητας στην ανεύ
msgid "Frequency steps"
msgstr "Κλίμακα συχνότητας"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Παρ."
@@ -3164,12 +3227,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3244,6 +3302,17 @@ msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικά"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3453,9 +3522,6 @@ msgstr "Προχωρημένος"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Εσωτερική Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3725,10 +3791,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3898,9 +3961,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4120,12 +4182,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Μετακίνηση δθτικά"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4378,10 +4434,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Network Mount"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "SSID δικτύου"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου"
@@ -4469,10 +4521,6 @@ msgstr ""
"ή δεν έχει γίνει μορφοποίηση!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr ""
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Δεν χρειάζεται backup"
@@ -4590,10 +4638,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4790,6 +4834,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr ""
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -4958,18 +5005,18 @@ msgstr ""
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
#
@@ -5512,6 +5559,17 @@ msgstr "Providers"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5549,9 +5607,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Δίσκος RAM"
@@ -5914,6 +5969,9 @@ msgstr "Πίσω στην λιστα ταινίων"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Πίσω στο προγούμενο κανάλι"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Ταχύτητα Rewind "
@@ -6386,6 +6444,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
@@ -6513,9 +6574,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6609,6 +6667,9 @@ msgstr "Εμφάνηζει το infobar όταν κάνεις forward/backward"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Εμφάνηζει τις κινήσεις του positioner"
@@ -6645,6 +6706,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Εμφάνηζει την κατάσταση του wireless LAN.\n"
@@ -6657,6 +6721,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6818,6 +6885,9 @@ msgstr "Ταξινόμηση A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7164,12 +7234,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7234,6 +7304,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7445,6 +7520,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7665,6 +7745,16 @@ msgstr "Κατάσταση timer:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -7737,7 +7827,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7922,9 +8012,6 @@ msgstr "Universal LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7940,7 +8027,7 @@ msgstr "Unmount failed"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8114,6 +8201,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8354,9 +8444,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8574,10 +8661,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr "Δίκτυο Wireless"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8607,7 +8690,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8618,6 +8701,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8680,9 +8768,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8789,6 +8876,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε τι θέλετε να εγκατασταθεί..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8814,6 +8906,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Δεν μπορετε να διαγράψτε αυτό"
@@ -9045,9 +9144,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[εναλλακτική επεξεργασία]"
@@ -9099,7 +9195,12 @@ msgstr ""
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9175,9 +9276,6 @@ msgstr "Προσθήκη υπερησία στο favorites"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Προσθήκη γονικού έλεγχου"
@@ -9483,10 +9581,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites "
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -10252,10 +10346,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "ανεπιβεβαιωμένο"
@@ -10313,6 +10403,9 @@ msgstr "αναμένετε "
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
@@ -10596,6 +10689,10 @@ msgstr "zapped"
#~ "\n"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Τυπος κωδικοποίησης"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Τέλος"
@@ -10688,6 +10785,10 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "Μενού ταινιών"
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "SSID δικτύου"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Δικτύο..."
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index 591941af..6937349f 100755
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -204,6 +204,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -475,6 +481,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -594,6 +603,9 @@ msgstr "About"
msgid "About..."
msgstr "About..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -620,6 +632,9 @@ msgstr "Action:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activate Picture in Picture"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activate network settings"
@@ -676,6 +691,12 @@ msgstr "Add new AutoTimer"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Add new network mount point"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Add timer"
@@ -704,6 +725,10 @@ msgstr "Add zap timer instead of record timer?"
msgid "Added: "
msgstr "Added: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -802,6 +827,9 @@ msgstr "All Time"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "All non-repeating timers"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Allow zapping via Webinterface"
@@ -809,9 +837,23 @@ msgstr "Allow zapping via Webinterface"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -831,9 +873,8 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Always ask before sending"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -851,6 +892,9 @@ msgstr "An unknown error occured!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonymize crashlog?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
@@ -933,9 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -1056,14 +1097,14 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
-#
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
#
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1264,6 +1305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1505,6 +1552,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "CleanupWizard"
@@ -1685,6 +1741,9 @@ msgstr "Continue playing"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2182,7 +2241,10 @@ msgstr "Display search results by:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2437,9 +2499,10 @@ msgstr "EPG encoding"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2472,6 +2535,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Edit DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Edit Timers and scan for new Events"
@@ -2529,6 +2593,9 @@ msgstr "Edit upgrade source url."
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Editor for new AutoTimers"
@@ -2657,10 +2724,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Encryption Keytype"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Encryption Type"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Encryption:"
@@ -3015,19 +3078,11 @@ msgstr "Format"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-
-#
msgid "Frame size in full view"
msgstr "Frame size in full view"
@@ -3055,6 +3110,9 @@ msgstr "Frequency scan step size(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frequency steps"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
@@ -3259,13 +3317,8 @@ msgstr "Help"
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Hidden network SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
@@ -3339,6 +3392,17 @@ msgstr "ISO path"
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3550,9 +3614,6 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Internal Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3827,10 +3888,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "List of Storage Devices"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -4002,13 +4060,10 @@ msgstr "Max. Bitrate: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maximum duration (in m)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
-"time (without offset) it won't be matched."
#
msgid "Media player"
@@ -4228,12 +4283,6 @@ msgstr "Move screen up"
msgid "Move west"
msgstr "Move west"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Movie location"
@@ -4486,10 +4535,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Network Mount"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Network SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Network Setup"
@@ -4575,10 +4620,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "No HDD found or HDD not initialized!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "No Networks found"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "No backup needed"
@@ -4696,10 +4737,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "No videos to display"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "No wireless networks found! Please refresh."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4908,6 +4945,9 @@ msgstr "Only AutoTimers created during this session"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Only Free scan"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Only extensions."
@@ -5076,6 +5116,12 @@ msgstr "Play Audio-CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Play DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Play Music..."
@@ -5084,12 +5130,6 @@ msgstr "Play Music..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Play YouTube movies"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Play next video"
@@ -5648,6 +5688,17 @@ msgstr "Providers"
msgid "Published"
msgstr "Published"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
@@ -5685,9 +5736,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -6051,6 +6099,9 @@ msgstr "Return to movie list"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Return to previous service"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Rewind speeds"
@@ -6529,6 +6580,9 @@ msgstr "Select wireless network"
msgid "Select your choice."
msgstr "Select your choice."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Send DiSEqC"
@@ -6656,9 +6710,6 @@ msgstr "Set maximum duration"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Setting key canceled"
@@ -6754,6 +6805,9 @@ msgstr "Show infobar on skip forward/backward"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Show positioner movement"
@@ -6790,6 +6844,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
@@ -6802,6 +6859,9 @@ msgstr "Shutdown"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Shutdown Dreambox after"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signal Strength:"
@@ -6968,6 +7028,9 @@ msgstr "Sort A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Sort AutoTimer"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7323,12 +7386,12 @@ msgstr ""
"players) instead?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7402,6 +7465,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7629,6 +7697,11 @@ msgstr "This Dreambox can't decode %s streams!"
msgid "This Month"
msgstr "This Month"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "This Week"
@@ -7862,6 +7935,16 @@ msgstr "Timer status:"
msgid "Timer type"
msgstr "Timer type"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -7934,7 +8017,7 @@ msgstr "Top rated"
msgid "Track"
msgstr "Track"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -8115,9 +8198,6 @@ msgstr "Universal LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8136,7 +8216,7 @@ msgstr "Unmount failed"
msgid "Unsupported"
msgstr "Unsupported"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8313,6 +8393,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8553,9 +8636,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8824,10 +8904,6 @@ msgstr "Wireless LAN"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Wireless Network"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Wireless Network State"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8857,7 +8933,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8868,6 +8944,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8932,13 +9013,10 @@ msgstr ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"alternative service it is restricted to."
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
-"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
#
msgid "Wizard"
@@ -9043,6 +9121,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "You can choose, what you want to install..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "You can install this plugin."
@@ -9071,6 +9154,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "You cannot delete this!"
@@ -9337,9 +9427,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternative edit]"
@@ -9391,7 +9478,12 @@ msgstr "activate current configuration"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "activate network adapter configuration"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "add AutoTimer..."
@@ -9467,9 +9559,6 @@ msgstr "add service to favourites"
msgid "add services"
msgstr "add services"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "add to parental protection"
@@ -9778,10 +9867,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "end favourites edit"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "enter hidden network SSID"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "equal to"
@@ -10547,10 +10632,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "unavailable"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "unconfirmed"
@@ -10608,6 +10689,9 @@ msgstr "waiting"
msgid "was removed successfully"
msgstr "was removed successfully"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "weekly"
@@ -10690,6 +10774,18 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "Advanced"
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Ammount of recordings left"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+
+#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Backup"
@@ -10838,6 +10934,10 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "Encrypted: %s"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Encryption Type"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
#~ "\n"
@@ -10884,6 +10984,14 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "Following tasks will be done after you press continue!"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+
+#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Frame repeat count during non-smooth winding"
@@ -10912,6 +11020,14 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "Guard interval mode"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Hidden network SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Hidden networkname"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hierarchy Information"
@@ -10968,6 +11084,18 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "Max. Bitrate: %s"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Network SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Network..."
@@ -10980,10 +11108,18 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "No 50 Hz, sorry. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "No Networks found"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "No useable USB stick found"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "No wireless networks found! Please refresh."
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Online-Upgrade"
@@ -11346,6 +11482,18 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "Wireless"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Wireless Network State"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Writing NFI image file to flash completed"
@@ -11438,6 +11586,10 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "enigma2 and network"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "enter hidden network SSID"
+
+#
#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
#~ msgstr "exceeds dual layer medium!"
@@ -11490,5 +11642,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "setup pin"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "unavailable"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "until restart"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 272a66b5..6d9c6932 100755
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Jose Juan <jzapater@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -210,6 +210,12 @@ msgstr ""
"%d conflictos encontrados cuando intentamos añadir nuevas programaciones:\n"
"%s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -479,6 +485,9 @@ msgstr "Una bonita piel HD en diseño aluminio depillado."
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Una bonita piel de Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -598,6 +607,9 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Acceso al ARD-Mediathek"
@@ -623,6 +635,9 @@ msgstr "Acción:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activar PiP"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar configuración de red"
@@ -675,6 +690,12 @@ msgstr "Añadir nueva AutoProgramación"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Añadir un nuevo punto de montaje de red"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Grabar"
@@ -701,6 +722,10 @@ msgstr "¿Añadir programación de zapeo en lugar de grabación?"
msgid "Added: "
msgstr "Añadido:"
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -800,6 +825,9 @@ msgstr "Todo el Tiempo"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Todas programaciones no-repetidas"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Permitir zapear via interface web"
@@ -807,9 +835,23 @@ msgstr "Permitir zapear via interface web"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Permite la ejecución del TuxboxPlugins."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Permite al usuario descargar ficheros de rapidshare en segundo plano."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -829,9 +871,8 @@ msgstr "Preguntar siempre"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Preguntar antes de enviar"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Cantidad de grabaciones que quedan"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -848,6 +889,9 @@ msgstr "¡Ocurrió un error desconocido!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "¿Crashlog anónimo?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arábigo"
@@ -928,9 +972,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Asignando proveedores/servicios/caids al módulo CI"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -1054,10 +1095,13 @@ msgstr "Refrescar automáticamente el EPG"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Enviar automáticamente a Dream Multimedia los logs de fallos"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1250,6 +1294,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1481,6 +1531,15 @@ msgstr "Limpiar la lista de programaciones automáticamente"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Limpiar la lista de programaciones automáticamente."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "LimpiarAsistente"
@@ -1659,6 +1718,9 @@ msgstr "Reproducción contínua"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Controlar su Dreambox con su navegador Web."
@@ -2148,8 +2210,11 @@ msgstr "Visualizar los resultados de búsqueda por:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Visualizar sus fotos en su TV"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Visualizar información de la película desde la InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#
#, python-format
@@ -2398,14 +2463,11 @@ msgstr "Codificación EPG"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPGRefresh automáticamente cambia a los canales definidos por el usuario "
-"cuando está desocupado\n"
-"(en modo reposo si hay alguna grabación ejecutándose) para realizar "
-"actualizaciones en la información del epg de esos canales."
#
#, python-format
@@ -2437,6 +2499,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Editar DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Editar Programaciones y buscar nuevos Eventos"
@@ -2493,6 +2556,9 @@ msgstr "Editar url de fuente de actualización."
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Editor para nuevas AutoProgramaciones"
@@ -2606,10 +2672,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Tipo de clave de Encriptación"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Tipo de Encriptación"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Encriptación:"
@@ -2952,19 +3014,11 @@ msgstr "Formato"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Encontré un total de %d Eventos coincidentes.\n"
-"La programación %d fué añadida y %d modificada."
-
-#
msgid "Frame size in full view"
msgstr "Tamaño de trama en vista completa"
@@ -2991,6 +3045,9 @@ msgstr "Tamaño de paso de frecuencia(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Pasos de frecuencia"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
@@ -3189,13 +3246,8 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "SSID de red oculta"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Nombre de la red oculta"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
@@ -3264,6 +3316,17 @@ msgstr "ruta ISO"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3469,9 +3532,6 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash Interna"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Adaptador de RED interna"
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3738,11 +3798,8 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Escuche y grabe radio internet"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Escuche y grabe shoutcast de radios de internet en su Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
@@ -3910,11 +3967,9 @@ msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Máxima Duración (en m)"
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Máxima duración del evento para coincidir. Si un evento es más largo que "
-"esta cantidad de tiempo (sin adelanto) no coincidirá."
#
msgid "Media player"
@@ -4112,12 +4167,6 @@ msgstr "Mover pantalla arriba"
msgid "Move west"
msgstr "Mover al oeste"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Información de película desde Online Film Datenbak (Alemania)"
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Información de película desde Online Film Datenbank"
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Ruta de Peli"
@@ -4367,10 +4416,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Montar Red"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "SSID de Red"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la red"
@@ -4453,10 +4498,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "No he encontrado ninguna red"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "No es necesario el backup"
@@ -4573,10 +4614,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "No hay video para ver"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "¡No he encontrado redes wifi! Refresque."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4779,6 +4816,9 @@ msgstr "Solo AutoGrabaciones creadas en esta Sesión"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Sólo escanear libres"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Sólo extensiones."
@@ -4946,6 +4986,12 @@ msgstr "Reproducir Audio-CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Reproducir DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Reproducir Música"
@@ -4953,12 +4999,6 @@ msgstr "Reproducir Música"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Reproducir las películas de YouTube"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Reproducir música desde Last.fm"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr " Reproducir música desde Last.fm"
-
msgid "Play next video"
msgstr "Reproducir el video siguiente"
@@ -5497,6 +5537,17 @@ msgstr "Proveedores"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Frontend Python para /tmp/mmi.socket"
@@ -5534,9 +5585,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disco Ram"
@@ -5889,6 +5937,9 @@ msgstr "Volver a la lista de películas"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Volver al canal anterior"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Velocidades hacia atrás"
@@ -6340,6 +6391,9 @@ msgstr "Seleccione red inalámbrica"
msgid "Select your choice."
msgstr "Seleccione su elección."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Enviar DISEqC"
@@ -6461,9 +6515,6 @@ msgstr "Máxima Duración"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Ponga a NO para desactivar este AutoTimer."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Ponga su Dreambox en reposo profundo"
-
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Asignación de tecla concelada"
@@ -6550,6 +6601,9 @@ msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mostrar movimiento del motor"
@@ -6588,6 +6642,9 @@ msgstr "Mostrar estadísticas de los canales vistos"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Mostrar un reloj en la pantalla permanentemente"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Mostrar el estado de su conexión inalámbrica.\n"
@@ -6600,6 +6657,9 @@ msgstr "Apagado"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar Dreambox después"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Potencia Señal:"
@@ -6765,6 +6825,9 @@ msgstr "Ordenar A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Ordenar AutoProgramación"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7112,20 +7175,13 @@ msgstr ""
"Dreambox (el cuál no podrá ser reproducido por un reproductor de DVDs)?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"El plugin Elektro Ahorro de Energía pone su caja desde reposo a modo apagado "
-"a ciertas horas.\n"
-"Esto sólo ocurre si su caja están en reposo y no hay grabaciones en proceso "
-"o programadas en los próximos 20 minutos.\n"
-"La caja automáticamente se enciende para las grabaciones o al final del "
-"tiempo de apagado. Por lo tengo, no tiene que esperar hasta que vuelva a "
-"encenderlo."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -7208,6 +7264,11 @@ msgstr ""
"¡Ahora puede descargar un fichero de imagen NFI!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"El plugin VideoEnhancement proporciona configuraciones avanzadas de video "
@@ -7442,6 +7503,11 @@ msgstr "Este Dreambox no puede decodificar %s streams!"
msgid "This Month"
msgstr "Este Mes"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
msgid "This Week"
msgstr "Esta Semana"
@@ -7677,6 +7743,16 @@ msgstr "Estado de la grabación:"
msgid "Timer type"
msgstr "Tipo de Programación"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Pausa"
@@ -7753,8 +7829,8 @@ msgstr "Más valorados"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr "TrafficInfo muestra información sobre el tráfico alemán."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
#
msgid "Translation"
@@ -7929,9 +8005,6 @@ msgstr "LNB Universal"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Adaptador de red desconocido."
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -7948,8 +8021,8 @@ msgstr "Falló el desmonte"
msgid "Unsupported"
msgstr "No soportado"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "UnwetterInfo muestra información del tiempo alemán."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
#
msgid "Update"
@@ -8118,6 +8191,9 @@ msgstr "Euroconector VCR"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (trailer intro)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Piel Vali-XD"
@@ -8354,9 +8430,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "Adaptador WLAN"
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "Conexión WLAN"
@@ -8622,10 +8695,6 @@ msgstr "RED Inalámbrica"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Red Inalámbrica"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Estado Red Inalámbrica"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8662,11 +8731,9 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr "Con Genuine Dreambox puede verificar la autenticidad de su Dreambox."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"Con IMDb puede descargar y visualizar información de películas (valoración, "
-"portada, reparto, sinopsis, etc.) sobre el evento seleccionado."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "Con MovieRetitle puede cambiar el nombre a sus películas."
@@ -8677,6 +8744,11 @@ msgstr ""
"Con MyTube puede reproducir vídeos de YouTube directamente en su TV sin "
"ningún PC."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr "Con WebcamViewer puede ver webacams en su pantalla de TV."
@@ -8763,11 +8835,9 @@ msgstr ""
"alternativo si el canal está restringido."
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Con esta opción puede restringir AutoTimer a una cantidad de grabaciones "
-"programadas. Si lo pone a 0, desactiva esta funcionalidad."
#
msgid "Wizard"
@@ -8870,6 +8940,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Puede elegir lo que quiere instalar..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Usted puede instalar el plugin."
@@ -8898,6 +8973,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "¡No puede borrar esto!"
@@ -9165,9 +9247,6 @@ msgstr "Ampliar películas a letterboxed/anamorph"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Ampliar películas a letterboxed/anamorph."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[edición alternativa]"
@@ -9221,7 +9300,12 @@ msgstr "activar configuración actual"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "activar configuración del adaptador de red"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "Añadir AutoProgramación..."
@@ -9297,9 +9381,6 @@ msgstr "añadir canal a favoritos"
msgid "add services"
msgstr "Añadir Canales"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "añadir etiquetas a las películas grabadas"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "añadir a protección de adultos"
@@ -9612,10 +9693,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "fin edición de favoritos"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "introdudzca su SSID de la red oculta"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
@@ -10377,10 +10454,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "no disponible"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "no confirmado"
@@ -10436,6 +10509,9 @@ msgstr "esperando"
msgid "was removed successfully"
msgstr "fué borrado exitosamente."
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"
@@ -10578,6 +10654,10 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgstr "Todo..."
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Cantidad de grabaciones que quedan"
+
+#
#~ msgid "An error has occured. (%s)"
#~ msgstr "Ha ocurrido un error. (%s)"
@@ -10599,6 +10679,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ "Seguro que quiere habilitar su red local?\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
#
#~ msgid "Authorization"
#~ msgstr "Autorización"
@@ -10815,6 +10898,10 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
#~ msgstr "Reproducción discontinua a la velocidad de"
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visualizar información de la película desde la InternetMovieDatabase"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -10860,6 +10947,17 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Descargando la descripción de la imagen..."
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGRefresh automáticamente cambia a los canales definidos por el usuario "
+#~ "cuando está desocupado\n"
+#~ "(en modo reposo si hay alguna grabación ejecutándose) para realizar "
+#~ "actualizaciones en la información del epg de esos canales."
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Editar la URL de la fuente IPKG..."
@@ -10897,6 +10995,10 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgstr "Encriptada: %s"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Tipo de Encriptación"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fin"
@@ -10960,6 +11062,14 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgstr "Tamaño de fuente"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Encontré un total de %d Eventos coincidentes.\n"
+#~ "La programación %d fué añadida y %d modificada."
+
+#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Contador de tramas sin problemas de sombras"
@@ -11010,6 +11120,14 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos."
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "SSID de red oculta"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Nombre de la red oculta"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Información jerárquica"
@@ -11072,6 +11190,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Adaptador de RED interna"
+
#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Visualización invertida"
@@ -11092,14 +11213,33 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Permite ver/editar ficheros en su Dreambox"
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Escuche y grabe radio internet"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Escuche y grabe shoutcast de radios de internet en su Dreambox."
+
#
#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
#~ msgstr "Velocidad Max.: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Máxima duración del evento para coincidir. Si un evento es más largo que "
+#~ "esta cantidad de tiempo (sin adelanto) no coincidirá."
+
#
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menú de Películas"
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "Información de película desde Online Film Datenbak (Alemania)"
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Información de película desde Online Film Datenbank"
+
#
#~ msgid "NIM "
#~ msgstr "NIM"
@@ -11109,6 +11249,10 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgstr "Configuración del servidor de nombres..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "SSID de Red"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Red..."
@@ -11125,10 +11269,18 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgstr "Lo siento pero no hay 50 Hz. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "No he encontrado ninguna red"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Encontré una memoria USB no válida"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "¡No he encontrado redes wifi! Refresque."
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
@@ -11218,6 +11370,12 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Particionando la memoria USB ..."
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Reproducir música desde Last.fm"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr " Reproducir música desde Last.fm"
+
#
#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr "Elija la imagen flash .NFI desde el servidor para descargar"
@@ -11291,6 +11449,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "URI de la fuente RSS"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Rate"
#~ msgstr "Velocidad"
@@ -11478,6 +11639,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Poner como interface por defecto"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Ponga su Dreambox en reposo profundo"
+
#
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Mostrar ficheros desde %s"
@@ -11552,6 +11716,22 @@ msgstr "zapeado"
#~ "reinicie y pulse la tecla 'Abajo' en el panel frontal para arrancar desde "
#~ "el .NFI flasher desde la memoria USB."
+#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "El plugin Elektro Ahorro de Energía pone su caja desde reposo a modo "
+#~ "apagado a ciertas horas.\n"
+#~ "Esto sólo ocurre si su caja están en reposo y no hay grabaciones en "
+#~ "proceso o programadas en los próximos 20 minutos.\n"
+#~ "La caja automáticamente se enciende para las grabaciones o al final del "
+#~ "tiempo de apagado. Por lo tengo, no tiene que esperar hasta que vuelva a "
+#~ "encenderlo."
+
#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -11643,6 +11823,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ "frontal presiando por 10 segundos.\n"
#~ "3) Espere a que arranque y siga las instrucciones del asistente."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr "TrafficInfo muestra información sobre el tráfico alemán."
+
#
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Modo de trasmisión"
@@ -11685,6 +11868,12 @@ msgstr "zapeado"
#~ "Deshacer\n"
#~ "Desinstalar"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Adaptador de red desconocido."
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "UnwetterInfo muestra información del tiempo alemán."
+
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#~ msgstr "Actualizaciones a su software del receptor"
@@ -11717,6 +11906,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
#~ msgstr "Ver lista de extensiones disponibles de Satélite."
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "Adaptador WLAN"
+
#
#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "Esperando a la memoria USB a resolver..."
@@ -11744,6 +11936,25 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgstr "Inalámbrico"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Estado Red Inalámbrica"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Con IMDb puede descargar y visualizar información de películas "
+#~ "(valoración, portada, reparto, sinopsis, etc.) sobre el evento "
+#~ "seleccionado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Con esta opción puede restringir AutoTimer a una cantidad de grabaciones "
+#~ "programadas. Si lo pone a 0, desactiva esta funcionalidad."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Se completó la escritura de la imagen la memoria flash"
@@ -11844,6 +12055,12 @@ msgstr "zapeado"
#~ "Su Adaptador de Red inalámbrica no puede ser iniciado.\n"
#~ "Quiere reiniciar su Dreambox para aplicar la nueva configuración?\n"
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "añadir etiquetas a las películas grabadas"
+
#
#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -11881,6 +12098,10 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgstr "enigma2 y red"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "introdudzca su SSID de la red oculta"
+
+#
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "igual al socket A"
@@ -12044,5 +12265,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgstr "texto"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "no disponible"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "hasta reiniciar"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 82b00043..6616a8c8 100755
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Arvo <arvo@softshark.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
@@ -185,6 +185,12 @@ msgstr ""
"%s"
#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "%d protsessi käib tausta!"
@@ -439,6 +445,9 @@ msgstr "Ilus HD välimus Brushed Alu tehtud Kerni poolt."
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Kena välimus Kernilt"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -547,6 +556,9 @@ msgstr "Süstemiinfo"
msgid "About..."
msgstr "Süsteemiinfo..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Juurdepääs ARD-Mediathek-le"
@@ -572,6 +584,9 @@ msgstr "Tegutse:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Ava pilt-pildis"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiveeri võrgusätted"
@@ -625,6 +640,12 @@ msgstr "Lisa uus AutoTimer"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Lisa uus võrgu haakepunkt"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Lisa taimer"
@@ -651,6 +672,10 @@ msgid "Added: "
msgstr "Lisatud: "
msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
@@ -745,15 +770,32 @@ msgstr "Kogu aeg"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Kõik mittekorduvad taimerid"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Luba zap veebiliidesest"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Lubab TuxboxPluginate käivituse."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Lubab laadida rapidshare faile alla taustal."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -772,8 +814,8 @@ msgstr "Alati küsi"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Küsi alati enne saatmist"
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Järelejäänud salvestuste arv"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Tühi failinimi ei ole lubatud."
@@ -787,6 +829,9 @@ msgstr "Tundmatu viga!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Muuda vealogi nimetuks?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Araabia"
@@ -866,9 +911,6 @@ msgstr "Pildisuhe"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Määra levitaja/kanal/caid CI moodulile"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Heli"
@@ -983,13 +1025,14 @@ msgstr "Värskenda automaatselt EPG-d"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Saada automaatselt vealogi ära"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Autoresolutsiooni test:\n"
-"Kas %s on ok?"
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Autoresolutsiooni vahetus"
@@ -1177,6 +1220,12 @@ msgid ""
msgstr "Seda lubades saated ei ühtu, kui nad ei toimu tetavatel päevadel."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1394,6 +1443,15 @@ msgstr "Puhasta taimerite nimekiri automaatselt"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Puhasta taimerite nimekiri automaatselt."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Puhastusabiline"
@@ -1565,6 +1623,9 @@ msgstr "Jätka taasesitust"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Halda oma vastuvõtjat veebibrauseriga."
@@ -2039,8 +2100,11 @@ msgstr "Näita otsingu tulemust:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Näita pilte ekraanil"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Filmi info näitamine InternetMovieDatabase-st"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@@ -2279,13 +2343,11 @@ msgstr "EPG kodeering"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPFRefresh lülitub ise kasutaja määratud kanalitele, kui tuuner on "
-"ooteasendis\n"
-"(ootel ilma ühegi töötava salvestuseta) et nende kanalite EPG infot uuendada."
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -2312,6 +2374,7 @@ msgstr "Muuda AutoTaimeri teenuseid"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Muuda DNS"
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Muuda taimereid ja otsi uusi saateid"
@@ -2366,6 +2429,9 @@ msgstr "Muuda uuenduste allika url."
msgid "Editing"
msgstr "Muudan"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Editor uuele AutoTaimerile"
@@ -2474,10 +2540,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Kodeeringu võti"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Kodeeringu tüüp"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Kodeering:"
@@ -2807,18 +2869,9 @@ msgstr "Formaadi"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Leiti %d ühilduvat saadet.\n"
-"%d taimerit lisati ja %d muudeti. %d konflikti."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Leidus kokku %d vastet.\n"
-"%d Timerit lisati ja %d muudeti."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -2848,6 +2901,9 @@ msgstr "Sageduse otsingu samm (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Sageduse samm"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "R"
@@ -3040,13 +3096,8 @@ msgstr "Abi"
msgid "Hidden network"
msgstr "Peidetud võrk"
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Võrgu SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Varjatud võrgunimi"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Hierarhia teave"
@@ -3114,6 +3165,17 @@ msgstr "ISO kataloog"
msgid "Icelandic"
msgstr "Island"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3301,9 +3363,6 @@ msgstr "Keskmine"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Sisemine flash-mälu"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Sisemine LAN adapter."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Sisemine USB pesa"
@@ -3571,11 +3630,8 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Salvestusseadmete loetelu"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Kuula ja salvesta interneti raadiot"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Kuula ja salvesta Shoutcast interneti raadiot oma tuuneris."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
@@ -3739,13 +3795,10 @@ msgstr "Max.Bitikiirus: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maksimaalne kestus (min)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Suurim sobiv saate kestus. Kui saade on pikem kui see ajavahemik (ilma "
-"seatud eranditeta), see ei sobi."
#
msgid "Media player"
@@ -3967,12 +4020,6 @@ msgstr "Liiguta ekraan üles"
msgid "Move west"
msgstr "Liiguta läände"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Filmi info Online Film Datenbank'ist (Saksa)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Filmi info Online Film Datenbank'ist"
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Filmi asukoht"
@@ -4219,10 +4266,6 @@ msgstr "Võrgu häälestamine..."
msgid "Network Mount"
msgstr "Võrgu külgehaakimine"
-#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Võrgu SSID"
-
msgid "Network Setup"
msgstr "Võrgu häälestamine"
@@ -4301,9 +4344,6 @@ msgstr "Pole ühendust"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Kõvaketast ei leitud või seda pole formaaditud!"
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Võrke ei leitud"
-
#
msgid "No backup needed"
msgstr "Varukoopiat ei vajata"
@@ -4410,10 +4450,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Videod puuduvad"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Ei leidnud WiFi võrke! Palun värskenda."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4615,6 +4651,9 @@ msgstr "Ainult sel korral loodud Autotaimerid"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Ainult vabade otsimine"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
msgid "Only extensions."
msgstr "Ainult laiendused."
@@ -4774,6 +4813,12 @@ msgstr "Mängi Audio-CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Taasesita"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
msgid "Play Music..."
msgstr "Mängi Muusikat..."
@@ -4781,12 +4826,6 @@ msgstr "Mängi Muusikat..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Mängi YouTube filme"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Mängi muusikat Last.fm-st"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Mängi muusikat Last.fm-st."
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Mängi järgmist videot"
@@ -5298,6 +5337,17 @@ msgstr "Levitajad"
msgid "Published"
msgstr "Avalikud"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Pythoni programm /tmp/mmi.socket jaoks"
@@ -5333,9 +5383,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Raadio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "RAM-ketas"
@@ -5673,6 +5720,9 @@ msgstr "Tagasi salvestiste nimekirja"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Tagasi eelmisele kanalile"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Tagasikerimise kiirused"
@@ -6135,6 +6185,9 @@ msgstr "Vali WiFi võrk"
msgid "Select your choice."
msgstr "Tee oma valik."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
@@ -6253,9 +6306,6 @@ msgstr "Sea maksimaalne kestus"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Autotaimeri keelamiseks vali EI."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Paneb vastuvõtja sügavootele"
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Seade nupp on tühistatud"
@@ -6351,6 +6401,9 @@ msgstr "Näita kerimisel inforiba"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Näita positsioneeri liikumist"
@@ -6386,6 +6439,9 @@ msgstr "Näitab vaadatud kanalite statistikat"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Näitab püsivalt kella ekraanil"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Näitab WiFi olekut.\n"
@@ -6397,6 +6453,9 @@ msgstr "Lülita välja"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Lülita välja peale"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signaali tugevus:"
@@ -6551,6 +6610,9 @@ msgstr "Tähestikujärj."
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Järjestai autotaimerit"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -6892,19 +6954,13 @@ msgstr ""
"Dreambox formaadis andmete (data) DVD, mida teised DVD mängijad ei mängi?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"Elektro Power Save laiendus seab vastuvõtja ootereziimist sügavootele teatud "
-"juhtudel. \n"
-"See juhtub ainult siis, kui vastuvõtja on ootel ja lähema 20 minuti jooksul "
-"ei salvestata või planeerita salvestust. \n"
-"Vastuvõtja alustab tööd ise või hakkab salvestama. Sellepärast ei pea ootama "
-"vastuvõtja sisselülitumist."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -6990,6 +7046,11 @@ msgstr ""
"Nüüd saad NFI tarkvara faili alla laadida!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr "VideoEnhancement lisa võimaldab kasutada laiendatud videoseadeid."
@@ -7201,6 +7262,11 @@ msgstr "Vastuvõtja ei suuda dekodeerida %s video voogesitust!"
msgid "This Month"
msgstr "See kuu"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "See nädal"
@@ -7436,6 +7502,16 @@ msgstr "Taimeri olek:"
msgid "Timer type"
msgstr "Taimeri tüüp"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Ajanihe"
@@ -7513,8 +7589,8 @@ msgstr "Enim hinnatud"
msgid "Track"
msgstr "Rada"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr "TrafficInfo näitab Saksa liiklusinfot."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
#
msgid "Translation"
@@ -7678,9 +7754,6 @@ msgstr "Universaal LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Tundmatu võrgu adapter."
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -7698,8 +7771,8 @@ msgstr "Lahtiühendamine nurjus"
msgid "Unsupported"
msgstr "Pole toetatud"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "UnwetterInfo näitab Saksa tormiinformatsiooni."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
#
msgid "Update"
@@ -7864,6 +7937,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD välimus"
@@ -8092,9 +8168,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WiFi adapter."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "WiFi ühendus"
@@ -8331,10 +8404,6 @@ msgstr "Traadita LAN"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Traadita võrk"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "WiFi võrgu olek"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8366,11 +8435,9 @@ msgstr ""
"Genuine Dreambox laienduse abil saate kontrollida oma Dreamboxi autentsust."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"IMBb abil saad alla laadida ja vaadata filmide infot (hindamine, poster, "
-"näitlejad, sisu jne.) valitud filmi kohta."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "MovieRetitle abil saad oma salvestisi ümber nimetada."
@@ -8380,6 +8447,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"MyTube abil saad mängida YouTube videosid oma TV ekraanil ilma arvutita."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr "WebcamViewer abil saad jälgida veebikaamerate pilte TV ekraanil."
@@ -8462,9 +8534,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8564,6 +8635,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Saad valida, mida tahad installida..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Te saate paigaldada selle laienduse."
@@ -8586,6 +8662,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Seda ei saa kustutada!"
@@ -8828,9 +8911,6 @@ msgstr "Suurenda letterbox/anamorph filme"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Suurenda letterbox/anamorph filme."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[lisavõimaluste lisamine ja kustutamine]"
@@ -8874,6 +8954,11 @@ msgstr "aktiveeri muudatused"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktiveeri võrgukaardi seaded"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "lisa autotaimer..."
@@ -8934,9 +9019,6 @@ msgstr "lisa kanal Lemmikutesse"
msgid "add services"
msgstr "lisa kanal"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "sildista salvestatud filmid"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "lisa lapselukk"
@@ -9216,10 +9298,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "salvesta muudatused ja välju"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "sisesta varjatud võrgu SSID"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "on võrdne"
@@ -9882,10 +9960,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "pole saadaval"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "kinnitamata"
@@ -9939,6 +10013,9 @@ msgstr "ootan"
msgid "was removed successfully"
msgstr "edukalt eemaldatud"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "iga nädal"
@@ -10021,6 +10098,19 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Lisavalikud"
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Järelejäänud salvestuste arv"
+
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoresolutsiooni test:\n"
+#~ "Kas %s on ok?"
+
#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Varukoopia"
@@ -10149,6 +10239,9 @@ msgstr "vahetatud"
#~ "Fritz!Boxiga! (%s)\n"
#~ "uus katse..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Filmi info näitamine InternetMovieDatabase-st"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you want to backup now?\n"
@@ -10164,11 +10257,26 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
#~ msgstr "Allalaadimine USB-le nurjus:"
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPFRefresh lülitub ise kasutaja määratud kanalitele, kui tuuner on "
+#~ "ooteasendis\n"
+#~ "(ootel ilma ühegi töötava salvestuseta) et nende kanalite EPG infot "
+#~ "uuendada."
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Muuda IPKG allika URL-i"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Kodeeringu tüüp"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
#~ "\n"
@@ -10213,6 +10321,20 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
#~ msgstr "Jätkamisel lõpetatakse järgnevad toimingud"
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leiti %d ühilduvat saadet.\n"
+#~ "%d taimerit lisati ja %d muudeti. %d konflikti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leidus kokku %d vastet.\n"
+#~ "%d Timerit lisati ja %d muudeti."
+
#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Kaadri korduste arv mittesujuva kerimisega"
@@ -10254,6 +10376,14 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgstr "Ülevaade saadaolevatest ikoonivõimalustest"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Võrgu SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Varjatud võrgunimi"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hierarhia teave"
@@ -10300,6 +10430,9 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "Integrated Wireless"
#~ msgstr "Sisemine WiFi"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Sisemine LAN adapter."
+
#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Negatiiv"
@@ -10308,6 +10441,30 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "Language..."
#~ msgstr "Keel"
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Kuula ja salvesta interneti raadiot"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Kuula ja salvesta Shoutcast interneti raadiot oma tuuneris."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suurim sobiv saate kestus. Kui saade on pikem kui see ajavahemik (ilma "
+#~ "seatud eranditeta), see ei sobi."
+
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "Filmi info Online Film Datenbank'ist (Saksa)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Filmi info Online Film Datenbank'ist"
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Võrgu SSID"
+
#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Võrk"
@@ -10320,11 +10477,18 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
#~ msgstr "Mitte 50 Hz, kahjuks. :("
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Võrke ei leitud"
+
#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Ei leidnud kasutuskõlblikut USB-e pulka"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Ei leidnud WiFi võrke! Palun värskenda."
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Online-uuendus"
@@ -10340,6 +10504,12 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Lehekülg"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Mängi muusikat Last.fm-st"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Mängi muusikat Last.fm-st."
+
#
#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr "Palun vali allalaetav .NFI tarkvara fail serverist"
@@ -10387,6 +10557,9 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS-i URL"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Reenter new pin"
#~ msgstr "Korda koodi"
@@ -10469,6 +10642,9 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Määra vaikimisi võrguliideseks"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Paneb vastuvõtja sügavootele"
+
#
#~ msgid "Skin..."
#~ msgstr "Välimus"
@@ -10506,6 +10682,21 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "Symbolrate"
#~ msgstr "Sümbolrate"
+#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elektro Power Save laiendus seab vastuvõtja ootereziimist sügavootele "
+#~ "teatud juhtudel. \n"
+#~ "See juhtub ainult siis, kui vastuvõtja on ootel ja lähema 20 minuti "
+#~ "jooksul ei salvestata või planeerita salvestust. \n"
+#~ "Vastuvõtja alustab tööd ise või hakkab salvestama. Sellepärast ei pea "
+#~ "ootama vastuvõtja sisselülitumist."
+
#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -10587,6 +10778,9 @@ msgstr "vahetatud"
#~ "3) Oota kuni vastuvõtja teeb alglaadimist ja täida edasisi vastuvõtja "
#~ "juhiseid."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr "TrafficInfo näitab Saksa liiklusinfot."
+
#
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Edastamise moodus"
@@ -10615,6 +10809,12 @@ msgstr "vahetatud"
#~ "Tagasi\n"
#~ "Eemalda"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Tundmatu võrgu adapter."
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "UnwetterInfo näitab Saksa tormiinformatsiooni."
+
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#~ msgstr "Uuendab vastuvõtja tarkvara"
@@ -10635,6 +10835,9 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
#~ msgstr "Vaata satelliidiseadmete laienduste nimekirja."
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WiFi adapter."
+
#
#~ msgid ""
#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
@@ -10650,6 +10853,17 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgstr "Wifi"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "WiFi võrgu olek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "IMBb abil saad alla laadida ja vaadata filmide infot (hindamine, poster, "
+#~ "näitlejad, sisu jne.) valitud filmi kohta."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr ".NFI tarkvara on fläsh mällu saadetud"
@@ -10707,6 +10921,12 @@ msgstr "vahetatud"
#~ "\n"
#~ "Kas lülitada teine seadistatud liides välja?"
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "sildista salvestatud filmid"
+
#
#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -10732,6 +10952,10 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgstr "enigma2 ja võrk"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "sisesta varjatud võrgu SSID"
+
+#
#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
#~ msgstr "liiga suur kahekihilise ketta jaoks!"
@@ -10779,5 +11003,9 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgstr "seadistuste kood"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "pole saadaval"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "kuni uuesti käivituseni"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index abcda120..e279ee6a 100755
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 11:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-07 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
@@ -148,9 +148,8 @@ msgstr " ms"
msgid " packages selected."
msgstr " pakettia valittu."
-#
msgid " updates available."
-msgstr "päivitystä tarjolla."
+msgstr " päivitystä."
#
msgid " wireless networks found!"
@@ -197,6 +196,12 @@ msgstr ""
"%d ristiriita(a) uusien ajastuksien lisäyksessä:\n"
"%s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -451,6 +456,9 @@ msgstr "Kernin tekemä harjattu alumiini HD-teema"
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Kernin tekemä teema"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -568,6 +576,9 @@ msgstr "Tietoja"
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "ARD-Mediathek lisäosa"
@@ -593,6 +604,9 @@ msgstr "Toiminto:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Avaa PiP-kuva"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
@@ -645,6 +659,12 @@ msgstr "Lisää uusi automaattiajastus"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Lisää uusi verkkojako"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Lisää ajastus"
@@ -670,6 +690,10 @@ msgstr "Lisää vain kanavanvaihto eikä tallennusajastusta?"
msgid "Added: "
msgstr "Lisätty: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -767,15 +791,32 @@ msgstr "Kaikki ajat"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Kaikki kerta-ajastukset"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Kanavien vaihto Web-liittymän kautta"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Mahdollistaa Tuxbox-lisäosien käyttämisen."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Lataa taustalla tiedostoja Rapidsharesta."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -795,8 +836,8 @@ msgstr "Kysy aina"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Tallennuksia jäljellä"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -813,6 +854,9 @@ msgstr "Tuntematon virhe!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonyymi kaatumisloki?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"
@@ -893,9 +937,6 @@ msgstr "Kuvasuhde"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Määritä palvelutarjoajat/kanavat/CAId:t haluamaasi CI-moduuliin"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
@@ -1014,14 +1055,14 @@ msgstr "Päivittää ohjelmatiedot automaattisesti"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Lähettää kaatumislokit automaattisesti Dream Multimedialle"
-#
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Autoresoluutio lisäosan testitila:\n"
-"Toimiiko %s ?"
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Autoresoluution kytkentä"
@@ -1208,6 +1249,12 @@ msgstr ""
"Tällä valinnalla voit estää hakutulokset joita ei esitetä tiettyinä päivinä."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1438,6 +1485,15 @@ msgstr "Poista menneet ajastukset automaattisesti"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Poista menneet ajastukset automaattisesti."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Puhdistusavustaja"
@@ -1611,6 +1667,9 @@ msgstr "Jatka toistoa"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Hallitse Dreamboxia www-selaimella."
@@ -2087,8 +2146,11 @@ msgstr "Näytä hakutulokset:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Näytä kuvia"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Hakee ja näyttää elokuvan tiedot IMDb:stä"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#
#, python-format
@@ -2348,13 +2410,11 @@ msgstr "EPG:n koodaus"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPGRefresh vaihtaa käyttäjän määrittelemille kanaville kun laite on vapaana "
-"(valmiustilassa eikä tallennuksia ole käynnissä) ja päivittää näiden "
-"kanavien ohjelmatiedot."
#
#, python-format
@@ -2382,6 +2442,7 @@ msgstr "Muokkaa automaattiajastuksen kanavia"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Muuta DNS"
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Muokkaa ajastuksia ja etsi uusia ohjelmia"
@@ -2439,6 +2500,9 @@ msgstr "Muokkaa päivitys-URL:ia."
msgid "Editing"
msgstr "Muokkaus"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Automaattiajastuksien muokkaus"
@@ -2549,10 +2613,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Salausavaimen tyyppi"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Suojausjärjestelmä"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Salaus:"
@@ -2881,18 +2941,9 @@ msgstr "Alusta"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Löytyi %d hakuehtojen mukaista ohjelmaa.\n"
-"%d ajastusta lisättiin ja %d muutettiin, %d ajastusristiriitaa ilmeni."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Löytyi yhteensä %d hakuehtoa vastaavaa ohjelmaa.\n"
-"%d ajastusta lisättiin ja %d muokattiin."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -2921,6 +2972,9 @@ msgstr "Taajuushaun askel (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Taajuusaskel"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "pe"
@@ -3113,13 +3167,8 @@ msgstr "Ohje"
msgid "Hidden network"
msgstr "Piilotettu verkko"
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Piilotettu verkkonimi"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Hierarkia info"
@@ -3188,6 +3237,17 @@ msgstr "ISO-hakemisto"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanti"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3389,9 +3449,6 @@ msgstr "Keskitaso"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Sisäinen flash-muisti"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Sisäinen verkkokortti."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Sisäinen USB-portti"
@@ -3655,11 +3712,8 @@ msgstr "Näytä verkot"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Kuuntele ja tallenna Internet-radioita"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Kuuntele ja tallenna SHOUTcast-radioita."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
@@ -3819,11 +3873,9 @@ msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maksimi kesto (minuutteja)"
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Haussa käytettävä maksimi ohjelman kesto. Jos ohjelma on pidempi kuin "
-"määritetty kesto (ilman lisäaikaa) ohittaa haku sen."
msgid "Media player"
msgstr "Mediasoitin"
@@ -4016,12 +4068,6 @@ msgstr "Siirrä ikkuna ylös"
msgid "Move west"
msgstr "Liikuta länteen"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista (Saksa)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista"
-
msgid "Movie location"
msgstr "Tallennushakemisto"
@@ -4267,10 +4313,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Verkkojaon nimi"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Verkon SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Lähiverkon asetukset"
@@ -4353,10 +4395,6 @@ msgstr ""
"ole alustettu."
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Verkkoja ei löytynyt"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Varmuuskopiota ei tarvita"
@@ -4477,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Ei näytettäviä tallenteita"
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Päivitä uudestaan."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Etsitään..."
@@ -4679,6 +4714,9 @@ msgstr "Vain tällä kertaa luodut automaattiajastukset"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Hae vain salaamattomat"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
msgid "Only extensions."
msgstr "Vain laajennukset."
@@ -4834,6 +4872,12 @@ msgstr "Toista ääni-CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Toista DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Soita musiikkia..."
@@ -4841,12 +4885,6 @@ msgstr "Soita musiikkia..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Toista Youtube-videoita"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä."
-
msgid "Play next video"
msgstr "Toista seuraava video"
@@ -5374,6 +5412,17 @@ msgstr "Toimittajat"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python-liittymä /tmp/mmi.socket:ille"
@@ -5409,9 +5458,6 @@ msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB WLAN-ajuri"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "RAM-levy"
@@ -5759,6 +5805,9 @@ msgstr "Avaa tallenneluettelo"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Palaa TV-kanavalle"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Kelausnopeudet taaksepäin"
@@ -6216,6 +6265,9 @@ msgstr "Valitse WLAN-verkko"
msgid "Select your choice."
msgstr "Tee valinta."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Lähetä DiSEqC"
@@ -6343,9 +6395,6 @@ msgstr "Aseta maksimikesto"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Poista tämä automaattiajastus käytöstä laittamalla arvoksi Ei."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Sammuttaa Dreamboxin virransäästötilaan"
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Näppäimen määritys keskeytetty"
@@ -6433,6 +6482,9 @@ msgstr "Näytä tietopalkki kelauksien/hyppyjen aikana"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Näytä ilmoitus ristiriidoista"
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Näytä kuvake kääntömoottorin liikkuessa"
@@ -6469,6 +6521,9 @@ msgstr "Näyttää kanavien katselustatistiikkaa"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Näyttää kellonajan pysyvästi kuvaruudulla"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Näyttää WLAN-yhteyden tilan.\n"
@@ -6481,6 +6536,9 @@ msgstr "Sammuta"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signaalinvoimakkuus:"
@@ -6643,6 +6701,9 @@ msgstr "Aakkosjärj."
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Järjestä automaattiajastukset"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -6995,12 +7056,12 @@ msgstr ""
"formaatissa olevan data-DVD:n? Levy ei toistu normaaleissa DVD-soittimissa."
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7072,6 +7133,11 @@ msgstr ""
"Voit nyt ladata NFI-tiedoston."
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7228,9 +7294,8 @@ msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK."
-#
msgid "There are at least "
-msgstr "Saatavilla ainakin"
+msgstr "Saatavilla ainakin "
msgid "There are currently no outstanding actions."
msgstr "Ei suorittamattomia tehtäviä."
@@ -7294,6 +7359,11 @@ msgstr "Tämä Dreambox ei pysty purkamaan %s lähteitä!"
msgid "This Month"
msgstr "Tässä kuussa"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Tällä viikolla"
@@ -7528,6 +7598,16 @@ msgstr "Ajastimen tila:"
msgid "Timer type"
msgstr "Ajastuksen tyyppi"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Ajansiirto"
@@ -7604,7 +7684,7 @@ msgstr "Parhaiten sijoittuneet"
msgid "Track"
msgstr "Raita"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7776,9 +7856,6 @@ msgstr "Universaali LNB"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -7796,7 +7873,7 @@ msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ei tuettu"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -7978,6 +8055,9 @@ msgstr "SCART-läpivienti"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD teema"
@@ -8114,16 +8194,15 @@ msgstr "Näytä saatavilla olevat"
msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr "Näytä saatavilla olevat CI-laajennukset"
-#
msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
-msgstr "Näytä saatavilla olevat näyttö ja käyttöliittymälaajennukset"
+msgstr "Näytä saatavilla olevat näyttö- ja käyttöliittymälaajennukset"
#
msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Näytä saatavilla olevat EPG-laajennukset"
msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitteistojen laajennukset."
+msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitteistojen laajennukset"
#
msgid "View list of available communication extensions."
@@ -8205,9 +8284,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN-sovitin"
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "WLAN-yhteys"
@@ -8478,10 +8554,6 @@ msgstr "WLAN-verkko"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Langaton verkko"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "WLAN-verkon tila"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "WLAN-verkon asetukset"
@@ -8511,7 +8583,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8522,6 +8594,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8586,11 +8663,9 @@ msgstr ""
"määritellylle kanavalle."
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Tällä asetuksella voit rajoittaa automaattiajastuksen lisäämien ajastusten "
-"määrää. Aseta arvoksi 0 jos et halua käyttää rajoitusta."
msgid "Wizard"
msgstr "Avustaja"
@@ -8688,6 +8763,11 @@ msgstr "Valitse mitkä oletusarvot haluat asentaa."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Voit valita, mitä haluat asentaa..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan."
@@ -8713,6 +8793,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Et voi poistaa tätä!"
@@ -8970,9 +9057,6 @@ msgstr "Zoomaa letterbox/anamorfisia tallenteita"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[Vaihtoehtojen lisäys ja poisto]"
@@ -9024,7 +9108,12 @@ msgstr "aktivoi nykyiset asetukset"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktivoi verkkosovittimen asetukset"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "lisää automaattiajastus"
@@ -9100,9 +9189,6 @@ msgstr "Lisää kanava suosikkeihin"
msgid "add services"
msgstr "lisää kanavia"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "lisää lapsilukkoon"
@@ -9413,10 +9499,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "Tallenna muutokset ja poistu"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "syötä piilotettu verkko-SSID"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "Sama kuin"
@@ -10181,10 +10263,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "ei löydy ajastusta id %i"
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "Ei saatavilla"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "vahvistamaton"
@@ -10242,6 +10320,9 @@ msgstr "odottaa"
msgid "was removed successfully"
msgstr "poistettiin onnistuneesti"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "joka viikko"
@@ -10342,9 +10423,23 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Laajennetut"
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Tallennuksia jäljellä"
+
#~ msgid "Ascanding"
#~ msgstr "Nouseva"
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoresoluutio lisäosan testitila:\n"
+#~ "Toimiiko %s ?"
+
#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Luo"
@@ -10480,6 +10575,9 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ "Fritz!Boxiin!\n"
#~ "yritetään uudelleen..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Hakee ja näyttää elokuvan tiedot IMDb:stä"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you want to backup now?\n"
@@ -10496,6 +10594,16 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
#~ msgstr "Päivitystiedoston lataaminen epäonnistui:"
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGRefresh vaihtaa käyttäjän määrittelemille kanaville kun laite on "
+#~ "vapaana (valmiustilassa eikä tallennuksia ole käynnissä) ja päivittää "
+#~ "näiden kanavien ohjelmatiedot."
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..."
@@ -10504,6 +10612,10 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "Encrypted: %s"
#~ msgstr "Salattu: %s"
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Suojausjärjestelmä"
+
#~ msgid ""
#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
#~ "\n"
@@ -10553,6 +10665,20 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
#~ msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun valitset jatka."
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Löytyi %d hakuehtojen mukaista ohjelmaa.\n"
+#~ "%d ajastusta lisättiin ja %d muutettiin, %d ajastusristiriitaa ilmeni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Löytyi yhteensä %d hakuehtoa vastaavaa ohjelmaa.\n"
+#~ "%d ajastusta lisättiin ja %d muokattiin."
+
#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Ruudun toistomäärä hyppivällä kelauksella"
@@ -10594,6 +10720,14 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgstr "Suojaväli-tila"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Piilotettu verkkonimi"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hierarkia-tietoja"
@@ -10647,6 +10781,9 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Liittymä: %s"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Sisäinen verkkokortti."
+
#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Käänteinen tekstin ja taustan väritys"
@@ -10663,6 +10800,12 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja"
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Kuuntele ja tallenna Internet-radioita"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Kuuntele ja tallenna SHOUTcast-radioita."
+
#
#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
#~ msgstr "Maks. nopeus: %s"
@@ -10671,10 +10814,27 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "Maximum delay"
#~ msgstr "Maksimiviive (ms)"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Haussa käytettävä maksimi ohjelman kesto. Jos ohjelma on pidempi kuin "
+#~ "määritetty kesto (ilman lisäaikaa) ohittaa haku sen."
+
#
#~ msgid "Minimum delay"
#~ msgstr "Minimiviive (ms)"
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista (Saksa)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Nouda tietoja elokuvista Online Film Datenbankista"
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Verkon SSID"
+
#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Lähiverkko..."
@@ -10688,9 +10848,16 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgstr "Ei 50Hz tilaa. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Verkkoja ei löytynyt"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Käyttökelpoista USB-muistitikkua ei löytynyt"
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Päivitä uudestaan."
+
#~ msgid "No, but play next video"
#~ msgstr "Ei, mutta toista seuraava tallenne"
@@ -10720,6 +10887,12 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Sivu"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Toista musiikkia Last.fm:ltä."
+
#
#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr "Valitse päivityspalvelimelta NFI-päivitys latausta varten"
@@ -10766,6 +10939,9 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS-palvelun osoite"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Recalculate..."
#~ msgstr "Päivitä..."
@@ -10897,6 +11073,9 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "Set user delay"
#~ msgstr "Tal.pikaval."
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Sammuttaa Dreamboxin virransäästötilaan"
+
#
#~ msgid "Setup for the AC3 Lip Sync Plugin"
#~ msgstr "AC3 Lip Sync -lisäosan asetukset"
@@ -11071,6 +11250,9 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ "Kumoa\n"
#~ "Poista"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
+
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#~ msgstr "Päivittää vastaanottimen ohjelmiston"
@@ -11099,6 +11281,9 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitelaajennukset"
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WLAN-sovitin"
+
#
#~ msgid ""
#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
@@ -11119,6 +11304,17 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgstr "Langaton"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "WLAN-verkon tila"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tällä asetuksella voit rajoittaa automaattiajastuksen lisäämien "
+#~ "ajastusten määrää. Aseta arvoksi 0 jos et halua käyttää rajoitusta."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "NFI-päivityksen asennus suoritetti"
@@ -11186,6 +11382,9 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ "\n"
#~ "Haluatko kytkeä sen pois päältä?"
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
#
#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -11210,6 +11409,10 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgstr "enigma2 ja verkko"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "syötä piilotettu verkko-SSID"
+
+#
#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
#~ msgstr "ylittää kaksikerroslevyn tilavuuden!"
@@ -11273,5 +11476,9 @@ msgstr "vaihdettu"
#~ msgstr "asetusten tunnusluku"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "Ei saatavilla"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "kunnes käynnistetään uudelleen"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 88a3efbe..33cbb739 100755
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-09 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Remi <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
@@ -189,6 +189,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "les travaux %d fonctionnent en arrière-plan!"
@@ -420,6 +426,9 @@ msgstr "Un thème HD d'apparence sympatique alu brossé de Kerni"
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Un thème d'apparence sympatique de Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -538,6 +547,9 @@ msgstr "À propos"
msgid "About..."
msgstr "À propos..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Accéder à la Médiatèque-ARD"
@@ -564,6 +576,9 @@ msgstr "Action:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activer l'incrustation d'image"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activer les paramètres réseau"
@@ -620,6 +635,12 @@ msgstr "Ajouter nouvelle programmation"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Ajouter nouveau point montage réseau"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Programmer"
@@ -648,6 +669,10 @@ msgstr "Ajouter tempo zap plutôt que tempo enregistrement?"
msgid "Added: "
msgstr "Ajouté: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -750,6 +775,9 @@ msgstr "Tout le temps"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "toutes les tempo non-répétitives"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Permettre le zapping depuis l'interface WEB"
@@ -757,11 +785,25 @@ msgstr "Permettre le zapping depuis l'interface WEB"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Permettre l'exécution des plugins Tuxbox."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
"Permettre à l'utilisateur le téléchargement de fichiers depuis rapidshare en "
"arrière plan."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Transparence"
@@ -781,9 +823,8 @@ msgstr "Toujours demander"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Toujours demander avant d'envoyer"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Quantité d'enregistrements restants"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -801,6 +842,9 @@ msgstr "Une erreur est arrivée!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Afficher crashlog anonyme?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
@@ -883,9 +927,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Assignation opérateurs/services/caids à un module CI"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -1012,10 +1053,13 @@ msgstr "Régénérer automatiquement EPG"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Envoyer automatiquement les crashlogs à Dream Multimedia"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1209,6 +1253,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1450,6 +1500,15 @@ msgstr "Nettoyer automatiquement la liste programmations"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Nettoyer automatiquement la liste programmations."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "AssistantNettoyage"
@@ -1628,6 +1687,9 @@ msgstr "Lecture continue"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Contrôler votre Dreambox avec votre navigateur Web."
@@ -2124,8 +2186,11 @@ msgstr "Afficher résultats recherche par:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Afficher vos photos sur la TV"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Afficher les informations film depuis la base de donnée InternetMovie"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#
#, python-format
@@ -2373,14 +2438,11 @@ msgstr "encodage EPG"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPGRefresh commutera automatiquement sur les canaux définis par "
-"l'utilisateur quand la boîte est disponible\n"
-"(en mode veille sans enregistrements standards) pour exécuter des mises à "
-"jour d'information d'epg sur ces canaux."
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -2410,6 +2472,7 @@ msgstr "Editer services ProgAuto"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Editer DNS"
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Editer programmations et analyser nouvelles émissions"
@@ -2467,6 +2530,9 @@ msgstr "Editer url source mise à jour."
msgid "Editing"
msgstr "Edition:"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Editeur pour nouveaux ProgAutos"
@@ -2595,10 +2661,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Type clé cryptage"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "type cryptage"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Cryptage:"
@@ -2955,17 +3017,9 @@ msgstr "Format"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"A trouvé un total de %d énissions correspondantes.\n"
-"%d programmations ont été ajoutées et %d modifiées."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -2995,6 +3049,9 @@ msgstr "Taille pas scan fréquence (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Pas fréquences"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
@@ -3203,13 +3260,8 @@ msgstr "Aide"
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "SSID réseau caché"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Nom réseau caché"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
@@ -3280,6 +3332,17 @@ msgstr "Chemin ISO"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3489,9 +3552,6 @@ msgstr "Intermédiaire"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash interne"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Adaptateur interne LAN"
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3764,11 +3824,8 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Liste périphériques stockage"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Ecouter et enregistrer radio internet"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Ecouter et enregistrer radio shoutcast internet sur votre Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
@@ -3940,13 +3997,10 @@ msgstr "Bitrate Max.: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Durée maximum (en m)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Durée maximum émission pour correspondance. Si un événement est plus long "
-"que ce nombre d'heure (sans décalage) il ne sera pas équivalent."
#
msgid "Media player"
@@ -4172,12 +4226,6 @@ msgstr "Déplacer écran vers le haut"
msgid "Move west"
msgstr "Déplacer vers l'ouest"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Information film depuis la Film Datenbank en ligne (Allemagne)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Informations film depuis la Film Datenbank en ligne"
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Emplcement film"
@@ -4430,10 +4478,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Monter réseau"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Réseau SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Paramètres réseau"
@@ -4518,10 +4562,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Aucun disque dur trouvé oudisque dur non initialisé!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Aucun réseau trouvé!"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
@@ -4635,10 +4675,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Pas de vidéos à afficher"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Aucun réseau sans fil trouvé! veuillez rafraichir."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4845,6 +4881,9 @@ msgstr "Seulement ProgAutos créées durant cette session"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Scanner seulement libre"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Extensions seules"
@@ -5015,6 +5054,12 @@ msgstr "Jouer CD-Audio..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Jouer DVD..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Jouer Musique..."
@@ -5023,12 +5068,6 @@ msgstr "Jouer Musique..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Jouer films YouTube"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Jouer musique depuis Last.fm"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Jouer musique depuis Last.fm."
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Jouer vidéo suivante"
@@ -5581,6 +5620,17 @@ msgstr "Opérateurs"
msgid "Published"
msgstr "Edité"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "\"Frontend\" Python pour /tmp/mmi.socket"
@@ -5618,9 +5668,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disque RAM"
@@ -5988,6 +6035,9 @@ msgstr "Retour vers liste des films"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Retour service précédent"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Vitesses rembobinage"
@@ -6463,6 +6513,9 @@ msgstr "séectionner l'interface sans fil"
msgid "Select your choice."
msgstr "Sélectionner votre choix"
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Envoyer DiSEqC"
@@ -6588,9 +6641,6 @@ msgstr "Régler durée maximum"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Régler ceci à non pour désactiver ProgAuto"
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Passer votre Dreambox en mode veille profonde"
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Paramètre touche abandonné"
@@ -6686,6 +6736,9 @@ msgstr "Montrer infobar sur saut avant/arrière"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Montrer mouvements positionneur"
@@ -6723,6 +6776,9 @@ msgstr "Afficher les statistiques des services regardés"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Afficher l'horloge permanente sur l'écran"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Montrer l'état de votre connection LAN sans fil.\n"
@@ -6735,6 +6791,9 @@ msgstr "Eteindre"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Eteindre la Dreambox après"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Force signal:"
@@ -6899,6 +6958,9 @@ msgstr "Tri A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Trier ProgAuto"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7257,20 +7319,13 @@ msgstr ""
"DVD seul) à la place?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"Le plugin économiseur d'énergie Elektro met la boîte de veille au mode "
-"veille profonde à certains moments.\n"
-"Ceci se produit seulement si la boîte est en veille et aucun enregistrement "
-"n'est lancé ou prévu dans les 20 minutes suivantes.\n"
-"La boîte se réveille automatiquement pour des enregistrements ou à la fin du "
-"temps de veille. Vous n'aurez pas à attendre jusqu'à ce qu'elle soit "
-"rallumée."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -7356,6 +7411,11 @@ msgstr ""
"Maintenant vous pouvez télécharger un fichier image NFI!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr "Le plugin VideoEnhancement plugin fourni des paramètres avancés vidéo."
@@ -7593,6 +7653,11 @@ msgstr "Cette Dreambox ne peut décoder les flux %s!"
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Cette semaine"
@@ -7834,6 +7899,16 @@ msgstr "Status programmation:"
msgid "Timer type"
msgstr "Type programmation"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "PauseDirect"
@@ -7914,8 +7989,8 @@ msgstr "Top classement"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr "TrafficInfo montre les informations trafic allemand"
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
#
msgid "Translation"
@@ -8098,9 +8173,6 @@ msgstr "LNB universel"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Adaptateur réseau inconnu"
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8119,8 +8191,8 @@ msgstr "Echec démontage"
msgid "Unsupported"
msgstr "Non supporté"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "UnwetterInfo montre les informations allemande d'orage"
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
#
msgid "Update"
@@ -8296,6 +8368,9 @@ msgstr "Péritel magnétoscope"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro bande-annonce)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Thème Vali-XD"
@@ -8540,9 +8615,6 @@ msgstr "O"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "Adaptateur WLAN"
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "Connection WLAN"
@@ -8804,10 +8876,6 @@ msgstr "LAN sans fil"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Réseau sans fil"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Etat réseau sans fil"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8848,11 +8916,9 @@ msgstr ""
"Avec Genuine Dreambox vous pouvez vérifer l'authenticité de votre Dreambox."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"Avec IMDb vous pouvez télécharger et montrez des informations de film "
-"(estimation, affiche, fonte, synthèse etc.) sur l'émission choisie. "
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "Avec MovieRetitle vous pouvez renommmer vos films."
@@ -8863,6 +8929,11 @@ msgstr ""
"Avec MyTube vous pouvez lire des vidéos YouTube directement sur votre TV "
"sans PC."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr "Avec WebcamViewer vous pouvez observer des webcams sur votre écran TV."
@@ -8952,14 +9023,10 @@ msgstr ""
"Avec cette option activée, la chaîne à enregistrer peut-être changée vers un "
"service alternatif limité à celui-ci."
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Avec cette option, vous pouvez restreindre la ProgAuto à un certain nombre "
-"d'enregistrements programmés. Mettre à 0 pour désactiver cette "
-"fonctionnalité."
#
msgid "Wizard"
@@ -9063,6 +9130,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Vous pouvez installer le plugin."
@@ -9090,6 +9162,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci!"
@@ -9366,9 +9445,6 @@ msgstr "Zoom dans films letterboxed/anamorphic"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Zoom dans films letterboxed/anamorphic."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[éditeur alternatif]"
@@ -9419,7 +9495,12 @@ msgstr "activer configuration courante"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "Activer la configuration de l'adaptateur réseau"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "ajouter ProgAuto..."
@@ -9493,9 +9574,6 @@ msgstr "ajouter ce service aux favoris"
msgid "add services"
msgstr "ajouter services"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "ajouter pointeur au films enregistrés"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "ajouter à la protection parentale"
@@ -9805,10 +9883,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "terminer l'édition des favoris"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "entrer SSID réseau caché"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "égale au"
@@ -10568,10 +10642,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "indisponible"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "non confirmé"
@@ -10629,6 +10699,9 @@ msgstr "en attente"
msgid "was removed successfully"
msgstr "à été retiré avec succès"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"
@@ -10727,9 +10800,16 @@ msgstr "zappé"
#~ msgstr "Tous..."
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Quantité d'enregistrements restants"
+
+#
#~ msgid "Artist:"
#~ msgstr "Artiste :"
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
#
#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Consultation automatique SSID"
@@ -10870,6 +10950,10 @@ msgstr "zappé"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ "Nouvel essai..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afficher les informations film depuis la base de donnée InternetMovie"
+
#
#~ msgid "Do not Calculate movie length"
#~ msgstr "ne pas calculer longueur film"
@@ -10898,11 +10982,26 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Téléchargement description image..."
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGRefresh commutera automatiquement sur les canaux définis par "
+#~ "l'utilisateur quand la boîte est disponible\n"
+#~ "(en mode veille sans enregistrements standards) pour exécuter des mises à "
+#~ "jour d'information d'epg sur ces canaux."
+
#
#~ msgid "Encrypted: %s"
#~ msgstr "Chiffré: %s"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "type cryptage"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fin"
@@ -10958,6 +11057,14 @@ msgstr "zappé"
#~ msgstr "Taille police"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "A trouvé un total de %d énissions correspondantes.\n"
+#~ "%d programmations ont été ajoutées et %d modifiées."
+
+#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Répétition compteur vues pendant lecture discontinue"
@@ -10992,6 +11099,14 @@ msgstr "zappé"
#~ msgstr "Mode intervalle garde"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "SSID réseau caché"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Nom réseau caché"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Information hiérarchie"
@@ -11039,6 +11154,9 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Adaptateur: %s"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Adaptateur interne LAN"
+
#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Inverser affichage"
@@ -11047,11 +11165,35 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "Language..."
#~ msgstr "Langage..."
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Ecouter et enregistrer radio internet"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Ecouter et enregistrer radio shoutcast internet sur votre Dreambox."
+
#
#~ msgid "Main Setup"
#~ msgstr "Paramètres principaux"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Durée maximum émission pour correspondance. Si un événement est plus long "
+#~ "que ce nombre d'heure (sans décalage) il ne sera pas équivalent."
+
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "Information film depuis la Film Datenbank en ligne (Allemagne)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Informations film depuis la Film Datenbank en ligne"
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Réseau SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Réseau..."
@@ -11064,10 +11206,18 @@ msgstr "zappé"
#~ msgstr "Pas de 50 Hz, désolé. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Aucun réseau trouvé!"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Aucune clef USB utilisable trouvée"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Aucun réseau sans fil trouvé! veuillez rafraichir."
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -11111,6 +11261,12 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "Picture Viewer (BMP, PNG, JPG)"
#~ msgstr "Visualisateur images (BMP, PNG, JPG)"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Jouer musique depuis Last.fm"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Jouer musique depuis Last.fm."
+
#
#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr ""
@@ -11152,6 +11308,9 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS-Feed-URI"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Really delete this timer?"
#~ msgstr "Vraiment effacer cette programmation?"
@@ -11244,6 +11403,9 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Utiliser comme interface défaut"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Passer votre Dreambox en mode veille profonde"
+
#
#~ msgid "Show Info Screen"
#~ msgstr "Montrer fenêtre infos"
@@ -11305,6 +11467,22 @@ msgstr "zappé"
#~ "la clef. Puis rebootez et maintenez la touche 'bas' sur la façade pour "
#~ "booter le flasheur .NFI depuis la clef!"
+#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le plugin économiseur d'énergie Elektro met la boîte de veille au mode "
+#~ "veille profonde à certains moments.\n"
+#~ "Ceci se produit seulement si la boîte est en veille et aucun "
+#~ "enregistrement n'est lancé ou prévu dans les 20 minutes suivantes.\n"
+#~ "La boîte se réveille automatiquement pour des enregistrements ou à la fin "
+#~ "du temps de veille. Vous n'aurez pas à attendre jusqu'à ce qu'elle soit "
+#~ "rallumée."
+
#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -11403,6 +11581,9 @@ msgstr "zappé"
#~ "panneau avant pendant 10 secondes.\n"
#~ "3) Attendre que ça boot et suivre les instructions de l'assistant."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr "TrafficInfo montre les informations trafic allemand"
+
#
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Mode transmission"
@@ -11414,6 +11595,12 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Adaptateur réseau inconnu"
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "UnwetterInfo montre les informations allemande d'orage"
+
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#~ msgstr "Mise à jour du logiciel du récepteur"
@@ -11426,6 +11613,9 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
#~ msgstr "Utiliser lecture discontinue aux vitesses ci-dessus"
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "Adaptateur WLAN"
+
#
#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "Attente de la clef USB à arranger..."
@@ -11446,6 +11636,26 @@ msgstr "zappé"
#~ msgstr "Sans fil"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Etat réseau sans fil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avec IMDb vous pouvez télécharger et montrez des informations de film "
+#~ "(estimation, affiche, fonte, synthèse etc.) sur l'émission choisie. "
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avec cette option, vous pouvez restreindre la ProgAuto à un certain "
+#~ "nombre d'enregistrements programmés. Mettre à 0 pour désactiver cette "
+#~ "fonctionnalité."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Ecriture du fichier image NFI vers flash terminée"
@@ -11531,10 +11741,16 @@ msgstr "zappé"
#~ "\n"
#~ "Voulez-vous désactiver la seconde interface réseau?"
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
#
#~ msgid "add"
#~ msgstr "Ajouter"
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "ajouter pointeur au films enregistrés"
+
#
#~ msgid "allow zapping via webif"
#~ msgstr "Permettre le zap depuis webif"
@@ -11584,6 +11800,10 @@ msgstr "zappé"
#~ msgstr "enigma2 et réseau"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "entrer SSID réseau caché"
+
+#
#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
#~ msgstr "Dépasse la capacité du support double couche!"
@@ -11687,6 +11907,10 @@ msgstr "zappé"
#~ msgstr "Texte"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "indisponible"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "jusqu'au redémarrage"
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index b792673f..993ba0f2 100755
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
"Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -181,6 +181,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -450,6 +456,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -565,6 +574,9 @@ msgstr "Oer"
msgid "About..."
msgstr "Oer...."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -591,6 +603,9 @@ msgstr "Aksje:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "PIP ynskeakelje"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Netwurk ynstellingen aktief meitsje"
@@ -645,6 +660,12 @@ msgstr "Nije AutoTimer tafoegje"
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "In tiidsbarren tafoegje"
@@ -673,6 +694,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -769,6 +794,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Alle net-herhelle Tiidstjoeringen"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Zappe via Webynterface tastean"
@@ -776,9 +804,23 @@ msgstr "Zappe via Webynterface tastean"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -798,9 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Oantal nog te gean oan opnimmens "
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -818,6 +859,9 @@ msgstr "In unbekende flater !"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabysk"
@@ -892,9 +936,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Lûd"
@@ -1015,10 +1056,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1216,6 +1260,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1455,6 +1505,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1634,6 +1693,9 @@ msgstr "Kontinu spielje"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2126,7 +2188,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2373,9 +2438,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2408,6 +2474,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Wyzigje de DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Bewurkje Tiidstjoeringen en sykje nei nije Barrens"
@@ -2465,6 +2532,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr "Oan it bewurkjen"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Bewurker foar nije AutoTimers"
@@ -2584,10 +2654,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Encryption Kaai Type"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Encryption Type"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2937,17 +3003,9 @@ msgstr "Formaat"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"In totaal fan %d barren wie fûn.\n"
-"%d Tiidsbarren binne tafoege en %d feroare."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -2977,6 +3035,9 @@ msgstr "Frekwinsje sykjen stap grutte(kHz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Oantal Frekwinsje stappen"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
@@ -3179,12 +3240,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Ferberche netwurk SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3259,6 +3315,17 @@ msgstr "ISO paad"
msgid "Icelandic"
msgstr "Iislansk"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3468,9 +3535,6 @@ msgstr "Yntermediate"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Ynterne Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3745,10 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lyst Opslach Apparatuur"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3918,9 +3979,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maximaal Tiidspan (yn min)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4140,12 +4200,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Draai nei west"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4398,10 +4452,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Netwurk oankeppelingen"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Netwurk SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwurk Ynstellingen"
@@ -4487,10 +4537,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Gjin hurde skiif fûn of HDD net formatearre!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Gjin netwurken fûn"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Gjin backup nedich"
@@ -4605,10 +4651,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4815,6 +4857,9 @@ msgstr "Allinee AutoTimers makke yn dizze sesje"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Allinne Freie útstjoeringen"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -4983,18 +5028,18 @@ msgstr "Ofspylje fan Audio-CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
#
@@ -5536,6 +5581,17 @@ msgstr "Providers"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5573,9 +5629,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -5938,6 +5991,9 @@ msgstr "Werom nei de film lyst"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Werom nei foariche service"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Werom spiel faasje"
@@ -6409,6 +6465,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Stjoer DiSEqC"
@@ -6534,9 +6593,6 @@ msgstr "Kies maximaal tiidsspan"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6630,6 +6686,9 @@ msgstr "Ynfobalke sjen by rap foarút / efterút"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Rotor beweching sjen litte"
@@ -6666,6 +6725,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Status fan WLAN sjen litte.\n"
@@ -6678,6 +6740,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Dreambox útskeakelje nei"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6839,6 +6904,9 @@ msgstr "Sorteer op A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Sorteer AutoTimer"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7192,12 +7260,12 @@ msgstr ""
"DVD spielers ôfspiele wurde !"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7267,6 +7335,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7487,6 +7560,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7709,6 +7787,16 @@ msgstr "Tiidsbarren status:"
msgid "Timer type"
msgstr "Tiidsbarren type"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Tiidsskowen"
@@ -7781,7 +7869,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7962,9 +8050,6 @@ msgstr "Unifersele LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7980,7 +8065,7 @@ msgstr "Ofkeppeljen mislearre"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8153,6 +8238,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (yntro fan film)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8392,9 +8480,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8621,10 +8706,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr "Triidloas netwurk"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8654,7 +8735,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8665,6 +8746,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8727,9 +8813,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8836,6 +8921,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Jo kinne kieze wat te ynstallearen"
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8864,6 +8954,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Jo kinne dit net ferwiderje!"
@@ -9112,9 +9209,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternatief bewurkje]"
@@ -9166,7 +9260,12 @@ msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "AutoTimer Tafoegje..."
@@ -9242,9 +9341,6 @@ msgstr "kanaal tafoegje oan favorieten"
msgid "add services"
msgstr "Services Tafoegje"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "âlderlik tasjoch tafoegje "
@@ -9551,10 +9647,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "bewurkjen favoriet út"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "gelyk oan"
@@ -10320,10 +10412,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "net befestigt"
@@ -10381,6 +10469,9 @@ msgstr "oan it wachtsjen"
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "wikeliks"
@@ -10468,6 +10559,10 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Afansjearre"
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Oantal nog te gean oan opnimmens "
+
+#
#~ msgid "Authorization"
#~ msgstr "Autorisaasje"
@@ -10604,6 +10699,10 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "/hdd ynskeakelje"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Encryption Type"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
#~ "\n"
@@ -10645,6 +10744,14 @@ msgstr "knipt"
#~ "Earst moat de lêste opstart triemen binnenhelle wurde foar de USB flasher."
#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "In totaal fan %d barren wie fûn.\n"
+#~ "%d Tiidsbarren binne tafoege en %d feroare."
+
+#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Byld herhelling by net glêd foar/efterút spielen"
@@ -10665,6 +10772,10 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Ferberche netwurk SSID"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
@@ -10709,6 +10820,10 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Taal..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Netwurk SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Netwurk..."
@@ -10721,6 +10836,10 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Gjin 50 Hz, sorry. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Gjin netwurken fûn"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Gjin brûkbere USB stick fûn"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 444b5f50..c007608b 100755
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -176,6 +176,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -445,6 +451,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -561,6 +570,9 @@ msgstr "O programu"
msgid "About..."
msgstr "O prijemniku..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -587,6 +599,9 @@ msgstr ""
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviraj mrežne postavke"
@@ -641,6 +656,12 @@ msgstr ""
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj Tajmer"
@@ -669,6 +690,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -761,6 +786,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr ""
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
@@ -768,9 +796,23 @@ msgstr ""
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -790,8 +832,7 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""
#
@@ -810,6 +851,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
@@ -880,9 +924,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -1003,10 +1044,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1204,6 +1248,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1444,6 +1494,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1623,6 +1682,9 @@ msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2113,7 +2175,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2360,9 +2425,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2395,6 +2461,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr ""
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2452,6 +2519,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2571,10 +2641,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr ""
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2916,14 +2982,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -2954,6 +3014,9 @@ msgstr "Veličina frekvenskih koraka (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvenski koraci"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
@@ -3156,12 +3219,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3236,6 +3294,17 @@ msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3439,9 +3508,6 @@ msgstr "Srednje"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Unutarnji Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3711,10 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista uređaja za pohranu"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3884,9 +3947,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4106,12 +4168,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Pokreći na zapad"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4364,10 +4420,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Montiranje mreže"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Postavke Mreže"
@@ -4453,10 +4505,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr ""
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana"
@@ -4573,10 +4621,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4771,6 +4815,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr ""
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -4939,18 +4986,18 @@ msgstr ""
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
#
@@ -5491,6 +5538,17 @@ msgstr "Pružatelji"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5528,9 +5586,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -5893,6 +5948,9 @@ msgstr ""
msgid "Return to previous service"
msgstr ""
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr ""
@@ -6363,6 +6421,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
@@ -6490,9 +6551,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6586,6 +6644,9 @@ msgstr "Prikaži info traku na presk. naprijed/unazad"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Prikaži kretanje motora"
@@ -6622,6 +6683,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr ""
@@ -6634,6 +6698,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Isključi Dreambox nakon"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6795,6 +6862,9 @@ msgstr "Sortiraj A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7143,12 +7213,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7213,6 +7283,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7418,6 +7493,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7618,6 +7698,16 @@ msgstr "Status tajmera:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Vrem.pomak"
@@ -7690,7 +7780,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7871,9 +7961,6 @@ msgstr "Univerzalni LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7889,7 +7976,7 @@ msgstr "Odmontiranje neuspjelo"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8065,6 +8152,9 @@ msgstr "VCR skart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8299,9 +8389,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr ""
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8522,10 +8609,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8555,7 +8638,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8566,6 +8649,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8628,9 +8716,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8735,6 +8822,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8760,6 +8852,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
@@ -8991,9 +9090,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[editiranje alternative]"
@@ -9045,7 +9141,12 @@ msgstr ""
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9121,9 +9222,6 @@ msgstr "dodaj uslugu u favorite"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu"
@@ -9430,10 +9528,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "završi editiranje favorita"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -10199,10 +10293,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
@@ -10260,6 +10350,9 @@ msgstr "čekam"
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "tjedno"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ab7d5c0a..aec82f4e 100755
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 13:39+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Mediavox, robertut <info@mediavox.hu, robertut@yahoo.com>\n"
@@ -193,6 +193,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -462,6 +468,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -581,6 +590,9 @@ msgstr "Névjegy"
msgid "About..."
msgstr "Névjegy..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Hozzáférés az ARD-Mediathek-hez"
@@ -607,6 +619,9 @@ msgstr "Művelet:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Kép-a-Képben bekapcsolása"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Hálózati beállítások aktiválása"
@@ -662,6 +677,12 @@ msgstr "Új automata időzítés hozzáadása"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Új hálózati csatlakozási pont hozzáadása"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Időzítés"
@@ -690,6 +711,10 @@ msgstr "Csatornaváltás időzítése, felvétel helyett?"
msgid "Added: "
msgstr "Hozzáadva: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -790,6 +815,9 @@ msgstr "Egész időben"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Minden nem-ismétlődő időzítés"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Csatornaváltás engedélyezése webes felületről"
@@ -797,9 +825,23 @@ msgstr "Csatornaváltás engedélyezése webes felületről"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "TuxboxPlugin-ek futtatásának engedélyezése."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Lehetővé teszi fájlok letöltését a Rapidshare-ről a háttérben."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -819,9 +861,8 @@ msgstr "Mindig rákérdez"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Küldés előtt mindig kérdezzen rá"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Hátralévő felvételek száma"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -839,6 +880,9 @@ msgstr "Ismeretlen hiba keletkezett!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Hibanapló névtelenítése?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
@@ -916,9 +960,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Szolgáltatók/szolgáltatások/caid-ek hozzárendelése egy CI-modulhoz"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
@@ -1044,10 +1085,13 @@ msgstr "EPG automatikus frissítése"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Hibanaplók automatikus küldése a Dream Multimedia-nak"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1244,6 +1288,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1485,6 +1535,15 @@ msgstr "Az időzítő lista automatikus takarítása"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Az időzítő lista automatikus takarítása."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Takarító Varázsló"
@@ -1665,6 +1724,9 @@ msgstr "Lejátszás folytatása"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "A készülék vezérlése webes felületről"
@@ -2159,8 +2221,11 @@ msgstr "Találatok rendezési szempontja:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Fényképek megjelenítése a TV-n"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Film információk megjelenítése az IMDB-ből"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#
#, python-format
@@ -2419,9 +2484,10 @@ msgstr "EPK karakterkódolás"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2454,6 +2520,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "DNS módosítása"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Időzítések szerkesztlse és új események keresése"
@@ -2511,6 +2578,9 @@ msgstr "A frissítési forrás URL-jének szerkesztése."
msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Új Autómata Időzítések szerkesztője"
@@ -2630,10 +2700,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Kódolási kulcstípus"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Kódolás típusa"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Kódolás:"
@@ -2980,14 +3046,8 @@ msgstr "Formázás"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -3018,6 +3078,9 @@ msgstr "Frekvencia léptetés mérete (kHz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvencia lépések"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Pén"
@@ -3220,13 +3283,8 @@ msgstr "Súgó"
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Rejtett hálózat SSID-je"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Rejtett hálózat neve"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Hierarchikus mód"
@@ -3300,6 +3358,17 @@ msgstr "ISO útvonala"
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3511,9 +3580,6 @@ msgstr "Középfokú"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Belső Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Belső hálózati kártya."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3784,12 +3850,8 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Tárolóeszközök listája"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Internet-rádió hallgatás és felvétel"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
-"Shoutcast Internet-rádió hallgatás és felvétel a készülékkel közvetlenűl."
#
msgid "Lithuanian"
@@ -3960,13 +4022,10 @@ msgstr "Max. Bitráta: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maximális időhossz (p)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maximális megegyező esemény-időtartam. Ha egy esemény ennél hosszabb "
-"(offszett nélkül), nem fog beesni a találatok közé."
#
msgid "Media player"
@@ -4185,12 +4244,6 @@ msgstr "Képernyő mozgatása fel"
msgid "Move west"
msgstr "Nyugat felé"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Filmek tárhelye"
@@ -4445,10 +4498,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Hálózat felépítése"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Hálózati SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Hálózati beállítások"
@@ -4534,10 +4583,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Nem észlelhető merevlemez, vagy az nem lett inicializálva!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Nem észlelhető hálózat"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Nincs mentésre szükség"
@@ -4656,10 +4701,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Nincs lejátszható videó"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Nem észlelhető vezeték nélküli hálózat! Kérem, frissítsen."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4868,6 +4909,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr "Csak FTA keresés"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Csak bővítmények!"
@@ -5036,6 +5080,12 @@ msgstr "Audio-CD lejátszás..."
msgid "Play DVD"
msgstr "DVD lejátszás"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Zenelejátszás"
@@ -5044,12 +5094,6 @@ msgstr "Zenelejátszás"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "YouTube videók lejátszása"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Következő videó"
@@ -5608,6 +5652,17 @@ msgstr "Szolgáltatók"
msgid "Published"
msgstr "Közreadott"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python felület a /tmp/mmi.socket-hez"
@@ -5645,9 +5700,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -6010,6 +6062,9 @@ msgstr "Visszatérés a felvételek listájához"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Visszatérés az előző csatornához"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Viszacsévélési sebességek"
@@ -6481,6 +6536,9 @@ msgstr "Válasszon vezeték nélküli hálózatot"
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "DiSEqC-küldés"
@@ -6608,9 +6666,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "A készülék mély-készenlétbe helyezése"
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Gomb beállítása megszakítva"
@@ -6704,6 +6759,9 @@ msgstr "Info-sor megjelenítése Előre/Hátra lépés esetén"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "A forgatómotor mozgásának megjelenítése"
@@ -6740,6 +6798,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Megjeleníti a vezeték nélküli kapcsolat aktuális állapotát.\n"
@@ -6752,6 +6813,9 @@ msgstr "Kikapcsolás"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Kapcsolja le a készüléket miután"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Jelerősség:"
@@ -6919,6 +6983,9 @@ msgstr "Rendez: ABC"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7272,12 +7339,12 @@ msgstr ""
"játszható le a hagyományos lejátszókban)?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7342,6 +7409,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7563,6 +7635,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr "Ebben a hónapban"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Ezen a héten"
@@ -7788,6 +7865,16 @@ msgstr "Időzítő állapota"
msgid "Timer type"
msgstr "Időzítő típusa"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Időcsúsztatás"
@@ -7865,7 +7952,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Sáv"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -8048,9 +8135,6 @@ msgstr "Univerzális LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Ismeretlen hálótzati interfész."
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8066,7 +8150,7 @@ msgstr "Leállítás sikertelen"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nem támogatott"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8238,6 +8322,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (Intro trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8480,9 +8567,6 @@ msgstr "Ny"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "Vezeték nélküli hálózati interfész."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "Vezeték nélküli hálózati kapcsolat"
@@ -8729,10 +8813,6 @@ msgstr "Vezeték nélküli hálózat"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Wireless hálózat"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Vezeték nélküli hálózat állapota"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8762,7 +8842,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8773,6 +8853,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8835,9 +8920,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8944,6 +9028,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Itt kiválaszhatja mit szeretne telepíteni..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Ez a plugin telepíthető."
@@ -8969,6 +9058,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ez nem törölheti le!"
@@ -9230,9 +9326,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternatív módosítás]"
@@ -9288,7 +9381,12 @@ msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "Hálózati adapter konfiguráció aktiválása"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "Automata Időzítő hozzáadása"
@@ -9364,9 +9462,6 @@ msgstr "csatorna hozzáadása a kedvencekhez"
msgid "add services"
msgstr "csatornák hozzáadása"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "metaadatok hozzáadása a felvételekhez"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez"
@@ -9673,10 +9768,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "kedvencek módosításának vége"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Rejtett SSID hálózat neve"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "egyenlő"
@@ -10442,10 +10533,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "nem elérhető"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "nem igazolt"
@@ -10503,6 +10590,9 @@ msgstr "várakozás"
msgid "was removed successfully"
msgstr "sikeresen eltávolítva"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "hetente"
@@ -10545,3 +10635,79 @@ msgstr "ugrás"
#
msgid "zapped"
msgstr "ugrott"
+
+#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Hátralévő felvételek száma"
+
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Film információk megjelenítése az IMDB-ből"
+
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Kódolás típusa"
+
+#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Rejtett hálózat SSID-je"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Rejtett hálózat neve"
+
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Belső hálózati kártya."
+
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Internet-rádió hallgatás és felvétel"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shoutcast Internet-rádió hallgatás és felvétel a készülékkel közvetlenűl."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximális megegyező esemény-időtartam. Ha egy esemény ennél hosszabb "
+#~ "(offszett nélkül), nem fog beesni a találatok közé."
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Hálózati SSID"
+
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Nem észlelhető hálózat"
+
+#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Nem észlelhető vezeték nélküli hálózat! Kérem, frissítsen."
+
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "A készülék mély-készenlétbe helyezése"
+
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Ismeretlen hálótzati interfész."
+
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "Vezeték nélküli hálózati interfész."
+
+#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Vezeték nélküli hálózat állapota"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "metaadatok hozzáadása a felvételekhez"
+
+#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "Rejtett SSID hálózat neve"
+
+#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "nem elérhető"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 169e6058..e872880e 100755
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
-"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Icelandic\n"
@@ -203,6 +203,12 @@ msgstr ""
"Það urðu %d árekstrar við að bæta við upptökum:\n"
"%s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -466,6 +472,9 @@ msgstr "Fallegt HD skinn með burstuðu ál útliti frá Kerni."
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Flott skinn frá Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -579,6 +588,9 @@ msgstr "Um"
msgid "About..."
msgstr "Um..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Aðgangur að ARD-Mediathek"
@@ -604,6 +616,9 @@ msgstr "Aðgerð:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
@@ -655,6 +670,12 @@ msgstr "Bæta við nýrri sjálfvirkri tímastillingu"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Bæta við nýrri tengingu af neti"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Taka upp"
@@ -677,6 +698,10 @@ msgid "Added: "
msgstr "Bætt við:"
msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
@@ -756,15 +781,32 @@ msgstr "Allir tímar"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Allar ekki endurteknar tímastillingar"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Leyfa stökk á milli rása um vefviðmót"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Leyfir keyrslu á TuxboxÍforritum."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Gerir mögulegt að hlaða niður skrám frá Rapidshare í bakgrunni."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
msgid "Alpha"
msgstr "Gegnsæi"
@@ -780,8 +822,8 @@ msgstr "Spyrja alltaf"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Spyrja alltaf fyrir sendingu"
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Fjöldi upptaka sem eftir er"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Það þarf að vera skráarnafn."
@@ -795,6 +837,9 @@ msgstr "Óþekkt villa varð!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Hrunskýrsla ónafngreind?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
@@ -864,9 +909,6 @@ msgstr "Stærðar hlutfall"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Merkja sendendur/rásir/caids til að nota CI einingu"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
msgid "Audio"
msgstr "Hljóð"
@@ -975,13 +1017,14 @@ msgstr "Uppfærir EPG sjálfvirkt"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Sendir sjálfvirkt hrunskýrslur til Dream Multimedia"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Prufuhamur Sjálfvirkrar upplausnar:\n"
-"Er þetta í lagi (%s)?"
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Sjálfvirk upplausn"
@@ -1144,6 +1187,12 @@ msgstr ""
"ákveðnum dögum."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1340,6 +1389,15 @@ msgstr "Hreinsa tímalista sjálfvirkt"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Hreinsa tímalista sjálfvirkt."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Tiltektar ráðgjafi"
@@ -1479,6 +1537,9 @@ msgstr "Halda áfram að spila"
msgid "Contrast"
msgstr "Skerpa"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Stjórna Dreamboxinu þínu með vef vafra."
@@ -1932,8 +1993,11 @@ msgstr "Sýna útkomu leitar sem:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Sýna myndirnar þínar á skjánum"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Sýna upplýsingar um bíómyndina frá gagnagrunni af internetinu"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@@ -2173,14 +2237,11 @@ msgstr "EPG kóðun"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPGHressing mun skipta yfir á rás sem að notandi stillir ef að móttakarinn "
-"er ónotaður\n"
-"(í biðstöðu ef upptaka er ekki í gangi) til að uppfæra EPG upplýsingar á "
-"þessum rásum."
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -2207,6 +2268,7 @@ msgstr "Breyta rásum á sjálfvirkri tímastillingu"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Breyta DNS"
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Breyta tímastillingum og leita að nýjum atriðum"
@@ -2258,6 +2320,9 @@ msgstr "Breyta uppfærslu uppruna slóð."
msgid "Editing"
msgstr "Breyta"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Ritill til að breyta sjálfvirkum tímastillingum"
@@ -2365,10 +2430,6 @@ msgstr "Kóðunar lykill"
msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Kóðunar lykilgerð"
-#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Gerð kóðunar"
-
msgid "Encryption:"
msgstr "Kóðun:"
@@ -2689,18 +2750,9 @@ msgstr "Forma"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-"Fann samtals %d passandi atriði.\n"
-"%d atriðum var bætt við tímastillingar og %d var breytt. %d skaranir fundust."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Fann samtals %d passandi atriði.\n"
-"%d tímastillingar verða bætt við og %d breytt."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -2729,6 +2781,9 @@ msgstr "Skref við tíðnileit (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Tíðniskref"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Fös"
@@ -2923,12 +2978,8 @@ msgstr "Hjálp"
msgid "Hidden network"
msgstr "Falið netkerfi"
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Falið netkerfis SSID"
-
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Falið nafn á netkerfi"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Hierarchy upplýsingar"
@@ -2997,6 +3048,17 @@ msgstr "Slóð ISO skráar"
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenska"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3192,9 +3254,6 @@ msgstr "millistig"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Innra Flash minni"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Innbyggt netkort."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Innra USB tengi"
@@ -3459,11 +3518,8 @@ msgstr "Sýna netkerfi í boði"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Listi geymslu tækja"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Hlusta á og taka upp netútvarp"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Hlusta á og taka upp shoutcast netútvarp á Dreamboxið."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
@@ -3621,11 +3677,9 @@ msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Mesti tími (í mín)"
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Mesti tími atriðis þarf að passa. Ef að atriði er lengra en þessi tími (án "
-"tímamarka) þá er það ekki tekið með."
#
msgid "Media player"
@@ -3820,12 +3874,6 @@ msgstr "Færa mynd upp"
msgid "Move west"
msgstr "Færa vestur"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Bíómynda upplýsingar frá gagnabanka af netinu (Þýskur)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Bíómynda upplýsingar frá gagnabanka af netinu"
-
msgid "Movie location"
msgstr "Staðsetning bíómynda"
@@ -4071,10 +4119,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Tengingar við netkerfi"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "SSID nets"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Stilla netkerfi"
@@ -4154,10 +4198,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Engin netkerfi fundust"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Afritun óþörf"
@@ -4267,10 +4307,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Engar bíómyndir til að sýna"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Það fannst ekkert þráðlaust net! Reyndu aftur."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Ekkert þráðlaust net fannst! Leita..."
@@ -4464,6 +4500,9 @@ msgstr "Bara sjálfvirkar tímastillingar búnar til núna"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Bara fríar rásir"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
msgid "Only extensions."
msgstr "Bara viðbætur."
@@ -4624,6 +4663,12 @@ msgstr "Spila hljóð disk..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Spila DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Spila tónlist..."
@@ -4631,12 +4676,6 @@ msgstr "Spila tónlist..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Spila YouTube myndbönd"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Spila tónlist frá Last.FM"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Spila tónlist frá Last.FM."
-
msgid "Play next video"
msgstr "Spila næstu bíómynd"
@@ -5158,6 +5197,17 @@ msgstr "Sendendur"
msgid "Published"
msgstr "Útgefið"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python framendi fyrir /tmp/mmi.socket"
@@ -5195,9 +5245,6 @@ msgstr "Þráðlaust USB netkort byggt á RT8070/RT3070/RT3370"
msgid "Radio"
msgstr "Útvarp"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Diskur"
@@ -5539,6 +5586,9 @@ msgstr "Til baka til mynda lista"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Til baka á síðustu rás"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Hraði hraðspólunar til baka"
@@ -5984,6 +6034,9 @@ msgstr "Veldu þráðlaust net"
msgid "Select your choice."
msgstr "Veldu nú."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Senda DiSEqC"
@@ -6103,9 +6156,6 @@ msgstr "Stilla mesta tímabil"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Stilla á NEI til að hætta með sjálfvirka tímastillingu"
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Setja Dreamboxið þitt í djúpan svefn"
-
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Hætt við að stilla takka"
@@ -6195,6 +6245,9 @@ msgstr "Sýna upplýsingaborða við stökk fram eða aftur"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Sýna viðvaranir um árekstra"
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Sýna færslu mótors"
@@ -6232,6 +6285,9 @@ msgstr "Sýnir tölfræði rása sem horft er á"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Sýnir klukku alltaf á skjánum"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n"
@@ -6243,6 +6299,9 @@ msgstr "Slökkva"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slökkva á móttakara eftir"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Styrkur merkis:"
@@ -6405,6 +6464,9 @@ msgstr "Raða A-Ö"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Raða sjálfvirkum tímastillingum"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -6746,19 +6808,13 @@ msgstr ""
"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"Elektro Save íforritið setur móttakarann í djúp svefn (Deep Standby) á "
-"ákveðnum tímum.\n"
-"Það gerist bara ef að móttakarinn er í biðstöðu og það er engin upptaka á "
-"dagskrá næstu 20 mínúturnar.\n"
-"Móttakarinn vaknar sjálfvirkt fyrir forritaðar upptökur og við enda svefn "
-"tímans."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -6838,6 +6894,11 @@ msgstr ""
"Núna getur þú hlaðið niður NFI stýrikerfis skrá!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"VideoEnhancement íforritið gerir mögulegt að gera viðbótar stillingar á "
@@ -7059,6 +7120,11 @@ msgstr "Þetta Dreambox getur ekki afrugað %s strauma!"
msgid "This Month"
msgstr "Þennan mánuð"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
msgid "This Week"
msgstr "Þessa viku"
@@ -7286,6 +7352,16 @@ msgstr "Tíma staða:"
msgid "Timer type"
msgstr "Gerð tímastillingar"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Lifandi pása"
@@ -7361,8 +7437,8 @@ msgstr "Hæsta einkunn"
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr "TrafficInfo sýnir upplýsingar um umferð í Þýskalandi."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
#
msgid "Translation"
@@ -7533,9 +7609,6 @@ msgstr "Venjulegt LNB"
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Óþekkt netkort."
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -7553,8 +7626,8 @@ msgstr "Aftenging tókst ekki"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ekki stutt"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "Unwetterinfo sýnir þýskar stormviðvaranir"
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
#
msgid "Update"
@@ -7716,6 +7789,9 @@ msgstr "Vídeó scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD skinn"
@@ -7947,9 +8023,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN netkort."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "WLAN nettenging"
@@ -8206,10 +8279,6 @@ msgstr "­Þráðlaust net"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Þráðlaust netkerfi"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Staða þráðlausa nets"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "Uppsetning á þráðlausu neti"
@@ -8249,11 +8318,9 @@ msgstr ""
"Með Genuine Dreambox getur þú athugað hvort að þú sért með ekta Dreambox."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"Með IMDB getur þú hlaðið niður og skoðað upplýsingar af netinu um valið "
-"atriði."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "Með MovieRetitle getur þú endurnefnt bíómyndirnar þínar."
@@ -8264,6 +8331,11 @@ msgstr ""
"Með MyTube getur þú spilað YouTube myndbönd beint á sjónvarpinu þínu án "
"tölvu."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
"Með Vefmyndavéla skoðara getur þú horft á vefmyndavélar á sjónvarpsskjánum "
@@ -8354,11 +8426,9 @@ msgstr ""
"til um."
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Með þetta valið er hægt að takmarka sjálvirka tímastillinguna við hámarks "
-"fjölda upptaka. Hafðu þetta í 0 til að gera óvirkt."
msgid "Wizard"
msgstr "Ráðgjafi"
@@ -8458,6 +8528,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Þú getur sett inn þetta íforrit."
@@ -8485,6 +8560,13 @@ msgstr ""
"færð líka nýja nú og næst sýn. Myndræna EPG Easy-PG íforritið er líka "
"innifalið."
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
@@ -8742,9 +8824,6 @@ msgstr "Stækka letterbox/anamorph bíómyndir"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Stækka letterbox/anamorph bíómyndir."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[breyta valkostum]"
@@ -8796,6 +8875,11 @@ msgstr "virkja núverandi stillingar"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "virkja stillingar netkorts"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "bæta við sjálfvirkri tímastillingu..."
@@ -8868,9 +8952,6 @@ msgstr "bæta rás við eftirlætis lista"
msgid "add services"
msgstr "bæta við rásum"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "bæta við merki við uppteknar bíómyndir"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "bæta við foreldra lás"
@@ -9175,10 +9256,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "hætta breytingum eftirlætis lista"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "sláðu inn SSID falins netkerfis"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "jafnt og"
@@ -9932,10 +10009,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "fann ekki tímastillingu merkt með %i"
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "ekki tiltækt"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "óstaðfest"
@@ -9990,6 +10063,9 @@ msgstr "bíð"
msgid "was removed successfully"
msgstr "var tekinn út"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"
@@ -10195,6 +10271,9 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "All..."
#~ msgstr "Allt..."
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Fjöldi upptaka sem eftir er"
+
#
#~ msgid "Artist:"
#~ msgstr "Listmaður:"
@@ -10203,6 +10282,9 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Ask before zapping"
#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
#
#~ msgid "Audio / Video"
#~ msgstr "Hljóð / Mynd"
@@ -10215,6 +10297,13 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Leita að SSID sjálfvirkt"
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prufuhamur Sjálfvirkrar upplausnar:\n"
+#~ "Er þetta í lagi (%s)?"
+
#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Afrit"
@@ -10381,6 +10470,9 @@ msgstr "stokkið"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ "retrying..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Sýna upplýsingar um bíómyndina frá gagnagrunni af internetinu"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -10441,6 +10533,17 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
#~ msgstr "Fara í biðstöðu. Gera það núna?"
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGHressing mun skipta yfir á rás sem að notandi stillir ef að "
+#~ "móttakarinn er ónotaður\n"
+#~ "(í biðstöðu ef upptaka er ekki í gangi) til að uppfæra EPG upplýsingar á "
+#~ "þessum rásum."
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Breyta IPKG uppruna slóð..."
@@ -10450,6 +10553,10 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgstr "Ruglað: %s"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Gerð kóðunar"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Hætta"
@@ -10528,6 +10635,21 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Stafa stærð"
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fann samtals %d passandi atriði.\n"
+#~ "%d atriðum var bætt við tímastillingar og %d var breytt. %d skaranir "
+#~ "fundust."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fann samtals %d passandi atriði.\n"
+#~ "%d tímastillingar verða bætt við og %d breytt."
+
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Fjöldi ramma sem á að sleppa við hraðspólun"
@@ -10572,6 +10694,13 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgstr "Hér er smá yfirsýn yfir vali á smámyndastöðu."
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Falið netkerfis SSID"
+
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Falið nafn á netkerfi"
+
+#
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Fela villuglugga"
@@ -10629,6 +10758,9 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Netkort: %s"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Innbyggt netkort."
+
#
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Snúa við"
@@ -10653,6 +10785,12 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Leyfir skoðun/breytingu á skrám Dreaboxins þíns"
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Hlusta á og taka upp netútvarp"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Hlusta á og taka upp shoutcast netútvarp á Dreamboxið."
+
#
#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
#~ msgstr "Tengt á milli í tengi A"
@@ -10661,10 +10799,23 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
#~ msgstr "Mesti bitahraði: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesti tími atriðis þarf að passa. Ef að atriði er lengra en þessi tími "
+#~ "(án tímamarka) þá er það ekki tekið með."
+
#
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Bíómynda valmynd"
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "Bíómynda upplýsingar frá gagnabanka af netinu (Þýskur)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Bíómynda upplýsingar frá gagnabanka af netinu"
+
#
#~ msgid "Multi bouquets"
#~ msgstr "Margar fléttur"
@@ -10678,6 +10829,10 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgstr "Uppsetning nafnaþjóns..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "SSID nets"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Netkerfi..."
@@ -10690,10 +10845,18 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgstr "Ekki 50 Hz, því miður. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Engin netkerfi fundust"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Ekkert nothæfur USB stautur fannst"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Það fannst ekkert þráðlaust net! Reyndu aftur."
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
@@ -10773,6 +10936,12 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Bý til diskhluta á USB staut..."
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Spila tónlist frá Last.FM"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Spila tónlist frá Last.FM."
+
#
#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr "Vinsamlega veldu .NFI af strauma vefþjón til að hlaða niður"
@@ -10836,6 +11005,9 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS strauma URI"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Really delete this timer?"
#~ msgstr "Viltu eyða þessu atriði?"
@@ -11019,6 +11191,9 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Gera að sjálfgefnu netkorti"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Setja Dreamboxið þitt í djúpan svefn"
+
#
#~ msgid "Setup Lock"
#~ msgstr "Setja upp læsingu"
@@ -11109,6 +11284,21 @@ msgstr "stokkið"
#~ "getur þú endurræst og með því að halda niður 'Niður' takka framaná "
#~ "móttakaranum þá getur þú valið stýrikerfi frá stautnum!"
+#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elektro Save íforritið setur móttakarann í djúp svefn (Deep Standby) á "
+#~ "ákveðnum tímum.\n"
+#~ "Það gerist bara ef að móttakarinn er í biðstöðu og það er engin upptaka á "
+#~ "dagskrá næstu 20 mínúturnar.\n"
+#~ "Móttakarinn vaknar sjálfvirkt fyrir forritaðar upptökur og við enda svefn "
+#~ "tímans."
+
#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -11217,6 +11407,9 @@ msgstr "stokkið"
#~ "framhlið móttakarans í 10 sekúndur eftir það.\n"
#~ "3) Bíðið eftir ræsingu og fylgdu leiðbeiningunum á skjánum."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr "TrafficInfo sýnir upplýsingar um umferð í Þýskalandi."
+
#
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Sendi aðferð"
@@ -11270,6 +11463,12 @@ msgstr "stokkið"
#~ "Hætta við\n"
#~ "Taka út"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Óþekkt netkort."
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "Unwetterinfo sýnir þýskar stormviðvaranir"
+
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#~ msgstr "Uppfærir forrit móttakarans"
@@ -11306,6 +11505,9 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins"
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WLAN netkort."
+
#
#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "Bíð eftir að USB tengist..."
@@ -11330,6 +11532,24 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgstr "Þráðlaust"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Staða þráðlausa nets"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Með IMDB getur þú hlaðið niður og skoðað upplýsingar af netinu um valið "
+#~ "atriði."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Með þetta valið er hægt að takmarka sjálvirka tímastillinguna við hámarks "
+#~ "fjölda upptaka. Hafðu þetta í 0 til að gera óvirkt."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Búið að skrifa .NFI stýrikerfi í minni"
@@ -11427,10 +11647,16 @@ msgstr "stokkið"
#~ "\n"
#~ "Viltu taka netkort tvö úr notkun?"
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
#
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "bæta við rásavendi..."
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "bæta við merki við uppteknar bíómyndir"
+
#
#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -11472,6 +11698,10 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgstr "enigma2 og netkerfi"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "sláðu inn SSID falins netkerfis"
+
+#
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "eins og tengi A"
@@ -11640,6 +11870,10 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgstr "texti"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "ekki tiltækt"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "þar til eftir endurræsingu"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c5f31aa1..ccf96382 100755
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 02:17+0200\n"
"Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
@@ -208,6 +208,12 @@ msgstr ""
"Il tentativo di aggiungere nuovi timer ha generato %d conflitti:\n"
"%s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -478,6 +484,9 @@ msgstr "Una gradevole skin HD in stile alluminio satinato da Kerni."
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Una gradevole skin da Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -598,6 +607,9 @@ msgstr "Info"
msgid "About..."
msgstr "Informazioni..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Plugin per accedere a ARD-Mediathek"
@@ -622,6 +634,9 @@ msgstr "Azione:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Attivare PiP"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Attivare configurazione di rete"
@@ -678,6 +693,12 @@ msgstr "Aggiungere nuovo AutoTimer"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Aggiungere nuovo mount point di rete"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Agg. timer"
@@ -706,6 +727,10 @@ msgid "Added: "
msgstr "Aggiunti: "
msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
@@ -805,6 +830,9 @@ msgstr "Sempre"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Tutti i timer non ripetuti"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Consentire zapping via webif"
@@ -812,9 +840,23 @@ msgstr "Consentire zapping via webif"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Consente l'esecuzione di plugin Tuxbox"
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Plugin che consente il download di file in background da rapidshare."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Trasparenza"
@@ -834,9 +876,8 @@ msgstr "Chiedere sempre"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Chiedere sempre prima di inoltrare"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Registrazioni residue"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -854,6 +895,9 @@ msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Rendere anonimi i crashlog"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
@@ -936,9 +980,6 @@ msgstr "Rapporto d'aspetto"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Plugin per l'assegnazione di provider/canali/caid a un modulo CI"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -1061,14 +1102,14 @@ msgstr "Plugin per l'aggiornamento automatico dell'EPG"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Plugin per l'invio automatico dei crashlog a DMM"
-#
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Plugin Autoresolution in modalità test:\n"
-"La modalità %s è corretta?"
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Switch Autoresolution"
@@ -1262,6 +1303,12 @@ msgstr ""
"date determinate."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1503,6 +1550,15 @@ msgstr "Plugin per la pulizia automatica dell'elenco timer"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Plugin per la pulizia automatica dell'elenco timer"
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "CleanupWizard"
@@ -1683,6 +1739,9 @@ msgstr "Continuare la riproduzione"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Plugin per il controllo del Dreambox tramite un browser web."
@@ -2175,8 +2234,11 @@ msgstr "Mostrare i risultati della ricerca per:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Plugin per la visualizzazione di foto sulla TV"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Plugin per visualizzare informazioni caricate da InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@@ -2426,14 +2488,11 @@ msgstr "Codifica EPG"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPGRefresh provvede a sintonizzare automaticamente il canale previsto quando "
-"il box è inattivo\n"
-"(il box deve essere in standby e senza registrazioni in corso) per "
-"l'aggiornamento dell'EPG."
#
#, python-format
@@ -2465,6 +2524,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Mod. DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Modificare timer e cercare nuovi eventi"
@@ -2523,6 +2583,9 @@ msgstr "Modificare URL sorgenti aggiornamento."
msgid "Editing"
msgstr "Modificare"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Editor nuovi AutoTimer"
@@ -2645,10 +2708,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Tipo chiave codifica"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Tipo codifica"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Codifica:"
@@ -2994,19 +3053,9 @@ msgstr "Formattare"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-"Trovate in totale %d corrispondenze.\n"
-"Timer: %d aggiunti e %d modificati. Conflitti riscontrati: %d."
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Trovate in totale %d corrispondenze.\n"
-"%d nuovi timer Aggiunti - %d timer modificati."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -3036,6 +3085,9 @@ msgstr "Passo di frequenza ricerca (kHz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Passi di frequenza"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
@@ -3247,13 +3299,8 @@ msgstr "Aiuto"
msgid "Hidden network"
msgstr "Rete nascosta"
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "SSID di rete nascosto"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Nome rete nascosto"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Informazioni gerarchia"
@@ -3328,6 +3375,17 @@ msgstr "Percorso ISO"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3539,9 +3597,6 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash interna"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Interfaccia di rete interna."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Porta USB interna"
@@ -3816,12 +3871,8 @@ msgstr "Elencare le reti disponibili"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Elenco supporti memorizzazione"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Plugin per ascoltare e registrare internet-radio"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
-"Plugin per ascoltare e registrare internet-radio shoutcast sul Dreambox."
#
msgid "Lithuanian"
@@ -3994,13 +4045,10 @@ msgstr "Bitrate Max: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Durata massima (min.)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Durata massima di un evento da confrontare. Se la durata di un evento è "
-"superiore a quanto indicato (margini esclusi) non sarà confrontato."
#
msgid "Media player"
@@ -4225,12 +4273,6 @@ msgstr "Spostare la finestra in sù"
msgid "Move west"
msgstr "Muovere a ovest"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Plugin per mostrare informazioni da Online Film Datenbank (Tedesco)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Plugin per mostrare informazioni da Online Film Datenbank"
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Percorso registrazione"
@@ -4490,10 +4532,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Mount di rete"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "SSID di Rete"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Configurazione rete"
@@ -4578,10 +4616,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD non trovato o non formattato!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Nessuna rete rilevata!"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Backup non necessario"
@@ -4697,10 +4731,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Nessun filmato da mostrare"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Nessuna rete wireless rilevata! Aggiornare."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Nessuna rete wireless trovata! Ricerca in corso..."
@@ -4906,6 +4936,9 @@ msgstr "Solo AutoTimer creati durante questa sessione"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Solo canali in chiaro"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Solo estensioni"
@@ -5074,6 +5107,12 @@ msgstr "Riprodurre CD audio..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Riprodurre DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Riprodurre musica..."
@@ -5082,12 +5121,6 @@ msgstr "Riprodurre musica..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Riprodurre filmati YouTube"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Plugin per riprodurre musica da Last.fm"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Plugin per riprodurre musica da Last.fm."
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Riprodurre il filmato successivo"
@@ -5641,6 +5674,17 @@ msgstr "Provider"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Frontend python per /tmp/mmi.socket"
@@ -5677,9 +5721,6 @@ msgstr "Driver wireless-n USB RT8070/RT3070/RT3370"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disco Ram"
@@ -6040,6 +6081,9 @@ msgstr "Tornare a elenco registrazioni"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Tornare al canale precedente"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Velocità REW"
@@ -6519,6 +6563,9 @@ msgstr "Selezionare una rete wireless"
msgid "Select your choice."
msgstr "Selezionare una voce."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Inviare DiSEqC"
@@ -6641,9 +6688,6 @@ msgstr "Configurazione durata massima"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "No -> disabilitare AutoTimer."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Plugin di risparmio energetico (pone il box in Deep-Standby)"
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Configurazione tasto cancellata!"
@@ -6742,6 +6786,9 @@ msgstr "Mostrare barra informazioni su FFW/REW"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Mostrare avviso in caso di conflitti"
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mostrare il movimento motore"
@@ -6780,6 +6827,9 @@ msgstr "Plugin che mostra una statistica dei canali utilizzati"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Plugin per visualizzare permanentemente un orologio sullo schermo"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n"
@@ -6791,6 +6841,9 @@ msgstr "Spegnere"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Spegnere il DreamBox dopo"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Potenza Segnale:"
@@ -6955,6 +7008,9 @@ msgstr "Ordine A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Ord. Autotimer"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7305,19 +7361,13 @@ msgstr ""
"formato dati Dreambox? (NON sarà riproducibile su lettori DVD standard!)"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"Elektro Power Save pone il box in modalità \"dormiente\" (Deep Standby) a "
-"orari prefissati.\n"
-"Ciò avviene solo se il box si trova in standby e non ci sono registrazioni "
-"attive o programmate nei 20 minuti successivi.\n"
-"Il box viene automaticamente riattivato in caso di registrazioni programmate "
-"o al termine del periodo prefissato."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -7402,6 +7452,11 @@ msgstr ""
"Ora si può scaricare il file immagine .NFI!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"VideoEnhancement consente di effettuare regolazioni avanzate delle "
@@ -7636,6 +7691,11 @@ msgstr "Impossibile decodificare stream %s con questo Dreambox!"
msgid "This Month"
msgstr "Questo mese"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Questa settimana"
@@ -7879,6 +7939,16 @@ msgstr "Stato timer:"
msgid "Timer type"
msgstr "Tipo timer"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -7959,9 +8029,8 @@ msgstr "Top valutazioni"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
-"TrafficInfo fornisce informazioni sul traffico nell'area della Germania"
#
msgid "Translation"
@@ -8138,9 +8207,6 @@ msgstr "LNB Universale"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Interfaccia di rete sconosciuta."
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -8158,9 +8224,8 @@ msgstr "Unmount fallito!"
msgid "Unsupported"
msgstr "Non supportata"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
-"UnwetterInfo fornisce informazioni metereologiche per l'area della Germania."
#
msgid "Update"
@@ -8328,6 +8393,9 @@ msgstr "Scart VCR"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (trailer introduttivo)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Skin HD by Vali"
@@ -8565,9 +8633,6 @@ msgstr "O"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "Interfaccia WLAN."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "Connessione WLAN"
@@ -8838,10 +8903,6 @@ msgstr "LAN Wireless"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Rete wireless"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Stato rete wireless"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "Configurazione connessione rete wireless"
@@ -8880,12 +8941,9 @@ msgstr ""
"Genuine Dreambox consente di verificare l'autenticità del proprio Dreambox."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"IMDb consente di scaricare e visualizzare informazioni dettagliate "
-"(valutazioni, locandine, cast, sinossi ecc.) in merito all'evento "
-"selezionato."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr ""
@@ -8898,6 +8956,11 @@ msgstr ""
"MyTube consente la visualizzazione di filmati YouTube direttamente sulla TV, "
"senza la necessità di un PC."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
"WebcamViewer consente di visualizzare immagini trasmesse da webcam sulla TV."
@@ -8990,13 +9053,10 @@ msgstr ""
"Abilitando questa opzione verrà limitato l'uso di un canale di registrazione "
"alternativo predefinito per il canale prescelto."
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Tramite questa opzione è possibile restringere AutoTimer ad un certo numero "
-"di registrazioni programmate. 0 -> disabilitare la funzione."
msgid "Wizard"
msgstr "Configurazione guidata"
@@ -9099,6 +9159,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Selezionare ciò che si desidera installare..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "E' possibile installare questo plugin."
@@ -9129,6 +9194,13 @@ msgstr ""
"Info. Dispone anche di un nuovo visualizzatore di eventi in onda-prossimi. "
"Include anche Easy-EPG, un browser grafico per EPG."
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Impossibile rimuovere!"
@@ -9400,9 +9472,6 @@ msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
"Plugin per attivare la funzione di zoom in registrazioni letterbox/anamorfe."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[edit alternative]"
@@ -9453,7 +9522,12 @@ msgstr "Attivare configurazione corrente"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "Attivare la configurazione interfaccia di rete"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "agg. AutoTimer"
@@ -9527,9 +9601,6 @@ msgstr "Aggiungere canale a preferiti"
msgid "add services"
msgstr "Agg. canali"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "Plugin per aggiungere etichette alle registrazioni"
-
msgid "add to parental protection"
msgstr "Aggiungere al controllo parentale"
@@ -9837,10 +9908,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "Fine edit preferiti"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Inserire il SSID di rete nascosto"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "Uguale a:"
@@ -10592,10 +10659,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "Impossibile trovare il timer con id %i"
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "non disponibile"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "Non confermato"
@@ -10652,6 +10715,9 @@ msgstr "In attesa"
msgid "was removed successfully"
msgstr "è stato rimosso con successo"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "Settimanale"
@@ -10736,6 +10802,21 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "Avanzato"
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Registrazioni residue"
+
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plugin Autoresolution in modalità test:\n"
+#~ "La modalità %s è corretta?"
+
+#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Backup"
@@ -10878,6 +10959,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ "Fritz!Box (%s)\n"
#~ "Nuovo tentativo in corso..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plugin per visualizzare informazioni caricate da InternetMovieDatabase"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you want to backup now?\n"
@@ -10894,6 +10979,17 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
#~ msgstr "Download immagine di avvio per Flasher USB fallito: "
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGRefresh provvede a sintonizzare automaticamente il canale previsto "
+#~ "quando il box è inattivo\n"
+#~ "(il box deve essere in standby e senza registrazioni in corso) per "
+#~ "l'aggiornamento dell'EPG."
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..."
@@ -10903,6 +10999,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "Codificata: %s"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Tipo codifica"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
#~ "\n"
@@ -10953,6 +11053,21 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
#~ msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Continuare\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trovate in totale %d corrispondenze.\n"
+#~ "Timer: %d aggiunti e %d modificati. Conflitti riscontrati: %d."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trovate in totale %d corrispondenze.\n"
+#~ "%d nuovi timer Aggiunti - %d timer modificati."
+
#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "FRC durante riproduzione discontinua"
@@ -10995,6 +11110,14 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili."
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "SSID di rete nascosto"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Nome rete nascosto"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Informazioni gerarchia"
@@ -11046,6 +11169,9 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Interfaccia: %s"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Interfaccia di rete interna."
+
#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Display invertito"
@@ -11058,11 +11184,37 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Vedere/Modificare file sul Dreambox"
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Plugin per ascoltare e registrare internet-radio"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plugin per ascoltare e registrare internet-radio shoutcast sul Dreambox."
+
#
#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
#~ msgstr "Bitrate max.: %s"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Durata massima di un evento da confrontare. Se la durata di un evento è "
+#~ "superiore a quanto indicato (margini esclusi) non sarà confrontato."
+
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plugin per mostrare informazioni da Online Film Datenbank (Tedesco)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Plugin per mostrare informazioni da Online Film Datenbank"
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "SSID di Rete"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Rete..."
@@ -11075,10 +11227,18 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "50Hz non disponibili. :-("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Nessuna rete rilevata!"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Nessuna penna USB utilizzabile rilevata!"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Nessuna rete wireless rilevata! Aggiornare."
+
+#
#~ msgid "Online-Upgrade"
#~ msgstr "Aggiornamento online"
@@ -11094,6 +11254,12 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pagina"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Plugin per riprodurre musica da Last.fm"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Plugin per riprodurre musica da Last.fm."
+
#~ msgid "Please add titles to the compilation"
#~ msgstr "Aggiungere titoli alla compilation"
@@ -11153,6 +11319,9 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "URI Feed RSS"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Recording paths..."
#~ msgstr "Percorso registrazioni..."
@@ -11261,6 +11430,9 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "-> interfaccia predefinita"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Plugin di risparmio energetico (pone il box in Deep-Standby)"
+
#
#~ msgid "Skin..."
#~ msgstr "Skin..."
@@ -11303,6 +11475,21 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "Symbolrate"
#~ msgstr "Symbolrate"
+#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elektro Power Save pone il box in modalità \"dormiente\" (Deep Standby) a "
+#~ "orari prefissati.\n"
+#~ "Ciò avviene solo se il box si trova in standby e non ci sono "
+#~ "registrazioni attive o programmate nei 20 minuti successivi.\n"
+#~ "Il box viene automaticamente riattivato in caso di registrazioni "
+#~ "programmate o al termine del periodo prefissato."
+
#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -11403,6 +11590,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ "per 10 secondi.\n"
#~ "3) Attendere l'avvio e seguire le istruzioni della configurazione guidata."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr ""
+#~ "TrafficInfo fornisce informazioni sul traffico nell'area della Germania"
+
#
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Modalità trasmissione"
@@ -11438,6 +11629,14 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ "Annullare\n"
#~ "Rimuovere"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Interfaccia di rete sconosciuta."
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr ""
+#~ "UnwetterInfo fornisce informazioni metereologiche per l'area della "
+#~ "Germania."
+
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#~ msgstr "Aggiornare il software del ricevitore"
@@ -11461,6 +11660,9 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
#~ msgstr "Elenco estensioni dispositivo satellitare disponibili."
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "Interfaccia WLAN."
+
#
#~ msgid ""
#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
@@ -11477,6 +11679,26 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "Wireless"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Stato rete wireless"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "IMDb consente di scaricare e visualizzare informazioni dettagliate "
+#~ "(valutazioni, locandine, cast, sinossi ecc.) in merito all'evento "
+#~ "selezionato."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tramite questa opzione è possibile restringere AutoTimer ad un certo "
+#~ "numero di registrazioni programmate. 0 -> disabilitare la funzione."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Scrittura file immagine .nfi su flash completata"
@@ -11542,6 +11764,12 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ "\n"
#~ "Disabilitare la seconda interfaccia di rete?"
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "Plugin per aggiungere etichette alle registrazioni"
+
#
#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -11567,6 +11795,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "enigma2 e rete"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "Inserire il SSID di rete nascosto"
+
+#
#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
#~ msgstr "Supera la capacità di DVD doppio strato!"
@@ -11621,5 +11853,9 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "Codice PIN configurazione"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "non disponibile"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "Fino al riavvio"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ee36522d..e78d60e5 100755
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Audronis <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
-"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
@@ -196,6 +196,12 @@ msgstr ""
"%s"
#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "%d darbai, veikiantys fone!"
@@ -452,6 +458,9 @@ msgstr "Gražiai atrodanti HD tema Brushed Alu projekte iš Kerni."
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Gražiai atrodanti tema iš Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -569,6 +578,9 @@ msgstr "Apie"
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Prieiga prie ARD-Mediathek"
@@ -595,6 +607,9 @@ msgstr "Veiksmas:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktyvuoti tinklo nustatymus"
@@ -647,6 +662,12 @@ msgstr "Pridėti naują Auto Laikmatį"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Pridėti naują tinklo pajungimo tašką"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Laikmatis"
@@ -673,6 +694,10 @@ msgstr "Pridėti jungimo laikmatį vietoj įrašo laikmačio?"
msgid "Added: "
msgstr "Pridėta:"
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -767,6 +792,9 @@ msgstr "Visas laikas"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Visi nekartojami laikmačiai"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Leisti jungti per web sąsają"
@@ -774,9 +802,23 @@ msgstr "Leisti jungti per web sąsają"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Leisti Tuxbox priedų vykdymą."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Leisti vartotojui atsisiųsti failus iš Rapidshare fone."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Permatoma"
@@ -796,8 +838,8 @@ msgstr "Visada klausti"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą"
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Suma įrašų kairėje"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -815,6 +857,9 @@ msgstr "Įvyko nežinoma klaida!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonimizuotas crashlog?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
@@ -894,9 +939,6 @@ msgstr "Vaizdo formatas"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Priskirti tiekėjus/kanalus/caids CI moduliui"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
@@ -1021,14 +1063,14 @@ msgstr "Automatiškai atnaujinti EPG"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Automatiškai siųsti crashlogs į Dream Multimediją"
-#
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Auto rezoliucijos papildomos programos testavimas:\n"
-"Yra %s gerai?"
#
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1221,6 +1263,12 @@ msgstr ""
"Įjungus tai, įvykiai nebus suderinti, jei jie neįvyks tam tikromis datomis."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1444,6 +1492,15 @@ msgstr "Automatinis laikmačio sąrašo išvalymas"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Automatinis laikmačio sąrašo išvalymas."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Išvalymo vedlys"
@@ -1620,6 +1677,9 @@ msgstr "Tęsti žiūrėjimą"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Kontroliuokite savo Dreambox su jūsų Tinklo naršykle."
@@ -2090,8 +2150,11 @@ msgstr "Parodyti paieškos rezultatus:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Parodyti savo fotografijas televizoriuje"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Parodyti kino filmo informaciją iš InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@@ -2346,14 +2409,11 @@ msgstr "EPG kodavimas"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPGRefresh automatiškai persijungs į vartotojo nustatytus kanalus, kai "
-"imtuvas yra nenaudojamas\n"
-"(Laukimo režimu be jokių veikiančių įrašų) ir atliks atnaujinimus EPG "
-"informacijos apie šiuos kanalus."
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -2384,6 +2444,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Redaguoti DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Redaguoti laikmačius ir ieškoti naujų įvykių"
@@ -2441,6 +2502,9 @@ msgstr "Suredaguokite atnaujinimo šaltinio url."
msgid "Editing"
msgstr "Redagavimas"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Redaktorius naujiems Auto laikmačiams"
@@ -2550,9 +2614,6 @@ msgstr "Užšifravimo mygtukas"
msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Mygtuko užšifravimo tipas"
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Užšifravimo būdas"
-
msgid "Encryption:"
msgstr "Užšifravimas:"
@@ -2843,19 +2904,9 @@ msgstr "Formatas"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Surasta iš viso %d atitikimo Įvykių.\n"
-"%d Laikmatis buvo pridėtas, ir %d pakeistas, %d konfliktai,su kuriais "
-"susiduriama."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Surasta iš viso %d atitikimo įvykių.\n"
-"%d Laikmatis buvo pridėtas ir %d pakeistas."
msgid "Frame size in full view"
msgstr "Kadro dydis pilname vaizde"
@@ -2878,6 +2929,9 @@ msgstr "Skanavimo dažnio žingsnio dydis(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Dažnio žingsniai"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
msgid "Fri"
msgstr "Pen"
@@ -3054,11 +3108,8 @@ msgstr "Pagalba"
msgid "Hidden network"
msgstr "Paslėptas tinklas"
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Paslėptas tinklo SSID"
-
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Paslėptas tinklo pavadinimas"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Hierarchijos informacija"
@@ -3117,6 +3168,17 @@ msgstr "ISO kelias"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3291,9 +3353,6 @@ msgstr "Normalus"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Vidinė atmintinė"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Vidinis LAN adapteris"
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Vidinis USB lizdas"
@@ -3523,11 +3582,8 @@ msgstr "Galimų tinklų sąrašas"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Klausykite ir įrašykite interneto radiją"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Klausykite ir įrašykite shoutcast interneto radiją į savo Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
@@ -3665,11 +3721,9 @@ msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maksimali trukmė (m)"
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maksimali atvejo trukmė rasta. Jei atvejis bus ilgesnis negu šis laiko "
-"ammount (be padengimo), tai nebus suderinama."
msgid "Media player"
msgstr "Media grotuvas"
@@ -3844,13 +3898,6 @@ msgstr "Perkelkite ekraną į viršų"
msgid "Move west"
msgstr "Sukti į vakarus"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-"Kino filmo informacija iš Internetinio Filmų Datenbank (vokiečių kalba)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Kino filmų informacijos iš Internetinio Filmų Datenbank"
-
msgid "Movie location"
msgstr "Filmo vieta"
@@ -4078,9 +4125,6 @@ msgstr "Tinklo konfigūracija..."
msgid "Network Mount"
msgstr "Pajungti tinklą"
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Tinklo SSID"
-
msgid "Network Setup"
msgstr "Tinklo nustatymas"
@@ -4147,9 +4191,6 @@ msgstr "Nėra prisijungimo"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Kietas diskas nerastas arba neinicializuotas!"
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Jokie Tinklai nesurasti"
-
msgid "No backup needed"
msgstr "Atsarginės kopijos nereikia"
@@ -4249,9 +4290,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Nėra vaizdų rodymui"
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Jokie belaidžiai tinklai nesurasti! Prašome pakartoti."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Belaidžių tinklų nerasta! Vyksta paieška ..."
@@ -4421,6 +4459,9 @@ msgstr "Tiktai Auto laikmačiai sukurti per šią sesiją"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Tik nekoduotus"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
msgid "Only extensions."
msgstr "Tik išplėtimus."
@@ -4557,18 +4598,18 @@ msgstr "Paleisti Garso-CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Leisti DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
msgid "Play Music..."
msgstr "Groti muziką..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Rodyti YouTube filmus"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Groti muziką iš Last.fm"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Groti muziką iš Last.fm."
-
msgid "Play next video"
msgstr "Rodyti kitą vaizdą"
@@ -5016,6 +5057,17 @@ msgstr "Tiekėjai"
msgid "Published"
msgstr "Publikuotas"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python pradinė fazė dėl /tmp/mmi.socket"
@@ -5046,9 +5098,6 @@ msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB belaidžių draiveris"
msgid "Radio"
msgstr "Radijas"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Diskas"
@@ -5334,6 +5383,9 @@ msgstr "Grįžti į filmų sąrašą"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Grįžkite į buvusį kanalą"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Persukimo greitis"
@@ -5718,6 +5770,9 @@ msgstr "Išsirinkite bevielį tinklą"
msgid "Select your choice."
msgstr "Išsirinkite savo pasirinkimą."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Siųskite DiSEqC"
@@ -5818,9 +5873,6 @@ msgstr "Nustatykite maksimalią trukmę"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Nustatykite NE, kad išjungti šį Auto Laikmatį."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Nustatykite jūsų Dreambox į gilų budėjimą"
-
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Nustatymų mygtukas panaikintas"
@@ -5896,6 +5948,9 @@ msgstr "Rodyti infojuostą praleidžiant į priekį/atgal"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Rodyti pranešimą apie konfliktus"
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Rodyti pozicionieriaus judėjimą"
@@ -5930,6 +5985,9 @@ msgstr "Rodo žiūrėtų kanalų statistiką"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Pastoviai rodo laikrodį ekrane"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Rodo jūsų belaidžio tinklo prisijungimo ribas.\n"
@@ -5939,6 +5997,9 @@ msgstr "Išjungti"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Išjungti imtuvą po:"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signalo stiprumas:"
@@ -6071,6 +6132,9 @@ msgstr "Rūšiuoti A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Rūšiuoti Auto Laikmatį"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr "Rūšiuoti laiką"
@@ -6357,19 +6421,13 @@ msgstr ""
"grotuvuose), vietoj to?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"Elektro Energijos taupymo priedas padeda imtuvui iš laukimo pereiti į miego "
-"režimą (Gilus budėjimas) tam tikru laiku.\n"
-"Tai atsitinka tik jei imtuvas yra budėjime ir neveikia joks įrašymas ar "
-"laikamtis per ateinančias 20 minučių.\n"
-"Imtuvas automatiškai atsibus įrašams arba po miego pabaigos. Jums nereikia "
-"laukti, kol jis įsijungs vėl."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -6451,6 +6509,11 @@ msgstr ""
"Dabar, jūs galite parsisiųsti NFI atvaizdo failą!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"VideoEnhancement priedas suteikia pažangius vaizdo stiprinimo parametrus."
@@ -6651,6 +6714,11 @@ msgstr "Šis Dreambox negali iššifruoti %s srautų!"
msgid "This Month"
msgstr "Šį mėnesį"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
msgid "This Week"
msgstr "Šią savaitę"
@@ -6858,6 +6926,16 @@ msgstr "Laikmačio būsena:"
msgid "Timer type"
msgstr "Laikmačio būdas"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
msgid "Timeshift"
msgstr "Laiko poslinkis"
@@ -6922,8 +7000,8 @@ msgstr "Labiausiai įvertinti"
msgid "Track"
msgstr "Takelis"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr "TrafficInfo rodo vokiečių informaciją apie eismą."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
msgid "Translation"
msgstr "Vertimas"
@@ -7064,9 +7142,6 @@ msgstr "Universali LNB"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Nežinomas tinklo adapteris"
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -7081,8 +7156,8 @@ msgstr "Atjungimas nepavyko"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepalaikoma"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "UnwetterInfo rodo vokiečių audrų informaciją."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinimas"
@@ -7222,6 +7297,9 @@ msgstr "Vaizdo grotuvas"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (įvadas)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD tema"
@@ -7423,9 +7501,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN adapteris."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "Ryšys su WLAN tinklu"
@@ -7670,9 +7745,6 @@ msgstr "Belaidis LAN"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Belaidis tinklas"
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Belaidis tinklas"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "Belaidžio tinklo prisijungimo nustatymas"
@@ -7708,11 +7780,9 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr "Su Genuine Dreambox galite patikrinti savo Dreambox autentiškumą."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"Su IMDb galite atsisiųsti ir rodyti kino filmų informaciją (reitingas, "
-"plakatas, dauguma, santrauką ir tt) apie pasirinktą įvykį."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "Su MovieRetitle jūs galite pervadinti savo filmus."
@@ -7723,6 +7793,11 @@ msgstr ""
"Su MyTube galite žiūrėti \"YouTube\" vaizdo įrašus tiesiai į jūsų TV be "
"kompiuterio."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr "Su WebcamViewer galite žiūrėti vaizdo kameras televizoriaus ekrane."
@@ -7808,11 +7883,9 @@ msgstr ""
"alternatyvius kanalus."
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Naudodami šią parinktį galite apriboti Auto laikmatį į tam tikrą oficialų "
-"sąrašą įtrauktų įrašų. Nustačius 0, išjungti šią funkciją."
msgid "Wizard"
msgstr "Vedlys"
@@ -7893,6 +7966,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Jūs galite išsirinkti, ką jūs norite įdiegti..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Jūs galite įdiegti šią papildomą programą."
@@ -7920,6 +7998,13 @@ msgstr ""
"mygtuku. Jūs turite naują dabar-kitą atvejo peržiūrą. Easy-PG, sena grafinė "
"EPG naršyklė taip pat yra įtraukta."
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Jūs negalite to ištrinti!"
@@ -8158,9 +8243,6 @@ msgstr "Padidinti į letterboxed/anamorfa filmus"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Padidinti į letterboxed/anamorfa filmus."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[kitų redagavimas]"
@@ -8200,6 +8282,11 @@ msgstr "aktyvuokite dabartinę konfigūraciją"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktyvuokite tinklo plokštės konfigūraciją"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "pridėti Auto Laikmatį ..."
@@ -8257,9 +8344,6 @@ msgstr "pridėti kanalą į mėgstamiausi"
msgid "add services"
msgstr "pridėti kanalus"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "pridėti korteles su užrašu prie įrašytų kino filmų"
-
msgid "add to parental protection"
msgstr "pridėti į tėvų kontrolę"
@@ -8508,9 +8592,6 @@ msgstr "kirpimo pabaiga čia"
msgid "end favourites edit"
msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą"
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Įrašykite paslėpto tinklo SSID"
-
msgid "equal to"
msgstr "lygus į"
@@ -9092,9 +9173,6 @@ msgstr "imtuvas nepalaikomas"
msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "negalima surasti laikmačio su id %i"
-msgid "unavailable"
-msgstr "nepasiekiamas"
-
msgid "unconfirmed"
msgstr "neparvirtintas"
@@ -9140,6 +9218,9 @@ msgstr "laukimas"
msgid "was removed successfully"
msgstr "buvo pašalintas sėkmingai"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
msgid "weekly"
msgstr "kas savaitę"
@@ -9208,9 +9289,23 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Išplėstinis"
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Suma įrašų kairėje"
+
#~ msgid "Ascanding"
#~ msgstr "Ascanding"
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auto rezoliucijos papildomos programos testavimas:\n"
+#~ "Yra %s gerai?"
+
#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Atsarginė kopija"
@@ -9335,6 +9430,9 @@ msgstr "įjungta"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ "kartojama..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Parodyti kino filmo informaciją iš InternetMovieDatabase"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you want to backup now?\n"
@@ -9351,6 +9449,20 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
#~ msgstr "USB diegėjo atvaizdo parsisiuntimas klaidingas:"
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGRefresh automatiškai persijungs į vartotojo nustatytus kanalus, kai "
+#~ "imtuvas yra nenaudojamas\n"
+#~ "(Laukimo režimu be jokių veikiančių įrašų) ir atliks atnaujinimus EPG "
+#~ "informacijos apie šiuos kanalus."
+
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Užšifravimo būdas"
+
#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
#~ msgstr "Eiti į greitą persukimą"
@@ -9366,6 +9478,21 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "Kitos užduotys bus padarytos po to, kai jūs paspausite tęsti!"
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Surasta iš viso %d atitikimo Įvykių.\n"
+#~ "%d Laikmatis buvo pridėtas, ir %d pakeistas, %d konfliktai,su kuriais "
+#~ "susiduriama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Surasta iš viso %d atitikimo įvykių.\n"
+#~ "%d Laikmatis buvo pridėtas ir %d pakeistas."
+
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Rėmo pakartojimo skaičiavimas per nelygų vingiavimą"
@@ -9384,6 +9511,12 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Guard interval mode"
#~ msgstr "Apsaugos intervalo režimas"
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Paslėptas tinklo SSID"
+
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Paslėptas tinklo pavadinimas"
+
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hierarchijos informacija"
@@ -9406,18 +9539,56 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Integrated Wireless"
#~ msgstr "Integruotas belaidis tinklas"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Vidinis LAN adapteris"
+
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Klausykite ir įrašykite interneto radiją"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Klausykite ir įrašykite shoutcast interneto radiją į savo Dreambox."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maksimali atvejo trukmė rasta. Jei atvejis bus ilgesnis negu šis laiko "
+#~ "ammount (be padengimo), tai nebus suderinama."
+
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kino filmo informacija iš Internetinio Filmų Datenbank (vokiečių kalba)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Kino filmų informacijos iš Internetinio Filmų Datenbank"
+
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Tinklo SSID"
+
#~ msgid "New pin"
#~ msgstr "Naujas pin kodas"
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Jokie Tinklai nesurasti"
+
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Joks tinkamas USB raktas nesurastas"
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Jokie belaidžiai tinklai nesurasti! Prašome pakartoti."
+
#~ msgid "Orbital Position"
#~ msgstr "Pozicija orbitoje"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Puslapis"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Groti muziką iš Last.fm"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Groti muziką iš Last.fm."
+
#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr "Prašome pasirinkti.NFI atvaizdo failą iš parsisiuntimo serverio"
@@ -9443,6 +9614,9 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Press OK to view full changelog"
#~ msgstr "Spauskite OK, kad peržiūrėtumėte pilną changelog"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#~ msgid "Reenter new pin"
#~ msgstr "Pakartokite naują pin"
@@ -9480,6 +9654,9 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Selected source image"
#~ msgstr "Išsirinktas atvaizdo šaltinis"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Nustatykite jūsų Dreambox į gilų budėjimą"
+
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"
@@ -9490,6 +9667,21 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgstr "Simbolių greitis"
#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elektro Energijos taupymo priedas padeda imtuvui iš laukimo pereiti į "
+#~ "miego režimą (Gilus budėjimas) tam tikru laiku.\n"
+#~ "Tai atsitinka tik jei imtuvas yra budėjime ir neveikia joks įrašymas ar "
+#~ "laikamtis per ateinančias 20 minučių.\n"
+#~ "Imtuvas automatiškai atsibus įrašams arba po miego pabaigos. Jums "
+#~ "nereikia laukti, kol jis įsijungs vėl."
+
+#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
#~ "from the feed server and save it on the stick?"
#~ msgstr ""
@@ -9550,6 +9742,9 @@ msgstr "įjungta"
#~ "priekinės panėlės apie 10 sekundžių \n"
#~ "3) Laukite paleidimo ir sekite nustatymų vedlio instrukcijas."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr "TrafficInfo rodo vokiečių informaciją apie eismą."
+
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Perdavimo būdas"
@@ -9563,9 +9758,18 @@ msgstr "įjungta"
#~ "USB vedlys baigė darbą. Jūsų Dreambox dabar bus iš naujo paleistas su "
#~ "nauju atvaizdu!"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Nežinomas tinklo adapteris"
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "UnwetterInfo rodo vokiečių audrų informaciją."
+
#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
#~ msgstr "Naudoti nelygų vingiavimą greičiais didesniais kaip"
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WLAN adapteris."
+
#
#~ msgid "Webinterface: edit Interface"
#~ msgstr "Web sąsaja: redaguoti"
@@ -9602,6 +9806,23 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Wireless"
#~ msgstr "Belaidis"
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Belaidis tinklas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su IMDb galite atsisiųsti ir rodyti kino filmų informaciją (reitingas, "
+#~ "plakatas, dauguma, santrauką ir tt) apie pasirinktą įvykį."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudodami šią parinktį galite apriboti Auto laikmatį į tam tikrą oficialų "
+#~ "sąrašą įtrauktų įrašų. Nustačius 0, išjungti šią funkciją."
+
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "NFI atvaizdo failo įrašymas į vidinę atmintį užbaigtas"
@@ -9681,6 +9902,12 @@ msgstr "įjungta"
#~ "Jūsų belaidžio interneto prisijungimas neveikia!\n"
#~ "Prašom pasirinkti tai, ką jūs norite padaryti paskui."
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "pridėti korteles su užrašu prie įrašytų kino filmų"
+
#
#~ msgid "alert at shutdown"
#~ msgstr "pavojus išjungiant"
@@ -9724,6 +9951,9 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "edit settings"
#~ msgstr "redaguoti nustatymus"
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "Įrašykite paslėpto tinklo SSID"
+
#
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "lygus lizdui A"
@@ -9834,6 +10064,9 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "text"
#~ msgstr "tekstas"
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "nepasiekiamas"
+
#
#~ msgid "view selected subtitles..."
#~ msgstr "peržiūrėkite išsirinktus subtitrus..."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4cf7d173..98359e4a 100755
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
"Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
@@ -202,6 +202,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -474,6 +480,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -591,6 +600,9 @@ msgstr "Par"
msgid "About..."
msgstr "Par..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -618,6 +630,9 @@ msgstr "Darbība:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktivizēt funkciju attēls attēlā"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivizēt tīkla iestatījumus"
@@ -672,6 +687,12 @@ msgstr ""
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Pievienot taimeri"
@@ -700,6 +721,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -797,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr ""
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
@@ -804,9 +832,23 @@ msgstr ""
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -827,8 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""
#
@@ -847,6 +888,9 @@ msgstr "Nezināma kļūda!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arābu"
@@ -925,9 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Skaņa"
@@ -1048,10 +1089,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1251,6 +1295,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1492,6 +1542,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1672,6 +1731,9 @@ msgstr "Turpināt atskaņošanu"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasts"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2168,7 +2230,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2423,9 +2488,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2458,6 +2524,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Rediģēt DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2516,6 +2583,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2636,10 +2706,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Šifrēšanas atslēgas veids"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Šifrēšanas veids"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2984,14 +3050,8 @@ msgstr "Formatēt"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -3023,6 +3083,9 @@ msgstr "Frekvenču skenēšanas solis (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvenču soļi"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Pk"
@@ -3225,12 +3288,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Slēpts tīkla SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3305,6 +3363,17 @@ msgstr "ISO ceļš"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandiešu"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3516,9 +3585,6 @@ msgstr "Vidējs"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Iekšējā atmiņa"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3788,10 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Atmiņas ierīču saraksts"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3961,9 +4024,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4183,12 +4245,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Griezt uz rietumiem"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4441,10 +4497,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Tīkla montēšana"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Tīkla SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Tīkla iestatne"
@@ -4530,10 +4582,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Nav atrasts neviens tīkls"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Dublējumkopija nav neieciešama"
@@ -4648,10 +4696,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4860,6 +4904,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr "Tikai nekodētos"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -5028,18 +5075,18 @@ msgstr "Atskaņot mūzikas CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
#
@@ -5587,6 +5634,17 @@ msgstr "Operatori"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5624,9 +5682,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disks"
@@ -5989,6 +6044,9 @@ msgstr "Atgriezties uz filmu sarakstu"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Atgriezties uz iepriekšējo kanālu"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Attīšanas ātrumi"
@@ -6461,6 +6519,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Sūtīt DiSEqC"
@@ -6589,9 +6650,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6685,6 +6743,9 @@ msgstr "Rādīt infojoslu pārlēciena turp/atpakaļ laikāl"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Rādīt pozicioniera kustību"
@@ -6721,6 +6782,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n"
@@ -6733,6 +6797,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Izslēgt Dreambox pēc"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6899,6 +6966,9 @@ msgstr "Kārtot A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7249,12 +7319,12 @@ msgstr ""
"DVD atskaņotājos)?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7319,6 +7389,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7542,6 +7617,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7765,6 +7845,16 @@ msgstr "Taimera statuss:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Laikaizture"
@@ -7837,7 +7927,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Celiņš"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -8019,9 +8109,6 @@ msgstr "Universālā LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8037,7 +8124,7 @@ msgstr "Nomontēšana neizdevās"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8212,6 +8299,9 @@ msgstr "VCR scart savienojums"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (ievada treileris)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8452,9 +8542,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8685,10 +8772,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bezvadu tīkls"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8718,7 +8801,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8729,6 +8812,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8791,9 +8879,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8900,6 +8987,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8925,6 +9017,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Jūs šo nevarat dzēst!"
@@ -9166,9 +9265,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternatīvu rediģēšana]"
@@ -9221,7 +9317,12 @@ msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9297,9 +9398,6 @@ msgstr "pievienot kanālu favorītiem"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "pievienot vecāku kontrolei"
@@ -9606,10 +9704,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "beigt favorītu rediģēšanu"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "vienāds ar"
@@ -10377,10 +10471,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "neapstiprināts"
@@ -10438,6 +10528,9 @@ msgstr "gaida"
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "iknedēļas"
@@ -10683,6 +10776,10 @@ msgstr "pārslēgts"
#~ msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Šifrēšanas veids"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
#~ "\n"
@@ -10746,6 +10843,10 @@ msgstr "pārslēgts"
#~ msgstr "Sardzes intervāla režīms"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Slēpts tīkla SSID"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hierarhijas informācija"
@@ -10854,6 +10955,10 @@ msgstr "pārslēgts"
#~ msgstr "Valoda..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Tīkla SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Tīkls..."
@@ -10866,6 +10971,10 @@ msgstr "pārslēgts"
#~ msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Nav atrasts neviens tīkls"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Nav atrasta lietojama USB atmiņa"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 208a4cdc..30b1bcda 100755
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Benny <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
"Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Nederlands\n"
@@ -210,6 +210,12 @@ msgstr ""
"%d conflict(en) bij het toevoegen van nieuwe timers:\n"
"\"%s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -485,6 +491,9 @@ msgstr "Een leuk uitziende HD skin in geborsteld aluminium van Kerni."
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Een leuk uitziende skin van Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -602,6 +611,9 @@ msgstr "Over"
msgid "About..."
msgstr "Over..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Toegang tot de ARD-Mediatheek"
@@ -628,6 +640,9 @@ msgstr "Actie:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activeer Picture In Picture"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activeer netwerkinstellingen"
@@ -683,6 +698,12 @@ msgstr "Nieuwe AutoTimer toevoegen"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Voeg een nieuwe netwerkverbinding toe"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Timer"
@@ -710,6 +731,10 @@ msgstr "Voeg een zap timer toe i.p.v. een opnametimer?"
msgid "Added: "
msgstr "Toegevoegd: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -806,6 +831,9 @@ msgstr "Alle tijden"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Alle niet-herhalende timers"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Zappen via Webinterface toestaan"
@@ -813,11 +841,25 @@ msgstr "Zappen via Webinterface toestaan"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Maakt het uitvoeren van TuxboxPlugins mogelijk."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
"Maakt het mogelijk om op de achtergrond bestanden van RapidShare te "
"downloaden."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Transparantie"
@@ -837,9 +879,8 @@ msgstr "Altijd vragen"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Altijd vragen"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Hoeveelheid resterende opnames"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -856,6 +897,9 @@ msgstr "Een onbekende fout is gebeurd!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Crashlog anoniem maken?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
@@ -937,9 +981,6 @@ msgstr "Beeldverhouding"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Toewijzen van zenders/kanalen/caids aan een CI-module"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -1066,13 +1107,14 @@ msgstr "Automatisch vernieuwen EPG"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Automatisch verzenden crash logboeken naar Dream Multimedia"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Auto resolutie plugin testmode:\n"
-"Is %s ok?"
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Auto resolutie switch"
@@ -1272,6 +1314,12 @@ msgstr ""
"plaatsvinden niet worden opgenomen"
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1519,6 +1567,15 @@ msgstr "Ruimt de timerlijst automatisch op"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Ruimt de timerlijst automatisch op."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "CleanupWizard"
@@ -1698,6 +1755,9 @@ msgstr "Afspelen voortzetten"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Bedien uw Dreambox met uw webbrowser."
@@ -2196,8 +2256,11 @@ msgstr "Zoekresultaten weergeven voor:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Toon uw foto's op de TV"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Geeft informatie over films uit de InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#
#, python-format
@@ -2452,14 +2515,11 @@ msgstr "EPG codering"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPGRefresh zal automatisch op de door de u ingestelde kanalen afstemmen als "
-"de ontvanger niet in gebruik is\n"
-"(in standby zonder dat er een opname loopt) om de EPG-gegevens van die "
-"kanalen in te lezen. "
#
#, python-format
@@ -2491,6 +2551,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "DNS wijzigen"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Timers aanpassen en nieuwe zoeken "
@@ -2547,6 +2608,9 @@ msgstr "Bewerk upgrade bron url."
msgid "Editing"
msgstr "Wat wil je bewerken"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Editor voor nieuwe Autotimers"
@@ -2665,10 +2729,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Encryptie Sleuteltype"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Encryptie type"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Codering:"
@@ -3024,18 +3084,9 @@ msgstr "Formaat"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Een totaal van %d overeenkomende gebeurtenissen gevonden.\n"
-"%d timers werden toegevoegd en %d gewijzigd, %d conflicten ondervonden."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Een totaal van %d overeenkomende gebeurtenissen gevonden.%d timers werden "
-"toegevoegd en %d gewijzigd."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -3065,6 +3116,9 @@ msgstr "Frequentie scan stapgrootte(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Freqentie stappen"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Vr"
@@ -3273,13 +3327,8 @@ msgstr "Help"
msgid "Hidden network"
msgstr "Verborgen netwerk"
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Verborgen netwerk SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Verborgen netwerknaam"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Hiërarchie info"
@@ -3351,6 +3400,17 @@ msgstr "ISO pad"
msgid "Icelandic"
msgstr "Ijslands"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3563,9 +3623,6 @@ msgstr "Uitgebreid"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Intern geheugen"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Interne LAN adapter."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Intern USB Slot"
@@ -3842,11 +3899,8 @@ msgstr "Lijst van beschikbare netwerken"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lijst van opslagmedia"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Luister en neem internet radio op"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Luister en neem shoutcast internet radio op op je Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
@@ -4015,13 +4069,10 @@ msgstr "Max. Bitrate: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maximum duur (in min)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maximale tijdsduur van een programma. Een programma dat langer duurt komt "
-"niet overeen."
#
msgid "Media player"
@@ -4246,12 +4297,6 @@ msgstr "Verplaats scherm omhoog"
msgid "Move west"
msgstr "Draai west"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank (Duits)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank"
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Opname locatie"
@@ -4507,10 +4552,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Netwerkverbinding"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Netwerk SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwerkinstellingen"
@@ -4596,10 +4637,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Geen harde schijf gevonden of de harde schijf is niet geformatteerd!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Geen netwerken gevonden"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Geen back-up nodig"
@@ -4716,10 +4753,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Geen video's weer te geven"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Vernieuw."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Zoeken..."
@@ -4924,6 +4957,9 @@ msgstr "AutoTimers gemaakt tijdens deze sessie"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Alleen ongecodeerde zenders scannen"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
msgid "Only extensions."
msgstr "Enkel extensies."
@@ -5090,6 +5126,12 @@ msgstr "Muziek-CD afspelen..."
msgid "Play DVD"
msgstr "DVD afspelen"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Muziek afspelen..."
@@ -5098,12 +5140,6 @@ msgstr "Muziek afspelen..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Afspelen YouTube filmpjes"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Afspelen van muziek via Last.fm"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Afspelen van muziek via Last.fm."
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Speel volgende video"
@@ -5663,6 +5699,17 @@ msgstr "Providers"
msgid "Published"
msgstr "Geplaatst"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend voor /tmp/mmi.socket"
@@ -5700,9 +5747,6 @@ msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -6067,6 +6111,9 @@ msgstr "Terug naar de opname lijst"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Terug naar laatste zender"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Terugspoel snelheid"
@@ -6548,6 +6595,9 @@ msgstr "Secteer draadloos netwerk"
msgid "Select your choice."
msgstr "Selecteer uw keuze."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Verstuur DiSEqC"
@@ -6675,9 +6725,6 @@ msgstr "Stel maximale tijdsduur in"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Kies NEE om deze AutoTimer uit te schakelen."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Zet uw Dreambox in Deep-Standby (uit)"
-
#
# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:337
msgid "Setting key canceled"
@@ -6774,6 +6821,9 @@ msgstr "Infobalk zichtbaar na overslaan, vooruit/achteruit"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Toon melding op conflicten"
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Rotor bewegingen zichtbaar"
@@ -6812,6 +6862,9 @@ msgstr "Toont de statistieken van bekeken kanalen"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Toont de klok permanent op het scherm"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Geeft de status van uw WiFi verbinding weer.\n"
@@ -6824,6 +6877,9 @@ msgstr "Uitschakelen"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slaaptimer activeren na"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signaal sterkte:"
@@ -6990,6 +7046,9 @@ msgstr "Sorteer A/Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Sorteer"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7351,19 +7410,13 @@ msgstr ""
"formaat data DVD maken (deze speelt niet af in een DVD speler) ?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"De Elektro Power Save plugin schakelt uw ontvanger op de ingestelde tijden "
-"in Deep Sleep (uit).\n"
-"Dat gebeurt alleen als de ontvanger in standby staat en er in de komende 20 "
-"minuten geen opname gepland is.\n"
-"De ontvanger start automatisch op tijd op voor opnames of op de ingestelde "
-"tijd."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -7450,6 +7503,11 @@ msgstr ""
"Nu kunt nu een NFI-bestand downloaden!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"De VideoEnhancement plugin biedt geavanceerde videoverbetering instellingen."
@@ -7686,6 +7744,11 @@ msgstr "Deze Dreambox kan geen %s decoderen!"
msgid "This Month"
msgstr "Deze maand"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Deze week"
@@ -7928,6 +7991,16 @@ msgstr "Timer status:"
msgid "Timer type"
msgstr "Timer type"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -8006,8 +8079,8 @@ msgstr "Best gewaardeerd"
msgid "Track"
msgstr "Spoor"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr "TrafficInfo toont Duitse verkeersinformatie."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
#
msgid "Translation"
@@ -8189,9 +8262,6 @@ msgstr "Universeel LNB"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Onbekende netwerkadapter."
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8209,8 +8279,8 @@ msgstr "Unmount mislukt"
msgid "Unsupported"
msgstr "Niet Ondersteund"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "UnwetterInfo toont informatie over Duits noodweer."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
#
msgid "Update"
@@ -8393,6 +8463,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD skin"
@@ -8636,9 +8709,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN adapter."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "WLAN verbinding"
@@ -8910,10 +8980,6 @@ msgstr "Draadloos LAN"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Draadloos netwerk"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Status draadloos netwerk"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "Draadloze netwerkverbinding instellen"
@@ -8953,11 +9019,9 @@ msgstr ""
"Met Genuine Dreambox kunt u de authenticiteit van uw Dreambox verifieren."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"Met IMDB kunt u informatie binnenhalen en vertonen (waardering, poster, "
-"cast, beschrijving etc) over de geselecteerde opname."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "Met MovieRetitle kunt u de naam van uw films wijzigen."
@@ -8967,6 +9031,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Met MyTube kunt u YouTube-video's direct afspelen op uw TV zonder een PC."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr "Met Webcam Viewer kunt u webcams bekijken op uw TV-scherm."
@@ -9054,13 +9123,10 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld kan een alternatieve zender worden gebruikt om de opname "
"te maken als de ingestelde zender niet beschikbaar is."
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Deze optie beperkt het aantal timers dat de AutoTimer toevoegt. De waarde \"0"
-"\" staat een onbeperkt aantal toe."
#
msgid "Wizard"
@@ -9164,6 +9230,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "U kunt hier kiezen wat u wenst te installeren..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Deze plugin kunt u installeren."
@@ -9195,6 +9266,13 @@ msgstr ""
"een nieuwe Nu/Volgende EPG-viewer. Easy-PG, de eigen grafische EPG-browser "
"is ook opgenomen."
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "U kunt dit niet wissen!"
@@ -9467,9 +9545,6 @@ msgstr "Inzoomen op letterbox/anamorphe films"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Inzoomen op letterbox/anamorphe films."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternatieven bewerken]"
@@ -9521,7 +9596,12 @@ msgstr "activeer huidige configuratie"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "Activeer netwerkadapter configuratie"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "Autotimer toevoegen..."
@@ -9597,9 +9677,6 @@ msgstr "Zender toevoegen aan favorieten"
msgid "add services"
msgstr "Zenders toevoegen"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "voeg tags toe aan films"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Zender op kinderslot zetten"
@@ -9907,10 +9984,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "Favorieten bewerken deactiveren "
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Geef verborgen netwerk SSID in"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "gelijk aan"
@@ -10672,10 +10745,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "kan timer met id %i niet vinden"
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "niet beschikbaar"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "onbevestigd"
@@ -10733,6 +10802,9 @@ msgstr "ingepland"
msgid "was removed successfully"
msgstr "is succesvol verwijderd"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "wekelijks"
@@ -10852,13 +10924,27 @@ msgstr "zapte"
#~ msgstr "Expert"
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Hoeveelheid resterende opnames"
+
+#
#~ msgid "An error occured!"
#~ msgstr "Er is een fout opgetreden!"
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
#
#~ msgid "Authorization"
#~ msgstr "Autorisatie"
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auto resolutie plugin testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+
#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Back-up"
@@ -11011,6 +11097,9 @@ msgstr "zapte"
#~ "verbroken! (%s)\n"
#~ "Probeert opnieuw..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Geeft informatie over films uit de InternetMovieDatabase"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you want to backup now?\n"
@@ -11033,6 +11122,17 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
#~ msgstr "Downloaden van USB flasher opstart bestand mislukt: "
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGRefresh zal automatisch op de door de u ingestelde kanalen afstemmen "
+#~ "als de ontvanger niet in gebruik is\n"
+#~ "(in standby zonder dat er een opname loopt) om de EPG-gegevens van die "
+#~ "kanalen in te lezen. "
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
@@ -11042,6 +11142,10 @@ msgstr "zapte"
#~ msgstr "Gecodeerd : %s"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Encryptie type"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
#~ "\n"
@@ -11091,6 +11195,20 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
#~ msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt."
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een totaal van %d overeenkomende gebeurtenissen gevonden.\n"
+#~ "%d timers werden toegevoegd en %d gewijzigd, %d conflicten ondervonden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een totaal van %d overeenkomende gebeurtenissen gevonden.%d timers werden "
+#~ "toegevoegd en %d gewijzigd."
+
#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Beeldherhalingsfrequentie tijdens 'ruw' spoelen"
@@ -11124,6 +11242,14 @@ msgstr "zapte"
#~ msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes."
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Verborgen netwerk SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Verborgen netwerknaam"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hiërarchie informatie"
@@ -11190,6 +11316,9 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Interne LAN adapter."
+
#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Inverteer display"
@@ -11202,11 +11331,35 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw Dreambox"
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Luister en neem internet radio op"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Luister en neem shoutcast internet radio op op je Dreambox."
+
#
#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
#~ msgstr "Max. Bitrate: %s"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximale tijdsduur van een programma. Een programma dat langer duurt komt "
+#~ "niet overeen."
+
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank (Duits)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank"
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Netwerk SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Netwerk..."
@@ -11219,10 +11372,18 @@ msgstr "zapte"
#~ msgstr "Geen 50Hz, sorry! :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Geen netwerken gevonden"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Geen bruikbare USB stick gevonden"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Vernieuw."
+
+#
#~ msgid "No, send them never."
#~ msgstr "Nee, verstuur ze nooit."
@@ -11242,6 +11403,12 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pagina"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Afspelen van muziek via Last.fm"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Afspelen van muziek via Last.fm."
+
#
#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr "Kies .NFI image bestand van feed server om te downloaden"
@@ -11294,6 +11461,9 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS Feed URI"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Really delete this Interface?"
#~ msgstr "Werkelijk deze interface verwijderen?"
@@ -11439,6 +11609,9 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "Set as default Interface"
#~ msgstr "Als standaard interface instellen"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Zet uw Dreambox in Deep-Standby (uit)"
+
#
# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/plugin.py:35
#~ msgid "Setup for the AC3 Lip Sync Plugin"
@@ -11491,6 +11664,21 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "Symbolrate"
#~ msgstr "Symbolrate"
+#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "De Elektro Power Save plugin schakelt uw ontvanger op de ingestelde "
+#~ "tijden in Deep Sleep (uit).\n"
+#~ "Dat gebeurt alleen als de ontvanger in standby staat en er in de komende "
+#~ "20 minuten geen opname gepland is.\n"
+#~ "De ontvanger start automatisch op tijd op voor opnames of op de "
+#~ "ingestelde tijd."
+
#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -11576,6 +11764,9 @@ msgstr "zapte"
#~ "seconden.\n"
#~ "3)Wacht op het opstarten en volg de instructies van de wizard."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr "TrafficInfo toont Duitse verkeersinformatie."
+
#
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Transmissie modus"
@@ -11612,6 +11803,12 @@ msgstr "zapte"
#~ "Ongedaan maken\n"
#~ "Verwijder"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Onbekende netwerkadapter."
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "UnwetterInfo toont informatie over Duits noodweer."
+
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#~ msgstr "Dreambox software vernieuwen"
@@ -11636,6 +11833,9 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
#~ msgstr "Bekijk de lijst met beschikbare sattelietapparatuur extensies."
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WLAN adapter."
+
#
#~ msgid ""
#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
@@ -11669,6 +11869,25 @@ msgstr "zapte"
#~ msgstr "Draadloos"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Status draadloos netwerk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met IMDB kunt u informatie binnenhalen en vertonen (waardering, poster, "
+#~ "cast, beschrijving etc) over de geselecteerde opname."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie beperkt het aantal timers dat de AutoTimer toevoegt. De waarde "
+#~ "\"0\" staat een onbeperkt aantal toe."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Schrijven NFI image naar flash is voltooid"
@@ -11741,6 +11960,12 @@ msgstr "zapte"
#~ "\n"
#~ "Wilt u de tweede netwerk interface deactiveren?"
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "voeg tags toe aan films"
+
#
#~ msgid "address range"
#~ msgstr "Adresbereik"
@@ -11770,6 +11995,10 @@ msgstr "zapte"
#~ msgstr "enigma2 en netwerk"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "Geef verborgen netwerk SSID in"
+
+#
#~ msgid "exit network adapter setup menu"
#~ msgstr "verlaat netwerkadapter instellingen menu"
@@ -11824,5 +12053,9 @@ msgstr "zapte"
#~ msgstr "menu pincode"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "niet beschikbaar"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "tot herstart"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 0f62bf00..b756183d 100755
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -178,6 +178,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -447,6 +453,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -562,6 +571,9 @@ msgstr "Om"
msgid "About..."
msgstr "Om..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -588,6 +600,9 @@ msgstr ""
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktiver Bilde i Bilde"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
@@ -642,6 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Legge til timer"
@@ -670,6 +691,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -766,6 +791,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr ""
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Tillat zapping via WebInterface"
@@ -773,9 +801,23 @@ msgstr "Tillat zapping via WebInterface"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -795,8 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""
#
@@ -815,6 +856,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
@@ -885,9 +929,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -1008,10 +1049,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1208,6 +1252,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1449,6 +1499,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1628,6 +1687,9 @@ msgstr "Fortsett avspilling"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2117,7 +2179,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2366,9 +2431,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2401,6 +2467,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Endre DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2458,6 +2525,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2577,10 +2647,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr ""
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Krypteringstype"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2921,14 +2987,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -2959,6 +3019,9 @@ msgstr "Frekvens søking steg størrelse(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvens steg"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
@@ -3161,12 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3241,6 +3299,17 @@ msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3452,9 +3521,6 @@ msgstr "Normal"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Intern Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3723,10 +3789,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Liste over Lagringsenheter"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3896,9 +3959,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4118,12 +4180,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Flytt vestover"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4376,10 +4432,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Nettverk Monteringer"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Nettverks SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Nettverk Oppsett"
@@ -4467,10 +4519,6 @@ msgstr ""
"Harddisk ikke initialisert."
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr ""
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Ingen backup nødvendig"
@@ -4586,10 +4634,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4786,6 +4830,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr ""
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -4954,18 +5001,18 @@ msgstr ""
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
#
@@ -5506,6 +5553,17 @@ msgstr "Tilbydere"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5543,9 +5601,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -5908,6 +5963,9 @@ msgstr "Gå tilbake til filmliste"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Gå tilbake til forrige tjeneste"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Hastigheter ved spoling bakover"
@@ -6378,6 +6436,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
@@ -6505,9 +6566,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6601,6 +6659,9 @@ msgstr "Vis infobar ved hopp fram/tilbake"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Vis motorbevegelse"
@@ -6637,6 +6698,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
@@ -6649,6 +6713,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slå av Dreamboxen etter"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6810,6 +6877,9 @@ msgstr "Sorter A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7160,12 +7230,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7228,6 +7298,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7439,6 +7514,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7661,6 +7741,16 @@ msgstr "Timer status:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -7733,7 +7823,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7914,9 +8004,6 @@ msgstr "Universal LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7932,7 +8019,7 @@ msgstr "Unmount feilet"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8105,6 +8192,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8345,9 +8435,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8565,10 +8652,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr "Trådløst Nettverk"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8598,7 +8681,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8609,6 +8692,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8671,9 +8759,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8778,6 +8865,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Du kan velge det du vil ha installert..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8802,6 +8894,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan ikke slette denne!."
@@ -9034,9 +9133,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternativ editering]"
@@ -9088,7 +9184,12 @@ msgstr ""
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9164,9 +9265,6 @@ msgstr "Legg kanal til favoritter"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "legg til i foreldrekontrollen"
@@ -9473,10 +9571,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "avslutt favorittt editering"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -10242,10 +10336,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "ubekreftet"
@@ -10303,6 +10393,9 @@ msgstr "venter"
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "Ukentlig"
@@ -10632,6 +10725,10 @@ msgstr "zapped"
#~ "\n"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Krypteringstype"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Slutt"
@@ -10768,6 +10865,10 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "Navneserver Oppsett..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Nettverks SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Nettverk..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0f7b7e2c..0b7368cc 100755
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -189,6 +189,12 @@ msgstr ""
"%d napotkano konflikt(y) podczas próby dodania nowych timerów: \n"
"%s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -460,6 +466,9 @@ msgstr "Fajnie wyglądająca skórka HD w tonacji starego aluminium od Kerni"
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Fajnie wyglądająca skórka od Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -577,6 +586,9 @@ msgstr "O tunerze..."
msgid "About..."
msgstr "Informacje o tunerze..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Dostęp do ARD-Mediathek"
@@ -603,6 +615,9 @@ msgstr "Akcja:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktywuj PiP"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktywuj ustawienia sieci"
@@ -659,6 +674,12 @@ msgstr "Dodaj nowy AutoTimer"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Dodaj nowy punkt montowania sieci"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj timer"
@@ -687,6 +708,10 @@ msgstr "Dodać zap timer zamiast timera nagrywania?"
msgid "Added: "
msgstr "Dodano: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -786,6 +811,9 @@ msgstr "Cały czas"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Wszystkie nie-powtarzane timery"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Zezwól na przełącznie z poziomu Web"
@@ -793,9 +821,23 @@ msgstr "Zezwól na przełącznie z poziomu Web"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Umożliwia wykonanie TuxboxPlugins."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Pozwala użytkownikowi na pobieranie w tle plików z rapidshare."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Przezroczystość"
@@ -815,9 +857,8 @@ msgstr "Zawsze pytaj"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Zawsze pytaj przed wysłaniem"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Spośród pozostałych nagrań"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -835,6 +876,9 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonimowy crashlog"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
@@ -917,9 +961,6 @@ msgstr "Format obrazu"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Przypisywanie dostawców / usług / CAID do modułu CI"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
@@ -1046,14 +1087,14 @@ msgstr "Automatyczne odświeżanie EPG"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Automatyczne wysyłanie crash logów do Dream Multimedia"
-#
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Tryb testowy autoresolution:\n"
-"Jest %s ok?"
#
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1256,6 +1297,12 @@ msgstr ""
"występują one w określonych terminach."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1498,6 +1545,15 @@ msgstr "Czyść listę Timerów automatycznie"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Czyść listę Timerów automatycznie."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Kreator czyszczenia"
@@ -1678,6 +1734,9 @@ msgstr "Kontynuuj odtwarzanie"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Zarządzaj Dreamboxem przez przeglądarkę internetową."
@@ -2182,8 +2241,11 @@ msgstr "Pokaż rezultat wyszukiwania wg:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Wyświetlanie zdjęć na ekranie telewizora"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Wyświetla napisy z InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#
#, python-format
@@ -2437,14 +2499,11 @@ msgstr "Kodowanie EPG"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPGRefresh automatycznie przełączy się na kanały zdefiniowane przez "
-"użytkownika\n"
-"(Gdy jest w trybie czuwania bez uruchomionych nagrań), aby wykonać "
-"aktualizacje informacji EPG na tych kanałach."
#
#, python-format
@@ -2476,6 +2535,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Edytuj DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Edytuj timery i skanuj po nowe wydarzenia"
@@ -2533,6 +2593,9 @@ msgstr "Edytuj adres aktualizacji"
msgid "Editing"
msgstr "Edytowanie"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Edytor dla nowych AutoTimerów"
@@ -2659,10 +2722,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Typ klucza kodowania"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Typ szyfrowania"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Kodowanie:"
@@ -3022,19 +3081,9 @@ msgstr "Format"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Znaleziono w sumie %d pasujących Wydarzeń.\n"
-"%d Timery zostały dodane i %d zmodyfikowane, %d napotkanych konfliktów."
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Znaleziono w sumie %d pasujących wydarzeń.\n"
-"%d Timer będzie dodany %d i zmodyfikowany."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -3064,6 +3113,9 @@ msgstr "Rozmiar stopnia skanowania (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Stopnie częstotliwości"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Pią"
@@ -3281,13 +3333,8 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Hidden network"
msgstr "Ukryta sieć"
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Ukryty sieciowy SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Ukryta nazwa sieci"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Informacje o hierarchii"
@@ -3361,6 +3408,17 @@ msgstr "Ścieżka ISO"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3573,9 +3631,6 @@ msgstr "Pośrednia"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Wewnętrzny Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Wewnętrzny adapter LAN."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Wewnętrzne gnizado USB"
@@ -3849,11 +3904,8 @@ msgstr "Lista dostępnych sieci"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Słuchaj i nagrywaj radio internetowe"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Słuchaj i nagrywaj radio internetowe shoutcast na Dreamboxie."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
@@ -4027,13 +4079,10 @@ msgstr "Max. Bitrate: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maksymalne trwanie (w m)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maksymalne trwanie wydarzaenia. Jesli wydarzenie jest dłuższe jak ten czas "
-"(bez offsetu) nie będzie dopasowane."
#
msgid "Media player"
@@ -4258,12 +4307,6 @@ msgstr "Przenieś obraz wyżej"
msgid "Move west"
msgstr "Przesuń na zachód"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Informacje o filmach z Filmowej Bazy Danych (Niemcy)"
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Informacje o filmach z Filmowej Bazy Danych"
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Przenieś lokalizację"
@@ -4522,10 +4565,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Montowanie sieci"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Sieciowe SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Ustawienia sieci"
@@ -4611,10 +4650,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Nie znaleziono HDD lub HDD nie jest zainicjowany!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Nie znaleziono sieci"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Kopia zapasowa jest nie potrzebna"
@@ -4733,10 +4768,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Brak filmów do wyswietlenia"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Brak sieci bezprzewodowych! Proszę odśwież"
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Nie znaleziono sieci bezprzewodowych! Wyszukiwanie ..."
@@ -4945,6 +4976,9 @@ msgstr "Tylko AutoTimery stworzone podczas tej sesji"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Skanuj tylko FTA"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Tylko rozszerzenia."
@@ -5115,6 +5149,12 @@ msgstr "Odtwarzanie CD-Audio..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Odtwórz DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Odtwórz Muzykę..."
@@ -5123,12 +5163,6 @@ msgstr "Odtwórz Muzykę..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Odtwarzacz filmów YouTube"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Odtwarzanie muzyki z Last.fm"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Odtwarzanie muzyki z Last.fm."
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Odtwórz kolejne wideo"
@@ -5681,6 +5715,17 @@ msgstr "Providerzy"
msgid "Published"
msgstr "Publikacji"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend dla /tmp/mmi.socket"
@@ -5718,9 +5763,6 @@ msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB WiFi - n sterownik"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Dysk"
@@ -6085,6 +6127,9 @@ msgstr "Powrót do listy filmów"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Powrót do poprzedniego serwisu"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Prędkości przewijania w tył"
@@ -6571,6 +6616,9 @@ msgstr "Wybierz sieć bezprzewodową WiFi"
msgid "Select your choice."
msgstr "Wybierz jedną z opcji:"
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Wyślij DiSEqC"
@@ -6698,9 +6746,6 @@ msgstr "Ustaw maksymalne trwanie"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Ustaw na NIE aby wyłączyć AutoTimer."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Przełącz Dreamboxa w tryb głębokiego uśpienia"
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Ustawienie anulowania klucza"
@@ -6799,6 +6844,9 @@ msgstr "Pokaż pasek info podczas przewijania przód/tył"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Pokaż powiadomienia o konfliktach"
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Pokaż ruchy pozycjonera"
@@ -6837,6 +6885,9 @@ msgstr "Pokazuje statystyki oglądanych kanałów"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Wyświetla na stałe zegar na ekranie"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Pokaż status połaczenia bezprzewodowego LAN.\n"
@@ -6849,6 +6900,9 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Wyłącza dreamboxa po"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Siła sygnału:"
@@ -7015,6 +7069,9 @@ msgstr "Sortuj od A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Sortuj AutoTimer"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7374,19 +7431,13 @@ msgstr ""
"stacjonarnych czytnikach DVD."
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"Wtyczka Elektro Power Save przełącza tuner z trybu czuwania w tryb uśpienia "
-"(Deep Standby) w określonych przez użytkownika godzinach.\n"
-"Tylko wtedy, gdy tuner jest w trybie czuwania i nie ma włączonych lub "
-"zaplanowanych nagran w ciągu następnych 20 minut.\n"
-"Tuner automatycznie wzbudzi się (również do zaplanowanych nagrań). Możesz "
-"zatem nie czekać, aż zostanie ponownie uruchomiony."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -7472,6 +7523,11 @@ msgstr ""
"Teraz możesz pobrać plik Image .nfi!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"Wtyczka VideoEnhancement dostarcza zaawansowane ustawienia rozszerzonych "
@@ -7709,6 +7765,11 @@ msgstr "Ten Dreambox nie może zdekodować %s streamu!"
msgid "This Month"
msgstr "Ten miesiąc"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Ten tydzień"
@@ -7950,6 +8011,16 @@ msgstr "Status timera:"
msgid "Timer type"
msgstr "Typ timera"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -8028,8 +8099,8 @@ msgstr "Najlepiej oceniane"
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr "TrafficInfo pokazuje informacje o niemieckim ruchu drogowym."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
#
msgid "Translation"
@@ -8211,9 +8282,6 @@ msgstr "Uniwersalny LNB"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Nieznany adapter sieciowy."
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8232,8 +8300,8 @@ msgstr "Błąd odmontowania"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nieobsługiwany"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "UnwetterInfo pokazuje niemieckie informacje burzowe."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
#
msgid "Update"
@@ -8403,6 +8471,9 @@ msgstr "VCR Scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD skin"
@@ -8646,9 +8717,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "Adapter WLAN."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "Połączenie WLAN."
@@ -8917,10 +8985,6 @@ msgstr "Sieć bezprzewodowa"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Status sieci bezprzewodowej"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "Konfiguracjia sieci bezprzewodowej"
@@ -8959,11 +9023,9 @@ msgstr ""
"Za pomocą Genuine Drembox można zweryfikować autentyczność swojego Dreamboxa."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"Za pomocą IMDb możesz pobrać i wyświetlić informacje o filmach (ocena, "
-"plakat, obsada, streszczenie itp.) na temat wybranego wydarzenia."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "Z pomocą MovieRetitle można zmieniać nazwy swoich filmów."
@@ -8974,6 +9036,11 @@ msgstr ""
"Za pomocą MyTube można odtwarzać filmy z YouTube bezpośrednio na ekranie "
"telewizora bez użycia komputera PC."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
"Za pomocą WebcamViever możesz przeglądać kamery Web na Twoim telewizorze."
@@ -9060,13 +9127,10 @@ msgstr ""
"Z tą opcją włączoną kanał do nagrania może być zmieniony na alternatywny "
"serwis ograniczający się do."
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Z tą opcją możesz ograniczyć AutoTimer do pewnych ilości zaprogramowanych "
-"nagrań. Ustaw na 0 aby wyłączyć."
#
msgid "Wizard"
@@ -9171,6 +9235,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Proszę wybrać komponenty do zainstalowania..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Możesz zainstalować ten plugin"
@@ -9202,6 +9271,13 @@ msgstr ""
"również nową przeglądarkę nowych/przyszłych zdarzeń. Posiada również Easy-"
"PG, graficzną przeglądarkę EPG."
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Tego nie można usunąć!"
@@ -9473,9 +9549,6 @@ msgstr "Zoom w filmach do letterboxed / anamorph"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Zoom w filmach do letterboxed / anamorph."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[edycja wybranych]"
@@ -9527,7 +9600,12 @@ msgstr "Aktywuj aktualną konfigurację"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "Aktywuj konfigurację adaptera sieci"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "Dodaj AutoTimer..."
@@ -9603,9 +9681,6 @@ msgstr "Dodaj serwis do ulubionych"
msgid "add services"
msgstr "Dodaj serwisy"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "dodaj tagi do nagranych filmów"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Dodaj do kontroli rodzicielskiej"
@@ -9920,10 +9995,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "Koniec edycji ulubionych"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Wprowadż ukrytą sieć SSID"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "Równy"
@@ -10689,10 +10760,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "Nie można znaleźć timera z ID %i"
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "Niedostępny"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "Niepotwierdzony"
@@ -10750,6 +10817,9 @@ msgstr "Oczekiwanie"
msgid "was removed successfully"
msgstr "Usunięto pomyślnie"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "Tygodniowo"
@@ -10880,6 +10950,10 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Wszystkie..."
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Spośród pozostałych nagrań"
+
+#
#~ msgid "An error has occured. (%s)"
#~ msgstr "Pojawił się błąd. (%s)"
@@ -10909,6 +10983,9 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Artist:"
#~ msgstr "Artysta:"
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
#
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Sierpień"
@@ -10922,6 +10999,14 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Automatyczne oddzukiwanie SSID"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tryb testowy autoresolution:\n"
+#~ "Jest %s ok?"
+
+#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Kopia zapasowa"
@@ -11158,6 +11243,9 @@ msgstr "Przełączony"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ "ponawianie..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Wyświetla napisy z InternetMovieDatabase"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -11218,6 +11306,17 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Dreambox Keyboard Deutsch"
#~ msgstr "Klawiatura Niemiecka"
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPGRefresh automatycznie przełączy się na kanały zdefiniowane przez "
+#~ "użytkownika\n"
+#~ "(Gdy jest w trybie czuwania bez uruchomionych nagrań), aby wykonać "
+#~ "aktualizacje informacji EPG na tych kanałach."
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Edytuj URL źródła IPKG..."
@@ -11256,6 +11355,10 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Zakodowana: %s"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Typ szyfrowania"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Koniec"
@@ -11326,6 +11429,21 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Rozmiar fontu"
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Znaleziono w sumie %d pasujących Wydarzeń.\n"
+#~ "%d Timery zostały dodane i %d zmodyfikowane, %d napotkanych konfliktów."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Znaleziono w sumie %d pasujących wydarzeń.\n"
+#~ "%d Timer będzie dodany %d i zmodyfikowany."
+
#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Oblicz powtórzenie ramki podczas nie-płynnego zwijania"
@@ -11377,6 +11495,14 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Przegląd dostępnych stanów ikon"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Ukryty sieciowy SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Ukryta nazwa sieci"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Informacja hierarchii"
@@ -11448,6 +11574,9 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Interfejs"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Wewnętrzny adapter LAN."
+
#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Odwróć wyświetlanie"
@@ -11484,6 +11613,12 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Pozwól przeglądać/edytować pliki Dreamboxa"
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Słuchaj i nagrywaj radio internetowe"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Słuchaj i nagrywaj radio internetowe shoutcast na Dreamboxie."
+
#
#~ msgid "Load saved project from disk"
#~ msgstr "Odczytaj projekt z dysku"
@@ -11501,6 +11636,14 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Max. Bitrate: %s"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maksymalne trwanie wydarzaenia. Jesli wydarzenie jest dłuższe jak ten "
+#~ "czas (bez offsetu) nie będzie dopasowane."
+
+#
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Maj"
@@ -11512,6 +11655,12 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menu filmu"
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "Informacje o filmach z Filmowej Bazy Danych (Niemcy)"
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Informacje o filmach z Filmowej Bazy Danych"
+
#
#
#
@@ -11532,6 +11681,10 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Ustawienia Nameserver..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Sieciowe SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Sieć..."
@@ -11548,10 +11701,18 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Brak 50 Hz, przepraszam. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Nie znaleziono sieci"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Nie znaleziono uzytecznego nośnika USB"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Brak sieci bezprzewodowych! Proszę odśwież"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
@@ -11659,6 +11820,12 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Play in Mainwindow"
#~ msgstr "Pokaż na ekranie głównym"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Odtwarzanie muzyki z Last.fm"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Odtwarzanie muzyki z Last.fm."
+
#
#~ msgid ""
#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
@@ -11782,6 +11949,9 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "Adres serwisu RSS"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Really delete this Interface?"
#~ msgstr "Usunąć ten Interfejs?"
@@ -11973,6 +12143,9 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Set menu background"
#~ msgstr "Ustaw tło menu"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Przełącz Dreamboxa w tryb głębokiego uśpienia"
+
#
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Pokaż pliki od %s"
@@ -12089,6 +12262,21 @@ msgstr "Przełączony"
#~ "Naped USB .NFI flash'era jest gotowy do użycia. Proszę załadować omage ."
#~ "NFI z serwera"
+#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka Elektro Power Save przełącza tuner z trybu czuwania w tryb "
+#~ "uśpienia (Deep Standby) w określonych przez użytkownika godzinach.\n"
+#~ "Tylko wtedy, gdy tuner jest w trybie czuwania i nie ma włączonych lub "
+#~ "zaplanowanych nagran w ciągu następnych 20 minut.\n"
+#~ "Tuner automatycznie wzbudzi się (również do zaplanowanych nagrań). Możesz "
+#~ "zatem nie czekać, aż zostanie ponownie uruchomiony."
+
#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -12210,6 +12398,9 @@ msgstr "Przełączony"
#~ "10 sekund.\n"
#~ "3) Poczekaj aż zbootuje i podążaj wg. instrukcji kreatora."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr "TrafficInfo pokazuje informacje o niemieckim ruchu drogowym."
+
#
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Tryb transmisji"
@@ -12259,6 +12450,12 @@ msgstr "Przełączony"
#~ "Cofnij\n"
#~ "Usuń"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Nieznany adapter sieciowy."
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "UnwetterInfo pokazuje niemieckie informacje burzowe."
+
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#~ msgstr "Aktualizuje oprogramowanie Twojego tunera"
@@ -12304,6 +12501,9 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
#~ msgstr "Pokaż listę dostępnych rozszerzeń Wyposażenia satelity"
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "Adapter WLAN."
+
#
#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "Oczekuję na osadzenie nośnika USB..."
@@ -12356,6 +12556,25 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Bezprzewodowy"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Status sieci bezprzewodowej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za pomocą IMDb możesz pobrać i wyświetlić informacje o filmach (ocena, "
+#~ "plakat, obsada, streszczenie itp.) na temat wybranego wydarzenia."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Z tą opcją możesz ograniczyć AutoTimer do pewnych ilości zaprogramowanych "
+#~ "nagrań. Ustaw na 0 aby wyłączyć."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Zapisywanie image'a NFI do flash'a zakończone"
@@ -12491,6 +12710,12 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Zap focus to main screen"
#~ msgstr "Przełącz na ekran główny"
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "dodaj tagi do nagranych filmów"
+
#
#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -12532,6 +12757,10 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Enigma2 i sieć"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "Wprowadż ukrytą sieć SSID"
+
+#
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Równaj do Gniazda A"
@@ -12687,6 +12916,10 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Tekst"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "Niedostępny"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "Aż do startu"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7f936aa9..b5d620b2 100755
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -177,6 +177,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -446,6 +452,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -562,6 +571,9 @@ msgstr "Sobre"
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -588,6 +600,9 @@ msgstr ""
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activar Imagem na Imagem"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar definições de rede"
@@ -642,6 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Adicionar Temporizador"
@@ -670,6 +691,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -765,6 +790,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr ""
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
@@ -772,9 +800,23 @@ msgstr ""
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -794,8 +836,7 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""
#
@@ -814,6 +855,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
@@ -884,9 +928,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -1007,10 +1048,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1207,6 +1251,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1447,6 +1497,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1626,6 +1685,9 @@ msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2116,7 +2178,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2365,9 +2430,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2400,6 +2466,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr ""
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2457,6 +2524,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2576,10 +2646,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr ""
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2921,14 +2987,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -2959,6 +3019,9 @@ msgstr "Tamanho das etapas de frequência(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Etapas da frequência "
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
@@ -3161,12 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3241,6 +3299,17 @@ msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3450,9 +3519,6 @@ msgstr "Intermediario"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash Interna"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3722,10 +3788,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3895,9 +3958,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4117,12 +4179,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Mover Oeste"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4375,10 +4431,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Mount da Rede"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Config.de rede"
@@ -4464,10 +4516,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr ""
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Não necessita de BackUp"
@@ -4582,10 +4630,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4783,6 +4827,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr ""
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -4951,18 +4998,18 @@ msgstr ""
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
#
@@ -5503,6 +5550,17 @@ msgstr "Provedores"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5540,9 +5598,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disco Ram"
@@ -5905,6 +5960,9 @@ msgstr "Voltar à lista de filmes"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Voltar ao canal anterior"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Velocidade de retrocesso"
@@ -6375,6 +6433,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
@@ -6502,9 +6563,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6598,6 +6656,9 @@ msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal rapido < >"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mostrar movimento do posicionador"
@@ -6634,6 +6695,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr ""
@@ -6646,6 +6710,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Desligar a Dreambox depois"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6807,6 +6874,9 @@ msgstr "ordenar A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7154,12 +7224,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7224,6 +7294,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7433,6 +7508,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7633,6 +7713,16 @@ msgstr "Estado Temporizador:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -7705,7 +7795,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7888,9 +7978,6 @@ msgstr "LNB Universal "
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7906,7 +7993,7 @@ msgstr "Desmontagens Falhou"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8081,6 +8168,9 @@ msgstr "Entrada VCR"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8321,9 +8411,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr ""
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8540,10 +8627,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8573,7 +8656,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8584,6 +8667,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8646,9 +8734,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8753,6 +8840,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8778,6 +8870,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Não é possivel apagar"
@@ -9006,9 +9105,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternative edit]"
@@ -9060,7 +9156,12 @@ msgstr ""
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9136,9 +9237,6 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Adicionar ao controle paternal"
@@ -9445,10 +9543,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "Terminar edição de favoritos"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -10214,10 +10308,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
@@ -10275,6 +10365,9 @@ msgstr "Em espera"
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "Semanal"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ab791232..314f503a 100755
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
"Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -191,6 +191,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -445,6 +451,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -559,6 +568,9 @@ msgstr "Информация"
msgid "About..."
msgstr "О ресивере"
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -584,6 +596,9 @@ msgstr "Действие:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Включить картинку в картинке"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Активировать сетевые установки"
@@ -633,6 +648,12 @@ msgstr "Добавить новый Авто Таймер"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Добавить новую точку подключения сети"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Таймер"
@@ -659,6 +680,10 @@ msgstr "Добавить таймер переключения вместо та
msgid "Added: "
msgstr "Добавлено: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -752,15 +777,32 @@ msgstr "Все Время"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Все не повторяющиеся таймеры"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Прозрачность"
@@ -779,9 +821,8 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой"
-#, fuzzy
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Количество записей осталось"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -798,6 +839,9 @@ msgstr "Неизвестная ошибка!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
@@ -876,9 +920,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -999,10 +1040,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1200,6 +1244,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1439,6 +1489,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1618,6 +1677,9 @@ msgstr "Продолжить воспроизведение"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2110,7 +2172,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2363,9 +2428,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2398,6 +2464,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Изменить DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2455,6 +2522,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2574,10 +2644,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Тип ключа шифрования"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Тип шифрования"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2922,14 +2988,8 @@ msgstr "Формат"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -2960,6 +3020,9 @@ msgstr "Шаг частоты сканирования(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Шаг частоты"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
@@ -3162,12 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Скрытый SSID сети"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3242,6 +3300,17 @@ msgstr "ISO путь"
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3452,9 +3521,6 @@ msgstr "Промежуточный"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Внутренняя флешь"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3724,10 +3790,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Список устройств хранения"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3897,9 +3960,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4119,12 +4181,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Переместить на запад"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4377,10 +4433,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Сетевые подключения"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "SSID сети"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Настройка сети"
@@ -4468,10 +4520,6 @@ msgstr ""
"не установлен."
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Сети не найдены"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Резервное копирование не требуется"
@@ -4588,10 +4636,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4801,6 +4845,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr "Только бесплатные"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -4969,6 +5016,12 @@ msgstr "Воспроизвести Аудио-CD"
msgid "Play DVD"
msgstr "Воспроизвести DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Воспроизвести Музыку..."
@@ -4977,12 +5030,6 @@ msgstr "Воспроизвести Музыку..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
@@ -5538,6 +5585,17 @@ msgstr "Провайдеры"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket"
@@ -5575,9 +5633,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -5940,6 +5995,9 @@ msgstr "Вернуться к списку фильмов"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Вернуться на предыдущий сервис"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Скорость перемотки назад"
@@ -6410,6 +6468,9 @@ msgstr "Выберите беспроводную сеть"
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Отправить DiSEqC"
@@ -6537,9 +6598,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6633,6 +6691,9 @@ msgstr "Показать инфопанель при навигации"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Показать движение позиционера"
@@ -6669,6 +6730,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Показывает состояние вашего беспроводного соединения.\n"
@@ -6681,6 +6745,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Выключить через : "
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6846,6 +6913,9 @@ msgstr "Сортировать A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7198,12 +7268,12 @@ msgstr ""
"проигрывателях)?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7268,6 +7338,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7490,6 +7565,11 @@ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s поток
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7715,6 +7795,16 @@ msgstr "Состояние таймера: "
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Таймшифт"
@@ -7787,7 +7877,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7972,9 +8062,6 @@ msgstr "универсальный-LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7990,7 +8077,7 @@ msgstr "Ошибка отключения"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8165,6 +8252,9 @@ msgstr "Видеомагнитофон"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (трейлер)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8405,9 +8495,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8643,10 +8730,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr "Беспроводная сеть"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8676,7 +8759,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8687,6 +8770,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8749,9 +8837,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8858,6 +8945,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Вы можете выбрать то, что хотите установить..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8883,6 +8975,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Вы не можете удалит это."
@@ -9133,9 +9232,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr ""
@@ -9187,7 +9283,12 @@ msgstr "активировать текущие настройки"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9263,9 +9364,6 @@ msgstr "добавить сервис к избранному"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "добавить в родительский контроль"
@@ -9572,10 +9670,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "конец редактирования избранного"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "введите SSID скрытой сети"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "также как"
@@ -10341,10 +10435,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "недоступен"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "не присвоен"
@@ -10402,6 +10492,9 @@ msgstr "ожидание"
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "Еженедельно"
@@ -10502,6 +10595,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Расширенный"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Количество записей осталось"
+
#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Сохранение"
@@ -10655,6 +10752,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Редактировать "
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Тип шифрования"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Конец"
@@ -10724,6 +10825,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Guard interval mode"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Скрытый SSID сети"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Иерархия информации"
@@ -10780,6 +10885,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Меню видеопрограмм"
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "SSID сети"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Сеть..."
@@ -10792,6 +10901,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Сети не найдены"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Не найден пригодный USB стик"
@@ -11195,6 +11308,10 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "enigma2 и сеть"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "введите SSID скрытой сети"
+
+#
#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
#~ msgstr "превышает двухслойный носитель"
@@ -11287,5 +11404,9 @@ msgstr "переключено"
#~ msgstr "текст"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "недоступен"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "во время перезагрузки"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3d35a8a4..820d4929 100755
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n"
"Last-Translator: acid-burn <>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -191,6 +191,12 @@ msgstr ""
"%s"
#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "%d úloh beží na pozadí!"
@@ -408,6 +414,9 @@ msgstr "Pekný vzhľad HD, brúsený hliník, od autora Kerni"
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Pekný vzhľad od autora Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
@@ -503,6 +512,9 @@ msgstr "O Dreamboxe"
msgid "About..."
msgstr "O Dreamboxe..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Prístup k Médiatéke ARD"
@@ -524,6 +536,9 @@ msgstr "Činnosť:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Zapnúť obraz v obraze"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivovať nastavenia siete"
@@ -567,6 +582,12 @@ msgstr "Pridať nový autočasovač"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Pridať nový sieťový prístup."
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Pridať časovač"
@@ -589,6 +610,10 @@ msgid "Added: "
msgstr "Pridané:"
msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
@@ -671,15 +696,32 @@ msgstr "Vždy"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Všetky časovače bez opakovania"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Umožniť prepnutie cez webové rozhranie"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Umožňuje spustiť TuxboxPlugins"
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Umožňuje sťahovať súbory z Rapidshare na pozadí."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -695,8 +737,8 @@ msgstr "Vždy sa spýtať"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Vždy sa opýtať sa pred odoslaním"
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Zvyšné záznamy"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Prázdny názov súboru je neplatný."
@@ -710,6 +752,9 @@ msgstr "Objavila sa neznáma chyba!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonymizovať správy o zrútení?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabčina"
@@ -779,9 +824,6 @@ msgstr "Pomer strán"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Priradenie poskytovateľov. staníc alebo CAID modulu CI"
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -889,13 +931,14 @@ msgstr "Automatická obnova EPG"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Auitomatické posielanie správ o zrútení do Dream Multimedia"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Testovací režim modulu Autoresolution:\n"
-"Je %s OK?"
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Prepínač Autoresolution"
@@ -1058,6 +1101,12 @@ msgstr ""
"Po zapnutí tejto funkcie sa programy nenájdu, ak nie sú v určitých dátumoch."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1252,6 +1301,15 @@ msgstr "Automaticky vyprázdniť zoznam časovačov"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Automaticky vyprázdniť zoznam časovačov."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Sprievodca vyčistením"
@@ -1390,6 +1448,9 @@ msgstr "Pokračovať v prehrávaní"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Ovládajte Dreamboxa cez webový prehliadač."
@@ -1800,8 +1861,11 @@ msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania podľa:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Zobrazenie fotografií na televízore"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Zobrazí informácie o filme z internetovej databázy filmov"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@@ -2010,14 +2074,11 @@ msgstr "Kódovanie EPG"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"Obnovovač EPG automaticky prepne na užívateľom určené stanice počas "
-"nečinnosti Dreamboxa\n"
-"(v pohotovostnom režime bez nahrávania), aby sa aktualizovali ich informácie "
-"o EPG."
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -2041,6 +2102,7 @@ msgstr "Upraviť stanice autočasovača"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Upraviť DNS"
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Upraviť časovače a hľadať nové udalosti"
@@ -2086,6 +2148,9 @@ msgstr "Upraviť URL zdroja aktualizácie."
msgid "Editing"
msgstr "Úprava"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Editor nových autočasovačov"
@@ -2184,9 +2249,6 @@ msgstr "Šifrovací kľúč WLAN"
msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Druh šifrovacieho kľúča"
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Typ šifrovania"
-
msgid "Encryption:"
msgstr "Šifrovanie:"
@@ -2475,18 +2537,9 @@ msgstr "Formát"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-"Nájdených celkom %d programov.\n"
-"%d nastavení časovača pridaných a %d zmenených, zistených %d konfliktov."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Nájdených celkom %d programov.\n"
-"%d nastavení časovača pridaných a %d zmenených."
msgid "Frame size in full view"
msgstr "Veľkosť obrazu pri plnom zobrazení"
@@ -2509,6 +2562,9 @@ msgstr "Kmitočtový krok pri vyhľadávaní (kHz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Kmitočtové kroky"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
msgid "Fri"
msgstr "Pi"
@@ -2646,7 +2702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Guard interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval ochrany"
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr "Určiť existujúci časovač podľa začiatku a konca."
@@ -2679,13 +2735,10 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
msgid "Hidden network"
-msgstr ""
-
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Skrytý sieťový SSID"
+msgstr "Skrytá sieť"
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Skrytý názov siete"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
@@ -2744,6 +2797,17 @@ msgstr "Cesta ISO"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandčina"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -2915,9 +2979,6 @@ msgstr "stredný"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Interná pamäť flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Adaptér internej LAN"
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Interný slot USB"
@@ -3141,16 +3202,13 @@ msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Tituly prepojené s menu DVD"
msgid "List available networks"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam dostupných sietí"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Zoznam záznamových zariadení"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Počúvať a nahrávať internetové rádio"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Počúvať a nahrávať internetové rádio na Dreamboxe"
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovčina"
@@ -3286,11 +3344,9 @@ msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maximálne trvanie (v ms)"
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maximálne trvanie programu pre zhodu. Ak je program dlhší (bez posunu), "
-"nebude vyhovovať."
msgid "Media player"
msgstr "Prehrávač médií"
@@ -3465,12 +3521,6 @@ msgstr "Posunúť obrazovku nahor"
msgid "Move west"
msgstr "Pootočiť západne"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Informácie o filme z online databázy filmov (po nemecky)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "Informácie o filme z online databázy filmov"
-
msgid "Movie location"
msgstr "Umiestenie filmu"
@@ -3696,9 +3746,6 @@ msgstr "Konfigurácia siete..."
msgid "Network Mount"
msgstr "Sieťový prístup"
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Sieťový SSID"
-
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavenie siete"
@@ -3765,9 +3812,6 @@ msgstr "Nie je spojenie"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Pevný disk nebol nájdený alebo nebol inicializovaný."
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Nenájdená sieť"
-
msgid "No backup needed"
msgstr "Nie je treba zálohovať"
@@ -3863,9 +3907,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Žiadne videá na zobrazenie"
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Nenájdená bezdrôtová sieť. Obnovte."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Nenájdená bezdrôtová sieť. Hľadám ..."
@@ -4034,6 +4075,9 @@ msgstr "Len autočasovače vytvorené v tejto akcii"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Vyhľadať len FTA"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
msgid "Only extensions."
msgstr "Len rozšírenia."
@@ -4170,18 +4214,18 @@ msgstr "Prehrať Audio-CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Prehrať DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
msgid "Play Music..."
msgstr "Prehrať hudbu..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Prehrať filmy YouTube"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Prehrať hudbu z Last.fm"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Prehrať hudbu z Last.fm."
-
msgid "Play next video"
msgstr "Prehrať ďalšie video"
@@ -4620,6 +4664,17 @@ msgstr "Poskytovatelia"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend pre /tmp/mmi.socket"
@@ -4650,9 +4705,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -4936,6 +4988,9 @@ msgstr "Návrat do zoznamu filmov"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Návrat na predchádzajúcu stanicu"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Rýchlosti prevíjania vzad"
@@ -5319,6 +5374,9 @@ msgstr "Zvoľte bezdrôtovú sieť"
msgid "Select your choice."
msgstr "Zvoľte svoj výber."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Poslať DiSEqC"
@@ -5419,9 +5477,6 @@ msgstr "Nastaviť maximálne trvanie"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Nastavením na NIE vypnete tento automatický časovač."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Vypne Dreambox"
-
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Nastavovanie tlačidla zrušené"
@@ -5499,6 +5554,9 @@ msgstr "Zobraziť informácie pri skoku vpred, vzad"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Zobraziť oznamy o konfliktoch"
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Zobraziť otáčanie motora"
@@ -5533,6 +5591,9 @@ msgstr "Zobrazí štatistiku sledovaných staníc"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Trvalo zobrazí hodiny na obrazovke"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Zobrazuje stav pripojenia bezdrôtovej LAN.\n"
@@ -5542,6 +5603,9 @@ msgstr "Vypnúť"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Vypnúť Dreambox o"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Sila signálu:"
@@ -5674,6 +5738,9 @@ msgstr "Triediť A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Triediť autočasovače"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr "Triediť podľa času"
@@ -5958,19 +6025,13 @@ msgstr ""
"prehrávačoch)?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"Modul Šetriča energie (Energy Power Save) v stanovenom čase prepne Dreambox "
-"z pohotovostného režimu do vypnutia (Deep Standby).\n"
-"Stane sa to len v prípade, že je DB v pohotovostnom režime, nenahráva sa, "
-"ani sa nemá v priebehu 20 minút nahrávať.\n"
-"DB sa automaticky zobudí pri nahrávaní alebo po skončení doby vypnutia, "
-"takže na to nemusíte čakať."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -6050,6 +6111,11 @@ msgstr ""
"Teraz môžete stiahnuť súbor NFI."
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"Vylepšenie obrazu (VideoEnhancement) poskytuje pokročilé nastavenia "
@@ -6246,6 +6312,11 @@ msgstr "Tento Dreambox nedokáže dekódovať toky typu %s!"
msgid "This Month"
msgstr "Tento mesiac"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
msgid "This Week"
msgstr "Tento týždeň"
@@ -6449,6 +6520,16 @@ msgstr "Stav časovača:"
msgid "Timer type"
msgstr "Typ časovača"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
msgid "Timeshift"
msgstr "Časový posun"
@@ -6512,8 +6593,8 @@ msgstr "Najvyššie hodnotené"
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr "Dopravné informácie zobrazujú nemecké dopravné informácie."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
msgid "Translation"
msgstr "Preklad"
@@ -6652,9 +6733,6 @@ msgstr "Univerzálny LNB"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Neznámy sieťový adaptér."
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -6669,8 +6747,8 @@ msgstr "Odmontovanie zlyhalo"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodporované"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "Informácie o nečase zobrazujú nemecké informácie o búrkach."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
@@ -6811,6 +6889,9 @@ msgstr "Scart - videorekordér"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vzhľad Vali-XD"
@@ -7010,9 +7091,6 @@ msgstr "Z"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "Adaptér WLAN."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "Spojenie WLAN"
@@ -7248,9 +7326,6 @@ msgstr "Bezdrôtová LAN"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bezdrôtová sieť"
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Stav bezdrôtovej siete"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "Nastavenie bezdrôtovej siete"
@@ -7291,11 +7366,9 @@ msgstr ""
"pravosť svojho Dereamboxa."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"Pomocou IMDb môžete sťahovať a zobrazovať informácie o filmoch (hodnotenie, "
-"poster, cast, synopsis a pod.)."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "S modulom Premenovať filmy (MovieRetitle) môžete premenovať filmy."
@@ -7305,6 +7378,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"S modulom MyTube si môžete prehrať videá YouTube na televízore bez počítača."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
"So Sledovačom webových kamier (WebcamViewer) môžete pozorovať zábery "
@@ -7395,11 +7473,9 @@ msgstr ""
"alternatívnu."
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Táto voľba obmedzí automatický časovač na určité množstvo nahrávok. "
-"Nastavením na 0 túto funkciu vypnete."
msgid "Wizard"
msgstr "Sprievodca"
@@ -7480,6 +7556,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Môžete si vybrať, čo chcete nainštalovať..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Môžete nainštalovať tento modul."
@@ -7507,6 +7588,13 @@ msgstr ""
"nový prehliadač terajších a budúcich programov, aj EasyPG - vlastný grafický "
"prehliadač EPG."
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Toto nemôžete zmazať!"
@@ -7744,9 +7832,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[úprava alternatív]"
@@ -7786,6 +7871,11 @@ msgstr "aktivovať aktuálne nastavenie"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktivovať konfiguráciu sieťového adaptéra"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "Pridanie autočasovača..."
@@ -7843,9 +7933,6 @@ msgstr "pridať stanicu do obľúbených"
msgid "add services"
msgstr "Pridať stanice"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "Pridať značky do nahraných filmov"
-
msgid "add to parental protection"
msgstr "pridať k rodičovskej zámke"
@@ -8092,9 +8179,6 @@ msgstr "strih končí tu"
msgid "end favourites edit"
msgstr "skončiť úpravu obľúbených"
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Zadajte SSID skrytej siete"
-
msgid "equal to"
msgstr "rovná sa"
@@ -8676,9 +8760,6 @@ msgstr "tuner nie je podporovaný"
msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "Nemôžem nájsť časovač s ID %i"
-msgid "unavailable"
-msgstr "nedostupné"
-
msgid "unconfirmed"
msgstr "nepotvrdené"
@@ -8724,6 +8805,9 @@ msgstr "čakám"
msgid "was removed successfully"
msgstr "bolo úspešne odstránené"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
msgid "weekly"
msgstr "týždenne"
@@ -8769,6 +8853,16 @@ msgstr "prepnuté"
#~ msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
#~ msgstr "Vzhľad Späť ku koreňom ... alebo zlaté staré časy"
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Zvyšné záznamy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testovací režim modulu Autoresolution:\n"
+#~ "Je %s OK?"
+
#~ msgid "Cannot parse feed directory"
#~ msgstr "Nemôžem prečítať adresár s feedmi"
@@ -8805,9 +8899,26 @@ msgstr "prepnuté"
#~ msgid "Disable Subtitles"
#~ msgstr "Vypnúť titulky"
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Zobrazí informácie o filme z internetovej databázy filmov"
+
#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
#~ msgstr "Sťahovanie súboru USB flasher boot image zlyhalo: "
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obnovovač EPG automaticky prepne na užívateľom určené stanice počas "
+#~ "nečinnosti Dreamboxa\n"
+#~ "(v pohotovostnom režime bez nahrávania), aby sa aktualizovali ich "
+#~ "informácie o EPG."
+
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Typ šifrovania"
+
#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
#~ msgstr "Počiatočná rýchlosť prevíjania vpred"
@@ -8819,6 +8930,20 @@ msgstr "prepnuté"
#~ msgstr ""
#~ "Najprv sa musí stiahnuť najnovšie bootovacie prostredie pre USB flasher."
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nájdených celkom %d programov.\n"
+#~ "%d nastavení časovača pridaných a %d zmenených, zistených %d konfliktov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nájdených celkom %d programov.\n"
+#~ "%d nastavení časovača pridaných a %d zmenených."
+
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Počet opakovaní obrázka počas skokového prevíjania"
@@ -8838,6 +8963,12 @@ msgstr "prepnuté"
#~ msgid "Guard interval mode"
#~ msgstr "Režim ochranného intervalu"
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Skrytý sieťový SSID"
+
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Skrytý názov siete"
+
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hierarchické informácie"
@@ -8860,18 +8991,55 @@ msgstr "prepnuté"
#~ msgid "Integrated Wireless"
#~ msgstr "Integrovaná WLAN"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Adaptér internej LAN"
+
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Počúvať a nahrávať internetové rádio"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Počúvať a nahrávať internetové rádio na Dreamboxe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximálne trvanie programu pre zhodu. Ak je program dlhší (bez posunu), "
+#~ "nebude vyhovovať."
+
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "Informácie o filme z online databázy filmov (po nemecky)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "Informácie o filme z online databázy filmov"
+
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Sieťový SSID"
+
#~ msgid "New pin"
#~ msgstr "Nový PIN"
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Nenájdená sieť"
+
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Nenájdený použiteľný kľúč USB"
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Nenájdená bezdrôtová sieť. Obnovte."
+
#~ msgid "Orbital Position"
#~ msgstr "Orbitálna pozícia"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Strana"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Prehrať hudbu z Last.fm"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Prehrať hudbu z Last.fm."
+
#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr "Zvoľte súbor .NFI na stiahnutie zo servera"
@@ -8931,6 +9099,9 @@ msgstr "prepnuté"
#~ msgid "Selected source image"
#~ msgstr "Zvolený zdrojový image"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Vypne Dreambox"
+
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"
@@ -8941,6 +9112,21 @@ msgstr "prepnuté"
#~ msgstr "Symb. rých."
#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modul Šetriča energie (Energy Power Save) v stanovenom čase prepne "
+#~ "Dreambox z pohotovostného režimu do vypnutia (Deep Standby).\n"
+#~ "Stane sa to len v prípade, že je DB v pohotovostnom režime, nenahráva sa, "
+#~ "ani sa nemá v priebehu 20 minút nahrávať.\n"
+#~ "DB sa automaticky zobudí pri nahrávaní alebo po skončení doby vypnutia, "
+#~ "takže na to nemusíte čakať."
+
+#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
#~ "from the feed server and save it on the stick?"
#~ msgstr ""
@@ -9000,6 +9186,9 @@ msgstr "prepnuté"
#~ "10 sekúnd.\n"
#~ "3) Vyčkajte na nabootovanie a riaďte sa pokynmi sprievodcu."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr "Dopravné informácie zobrazujú nemecké dopravné informácie."
+
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Režim prenosu"
@@ -9012,12 +9201,38 @@ msgstr "prepnuté"
#~ msgstr ""
#~ "Sprievodca kľúčom USB skončil. Dreambox sa teraz reštartuje s novým image."
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Neznámy sieťový adaptér."
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "Informácie o nečase zobrazujú nemecké informácie o búrkach."
+
#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
#~ msgstr "Použiť skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad"
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "Adaptér WLAN."
+
#~ msgid "Wireless"
#~ msgstr "Bezdrôtovo"
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Stav bezdrôtovej siete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pomocou IMDb môžete sťahovať a zobrazovať informácie o filmoch "
+#~ "(hodnotenie, poster, cast, synopsis a pod.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táto voľba obmedzí automatický časovač na určité množstvo nahrávok. "
+#~ "Nastavením na 0 túto funkciu vypnete."
+
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Zápis súboru .NFI do pamäte flash je skončený."
@@ -9030,9 +9245,15 @@ msgstr "prepnuté"
#~ "\n"
#~ "Chcete teraz nastaviť kód PIN?"
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "Pridať značky do nahraných filmov"
+
#~ msgid "choose destination directory"
#~ msgstr "zvoliť cieľový adresár"
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "Zadajte SSID skrytej siete"
+
#~ msgid "failed"
#~ msgstr "zlyhalo"
@@ -9050,3 +9271,6 @@ msgstr "prepnuté"
#~ msgid "setup pin"
#~ msgstr "PIN nastavenia"
+
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "nedostupné"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 22766fe5..f203b5d5 100755
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -176,6 +176,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -445,6 +451,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -560,6 +569,9 @@ msgstr "O programu"
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -586,6 +598,9 @@ msgstr "Akcija:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktiviraj Slika v Sliki"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviraj omrežne nastavitve"
@@ -640,6 +655,12 @@ msgstr ""
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Nov časovnik"
@@ -668,6 +689,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -764,6 +789,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr ""
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
@@ -771,9 +799,23 @@ msgstr ""
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -793,8 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""
#
@@ -813,6 +854,9 @@ msgstr "Pojavila se je neznana napaka!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr ""
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsko"
@@ -887,9 +931,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
@@ -1010,10 +1051,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1211,6 +1255,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1450,6 +1500,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1629,6 +1688,9 @@ msgstr "Nadaljuj predvajanje"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2121,7 +2183,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2374,9 +2439,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2409,6 +2475,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Uredi DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2466,6 +2533,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2585,10 +2655,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Tip ključa za šifriranje"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Način šifriranja"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2933,14 +2999,8 @@ msgstr "Formatiraj"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -2971,6 +3031,9 @@ msgstr "Koraki preverjanja frekvenc (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvenčni koraki"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
@@ -3173,12 +3236,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Skrit omrežni SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3253,6 +3311,17 @@ msgstr "ISO pot"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsko"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3465,9 +3534,6 @@ msgstr "Srednje"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Notranji pomnilnik"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3737,10 +3803,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Seznam naprav za shranjevanje"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3910,9 +3973,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4132,12 +4194,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Premikaj proti zahodu"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4392,10 +4448,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Pripajanje omrežja"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Omrežni SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavljanje omrežja"
@@ -4481,10 +4533,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Ne najdem trdega diska ali ni inicializiran!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Ni omrežij"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Varnostna kopija ni potrebna"
@@ -4602,10 +4650,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4814,6 +4858,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr "Samo prosto iskanje"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -4982,18 +5029,18 @@ msgstr "Predvajaj zvočni-CD"
msgid "Play DVD"
msgstr ""
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
#
@@ -5538,6 +5585,17 @@ msgstr "Ponudniki"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -5575,9 +5633,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -5940,6 +5995,9 @@ msgstr "Nazaj na seznam filmov"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Nazaj na prejšnjo storitev"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Hitrosti previjanja"
@@ -6412,6 +6470,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Pošlji DiSEqC"
@@ -6539,9 +6600,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6635,6 +6693,9 @@ msgstr "Prikaži infobar med previjanjem naprej/nazaj"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Prikaži premikanje pozicionirne naprave"
@@ -6671,6 +6732,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n"
@@ -6683,6 +6747,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Izklopi Dreambox po"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6844,6 +6911,9 @@ msgstr "Razvrsti A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7194,12 +7264,12 @@ msgstr ""
"predvajati v samostojnih DVD predvajalnikih)?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7264,6 +7334,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7487,6 +7562,11 @@ msgstr ""
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7709,6 +7789,16 @@ msgstr "Status časovnika:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Časovni zamik"
@@ -7781,7 +7871,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Zapis"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -7962,9 +8052,6 @@ msgstr "Univerzalni LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7980,7 +8067,7 @@ msgstr "Ni uspelo odpojiti"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8155,6 +8242,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (v trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8395,9 +8485,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8621,10 +8708,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr "Brezžično omrežje"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8654,7 +8737,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8665,6 +8748,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8727,9 +8815,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8836,6 +8923,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Izberete lahko, kaj želite namestiti..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr ""
@@ -8861,6 +8953,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Tega ne morete izbrisati!"
@@ -9099,9 +9198,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternativno urejanje]"
@@ -9153,7 +9249,12 @@ msgstr "aktiviraj trenutno nastavitev"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9229,9 +9330,6 @@ msgstr "dodaj storitev med priljubljene"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "dodaj starševsko zaščito"
@@ -9538,10 +9636,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "končaj urejanje priljubljenih"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "enako kot"
@@ -10307,10 +10401,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "nepotrjen"
@@ -10368,6 +10458,9 @@ msgstr "čakam"
msgid "was removed successfully"
msgstr ""
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "tedensko"
@@ -10748,6 +10841,10 @@ msgstr "prenesen"
#~ msgstr "Uredi titl..."
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Način šifriranja"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Kraj"
@@ -10839,6 +10936,10 @@ msgstr "prenesen"
#~ msgstr "Način zaštitnega intervala"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Skrit omrežni SSID"
+
+#
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
@@ -10919,6 +11020,10 @@ msgstr "prenesen"
#~ msgstr "Postavke Nameservera..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Omrežni SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Mreža..."
@@ -10935,6 +11040,10 @@ msgstr "prenesen"
#~ msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz."
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Ni omrežij"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6474dc44..e2c90546 100755
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:02+0200\n"
"Last-Translator: majevica <jovanovic@gmx.ch>\n"
"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
@@ -212,6 +212,12 @@ msgstr ""
"%d problem(a) susretnuto pokušavajući dodati nove tajmere:\n"
"%s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -482,6 +488,9 @@ msgstr "Lepa HD maska u brušenom alu dizajnu od Kernija"
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Lepa maska od Kernija"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -601,6 +610,9 @@ msgstr "O programu"
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Pristup ARD mediateci"
@@ -627,6 +639,9 @@ msgstr "Dejstvo:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviraj mrežne postavke"
@@ -683,6 +698,12 @@ msgstr "Dodaj novi autotajmer"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Dodaj novu mrežnu tačku za maunt"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj Tajmer"
@@ -711,6 +732,10 @@ msgstr "Dodaj zap tajmer umesto tajmera za snimanje?"
msgid "Added: "
msgstr "Dodato: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -811,6 +836,9 @@ msgstr "Sve vreme"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Svi neponavljajući tajmeri"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Dozvoli promenu kanala preko vebinterfejsa"
@@ -818,9 +846,23 @@ msgstr "Dozvoli promenu kanala preko vebinterfejsa"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Dozvoljava izvršenje tuksboks dodataka."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Dozvoljava korisniku da skida datoteke sa rapidšera u pozadini."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -840,9 +882,8 @@ msgstr "Uvek pitaj"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Pitaj pre slanja"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Preostalo vreme za snimanje "
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -860,6 +901,9 @@ msgstr "Nepoznata greška se desila"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonimni krah zapis?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
@@ -942,9 +986,6 @@ msgstr "Odnos Slike"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Dodeljivanje provajdera/kanala/kaida CI modulu "
-msgid "Atheros"
-msgstr "Ateros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -1070,13 +1111,14 @@ msgstr "Automatski osvežava EPG"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Automatski šalje krah zapise Drim Multimediji"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Autoresolution dodatak test mod:\n"
-"je %s ok?"
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Autoresolution prekidač"
@@ -1276,6 +1318,12 @@ msgstr ""
"datume."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1517,6 +1565,15 @@ msgstr "Ošisti listu tajmera automatski"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Ošisti listu tajmera automatski."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Čarobnjak za čišćenje"
@@ -1697,6 +1754,9 @@ msgstr "Nastaviti reprodukciju"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Kontroliši svoj drimboks svojim veb pretraživašem."
@@ -2196,8 +2256,11 @@ msgstr "Prikaži rezultate traženja po:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Prikaži svoje fotografije na TV-u"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Prikaži informacije o filmu iz Internet filmske baze podataka"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#
#, python-format
@@ -2453,14 +2516,11 @@ msgstr "EPG enkripcija"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
-"EPG osvežavanje će automatski prebaciti na kanale koji su korisnički "
-"definisani kad je boks besposlen\n"
-"(u modu pripravnosti bez ijednog snimanja u toku)da odradi ažuriranje EPG "
-"informacija ovih kanala."
#
#, python-format
@@ -2492,6 +2552,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Urediti DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Uredi tajmere i traži nove događaje"
@@ -2549,6 +2610,9 @@ msgstr "Uredi url izvora nadogradnje."
msgid "Editing"
msgstr "Uređivanje"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Urednik novih autotajmera"
@@ -2671,10 +2735,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Tip ključa za šifrovanje"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Tip šifrovanja"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Kodiranje:"
@@ -3035,18 +3095,9 @@ msgstr "Formatiranje"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Pronađeno ukupno %d odgovarajućih događaja.\n"
-"%d Tajmera dodato i %d modifikovano, %d problema primećeno."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Nađeno ukupno %d egzaktnih slaganja.\n"
-"%d Tajmera je dodato i %d izmenjeno."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -3076,6 +3127,9 @@ msgstr "Veličina frekvencijskih koraka (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvencijski koraci"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
@@ -3286,13 +3340,8 @@ msgstr "Pomoć"
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Skriveni mrežni SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Skriveno mrežno ime"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Rangiranje info"
@@ -3366,6 +3415,17 @@ msgstr "ISO putanja"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3576,9 +3636,6 @@ msgstr "Srednje"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Interni fleš"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "unutrašnji LAN adapter."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr "unutrašnji USB slot"
@@ -3856,11 +3913,8 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista uređaja za odlaganje"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Slušaj i snimaj Internet radio"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
-msgstr "Slušaj i snimaj šautkast Internet radio na svom drimboksu."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
#
msgid "Lithuanian"
@@ -4033,13 +4087,10 @@ msgstr "Maks. Bit rata:"
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maksimalno trajanje (u m)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maksimalno trajanje događaja za poklapanje.Ako je događaj duži od ovog "
-"vremena (bez odsečka) neće se poklopiti."
#
msgid "Media player"
@@ -4264,12 +4315,6 @@ msgstr "pomeri ekran na gore"
msgid "Move west"
msgstr "Pokreći na zapad"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "informacije o filmu sa Online Film Datenbank (Nemački)."
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr "informacije o filmu sa Online Film Datenbank"
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Lokacija filmova"
@@ -4527,10 +4572,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Montiranje mreže"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Mrežni SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Postavke Mreže"
@@ -4616,10 +4657,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Disk nije pronađen ili nije inicijaliziran!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Mreža nije pronađena"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebna"
@@ -4738,10 +4775,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Nema videa za prikazivanje"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Nisu pronađene bežične mreže! Molim osveži."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4950,6 +4983,9 @@ msgstr "Samo autotajmeri kreirani za vreme ove sesije"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Samo slobodno traženje"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Samo proširenja:"
@@ -5120,6 +5156,12 @@ msgstr "Reprodukuj audio CD"
msgid "Play DVD"
msgstr "Reprodukuj DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Reprodukuj muziku"
@@ -5128,12 +5170,6 @@ msgstr "Reprodukuj muziku"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "reprodukuj YouTube filmove"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr "Pusti muziku sa Last.fm"
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr "Pusti muziku sa Last.fm."
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Reprodukuj sledeći video"
@@ -5691,6 +5727,17 @@ msgstr "Provajderi"
msgid "Published"
msgstr "Publikovano"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Čeoni python za /tmp/mmi.socket"
@@ -5728,9 +5775,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -6089,6 +6133,9 @@ msgstr "Vratite se na listu filmova"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Vratite se na prethodni kanal"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Brzine premotavanja nazad"
@@ -6571,6 +6618,9 @@ msgstr "Izaberite bežičnu mrežu"
msgid "Select your choice."
msgstr "Označi svoj izbor."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Poslati DISEqC"
@@ -6697,9 +6747,6 @@ msgstr "Postavi maksim. trajanje"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Podesi ovde NE da isključiš ovaj auto tajmer."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "Postavi svoj drimboks u duboku pripravnost"
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Podešavanje tipke otkazano"
@@ -6799,6 +6846,9 @@ msgstr "Prikaži info traku na preskakanju napred/nazad"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Pokaži obaveštenje kod problema "
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Prikaži kretanje motora"
@@ -6837,6 +6887,9 @@ msgstr "Prikaži statistiku gledanih kanala"
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Prikazuje sat stalno na ekranu"
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Prikaži stanje vaše bežične LAN veze.\n"
@@ -6849,6 +6902,9 @@ msgstr "Isključivanje"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Isključi drimbox posle"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Jačina signala:"
@@ -7015,6 +7071,9 @@ msgstr "Sortiraj A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Izaberi autotajmer"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7373,19 +7432,13 @@ msgstr ""
"samostalnim DVD plejerima)?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
-"Elektro Power Save dodatak stavlja boks iz pripravnosti u mod spavanja "
-"(Duboka pripravnost) u određena vremena.\n"
-"Ovo se jedino dešava ako je boks u stanju pripravnosti i nijedno snimanje "
-"nije u toku ili zakazano u narednih 20 min.\n"
-"Boks se automatski budi za snimanja na kraju vremena spavanja.Vi naravno ne "
-"morate čekati dok je ponovo uključen."
msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
@@ -7471,6 +7524,11 @@ msgstr ""
"Sada možete skinuti NFI imidž datoteku!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"VideoEnhancement dodatak obezbeđuje napredno podešavanje video poboljšanja."
@@ -7707,6 +7765,11 @@ msgstr "Drimbox ne može dekodirati %s strimove!"
msgid "This Month"
msgstr "Ovog meseca"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Ove nedelje"
@@ -7951,6 +8014,16 @@ msgstr "Status tajmera:"
msgid "Timer type"
msgstr "Tip tajmera"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Vrem. pomak"
@@ -8030,8 +8103,8 @@ msgstr "Najbolje ocenjeni"
msgid "Track"
msgstr "Trag"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr "TrafficInfo pokazuje nemačke saobraćajne informavije."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
#
msgid "Translation"
@@ -8215,9 +8288,6 @@ msgstr "Univerzalni LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Nepoznat mrežni adapter."
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8235,8 +8305,8 @@ msgstr "Demauntiranje nije uspelo"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodržano"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr "UnwetterInfo prikazuje nemačke informacije o olujama."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
#
msgid "Update"
@@ -8414,6 +8484,9 @@ msgstr "VCR skart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (unutrašnji trejler)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD maska"
@@ -8657,9 +8730,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN adapter."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "WLAN veza"
@@ -8932,10 +9002,6 @@ msgstr "Bežični LAN"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bežična mreža"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Status bežične mreže"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8973,11 +9039,9 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr "Sa Genuine Dreambox možete verifikovati autentičnost vašeg drimboksa."
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
-"Sa IMDb možete skidati i prikazivati informacije o filmu (rejting,poster,"
-"uloge,scenario itd.) od izabranog događaja."
msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "Sa MovieRetitle vi možete preimenovati vaše filmove."
@@ -8987,6 +9051,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sa MyTube možete puštati YouTube video direktno na vaš TV,bez kompjutera."
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr "Sa WebcamViewer-om možete gledati veb kamere na TV ekranu."
@@ -9074,13 +9143,10 @@ msgstr ""
"Sa ovom uključenom opcijom kanal koji se snima može biti promenjen na "
"alternativni kanal na koji je ograničen."
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Sa ovom opcijom možete ograničiti auto tajmer na određeni broj zakazanih "
-"snimanja.Postavite ovo na 0 da isključite ovu funkciju."
#
msgid "Wizard"
@@ -9185,6 +9251,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Možete izabrati šta želite da instalirate..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Možete instalirati ovaj dodatak."
@@ -9216,6 +9287,13 @@ msgstr ""
"Takođe imate novi sad-posle preglednik događaja.Easy-PG,sopstveni grafički "
"pretraživač je takođe uključen."
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ne možete ovo obrisati!"
@@ -9492,9 +9570,6 @@ msgstr "Zum u letterboxed/anamorph filmove"
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Zum u letterboxed/anamorph filmove."
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zidas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[uređivanje alternative]"
@@ -9546,7 +9621,12 @@ msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "Aktivirajte konfiguraciju mrežnog adaptera"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "Dodaj autotajmer..."
@@ -9622,9 +9702,6 @@ msgstr "dodaj kanal u favorite"
msgid "add services"
msgstr "Dodaj kanale"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "Dodaj oznake snimljenim filmovima"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu"
@@ -9934,10 +10011,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "završi uređivanje favorita"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Unesi skriveni mrežni SSID"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "jednako"
@@ -10702,10 +10775,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "nemoguće pronaći tajmer sa id %i"
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "nedostupno"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "Nepotvrđeno"
@@ -10763,6 +10832,9 @@ msgstr "čekam"
msgid "was removed successfully"
msgstr "uspešno je uklonjen"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "nedeljno"
@@ -10949,6 +11021,13 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "Svi..."
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Preostalo vreme za snimanje "
+
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Ateros"
+
+#
#~ msgid "Audio / Video"
#~ msgstr "Audio / Video"
@@ -10960,6 +11039,13 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Auto show inforbar"
#~ msgstr "Automatski prikaA3i info traku "
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoresolution dodatak test mod:\n"
+#~ "je %s ok?"
+
#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Sigurnosna kopija"
@@ -11165,6 +11251,9 @@ msgstr "prebačen"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ "pokušavam ponovo..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Prikaži informacije o filmu iz Internet filmske baze podataka"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -11223,6 +11312,17 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
#~ msgstr "Skidanje USB flešer but imidža neuspešno:"
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPG osvežavanje će automatski prebaciti na kanale koji su korisnički "
+#~ "definisani kad je boks besposlen\n"
+#~ "(u modu pripravnosti bez ijednog snimanja u toku)da odradi ažuriranje EPG "
+#~ "informacija ovih kanala."
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Urediti IPKG izvor URL"
@@ -11240,6 +11340,10 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "Kodirano: %s"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Tip šifrovanja"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Kraj"
@@ -11305,6 +11409,20 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastavit!"
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pronađeno ukupno %d odgovarajućih događaja.\n"
+#~ "%d Tajmera dodato i %d modifikovano, %d problema primećeno."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nađeno ukupno %d egzaktnih slaganja.\n"
+#~ "%d Tajmera je dodato i %d izmenjeno."
+
#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Ponavljane frejma se računa za vreme neravnomernog premotavanja"
@@ -11347,6 +11465,14 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "Način zaštitnog intervala"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Skriveni mrežni SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Skriveno mrežno ime"
+
+#
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
@@ -11419,6 +11545,9 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Interfejsi"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "unutrašnji LAN adapter."
+
#
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Invertni"
@@ -11452,6 +11581,12 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Omogućava vam videti/urediti datoteke vašeg drimboxa"
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Slušaj i snimaj Internet radio"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr "Slušaj i snimaj šautkast Internet radio na svom drimboksu."
+
#
#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
#~ msgstr "PoveA3i s Utorom A"
@@ -11470,6 +11605,14 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "Maximale Verzögerung"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maksimalno trajanje događaja za poklapanje.Ako je događaj duži od ovog "
+#~ "vremena (bez odsečka) neće se poklopiti."
+
+#
#
#
#
@@ -11522,6 +11665,12 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Izbornik filma"
+#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+#~ msgstr "informacije o filmu sa Online Film Datenbank (Nemački)."
+
+#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+#~ msgstr "informacije o filmu sa Online Film Datenbank"
+
#
#~ msgid "Multi bouquets"
#~ msgstr "ViA!estruki paketi"
@@ -11535,6 +11684,10 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "Postavke Nameservera..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Mrežni SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Mreža..."
@@ -11551,6 +11704,10 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Mreža nije pronađena"
+
+#
#
#~ msgid "No event found, started infinite recording"
#~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet"
@@ -11565,6 +11722,10 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "Nije pronađen upotrbljiv USB stik"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Nisu pronađene bežične mreže! Molim osveži."
+
+#
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
@@ -11610,6 +11771,12 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Parental Lock"
#~ msgstr "Roditeljska zaA!tita"
+#~ msgid "Play music from Last.fm"
+#~ msgstr "Pusti muziku sa Last.fm"
+
+#~ msgid "Play music from Last.fm."
+#~ msgstr "Pusti muziku sa Last.fm."
+
#
#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr ""
@@ -11663,6 +11830,9 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS Feed URI"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Really delete this Interface?"
#~ msgstr "Stvarno izbrisati ovaj interfejs?"
@@ -11928,6 +12098,9 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Set delay"
#~ msgstr "Verzögerung setzen"
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "Postavi svoj drimboks u duboku pripravnost"
+
#
#~ msgid "Setup Lock"
#~ msgstr "Postavke zaA!tite "
@@ -12024,6 +12197,21 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Symbolrate"
#~ msgstr "Simbol rata"
+#~ msgid ""
+#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
+#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
+#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
+#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elektro Power Save dodatak stavlja boks iz pripravnosti u mod spavanja "
+#~ "(Duboka pripravnost) u određena vremena.\n"
+#~ "Ovo se jedino dešava ako je boks u stanju pripravnosti i nijedno snimanje "
+#~ "nije u toku ili zakazano u narednih 20 min.\n"
+#~ "Boks se automatski budi za snimanja na kraju vremena spavanja.Vi naravno "
+#~ "ne morate čekati dok je ponovo uključen."
+
#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -12160,6 +12348,9 @@ msgstr "prebačen"
#~ "sekundi.\n"
#~ "3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka."
+#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+#~ msgstr "TrafficInfo pokazuje nemačke saobraćajne informavije."
+
#
#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Mod transmisije"
@@ -12221,6 +12412,12 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Unknown function: '%s'"
#~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'"
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Nepoznat mrežni adapter."
+
+#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+#~ msgstr "UnwetterInfo prikazuje nemačke informacije o olujama."
+
#
#~ msgid "Updates your receiver's software"
#~ msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika"
@@ -12294,6 +12491,9 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WLAN adapter."
+
#
#~ msgid ""
#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
@@ -12330,6 +12530,25 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "Bežično"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Status bežične mreže"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
+#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sa IMDb možete skidati i prikazivati informacije o filmu (rejting,poster,"
+#~ "uloge,scenario itd.) od izabranog događaja."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sa ovom opcijom možete ograničiti auto tajmer na određeni broj zakazanih "
+#~ "snimanja.Postavite ovo na 0 da isključite ovu funkciju."
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "Upisivanje NFI imidža u fleš je završeno"
@@ -12411,10 +12630,16 @@ msgstr "prebačen"
#~ "\n"
#~ "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?"
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zidas"
+
#
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "dodaj u paket..."
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "Dodaj oznake snimljenim filmovima"
+
#
#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -12452,6 +12677,10 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "Enigma2 i mreža"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "Unesi skriveni mrežni SSID"
+
+#
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "jednako kao Utor A"
@@ -12648,6 +12877,10 @@ msgstr "prebačen"
#~ msgstr "tekst"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "nedostupno"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "do restarta"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7732fbcb..d45abf74 100755
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 13:22+0200\n"
"Last-Translator: sig <sigstop@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
@@ -202,6 +202,12 @@ msgstr ""
"%d konflikter uppstod vid uppläggning av nya timers:\n"
"%s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -466,6 +472,9 @@ msgstr "Ett snyggt HD skin i Borstat Alu Design från Kerni."
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Ett snyggt skin från Kerni"
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -584,6 +593,9 @@ msgstr "Om"
msgid "About..."
msgstr "Om..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Tillgång till ARD-Mediathek"
@@ -609,6 +621,9 @@ msgstr "Action:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktivera Bild i Bild"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
@@ -665,6 +680,12 @@ msgstr "Lägg till ny AutoTimer"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Lägg till ny nätverks monteringspunkt"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
@@ -694,6 +715,10 @@ msgid "Added: "
msgstr "Tillagd: "
msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
@@ -791,6 +816,9 @@ msgstr "All Time"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Alla icke upprepande timers"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet"
@@ -798,9 +826,23 @@ msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Tillåter körning av TuxboxPlugins."
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Tillåt användare att ladda ner filer från rapidshare i bakgrunden."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -820,9 +862,8 @@ msgstr "Fråga alltid"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Fråga alltid före skickning"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Mängd inspelning kvar"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -840,6 +881,9 @@ msgstr "Ett okänt fel uppstod!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonymisera crashlog?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
@@ -922,9 +966,6 @@ msgstr "Bildförhållande"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Tilldela operatörer/kanaler/caids till en CI modul"
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
@@ -1047,13 +1088,14 @@ msgstr "Automatiskt uppdatera EPG"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Automatiskt skicka crashlog till Dream Multimedia"
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
-"Autoupplösning Plugin Testläge:\n"
-"Är %s ok?"
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Autoupplösning Byte"
@@ -1249,6 +1291,12 @@ msgstr ""
"vissa datum."
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1488,6 +1536,15 @@ msgstr "Rensa timerlista automatiskt"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Rensa timerlista automatiskt."
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Upprensningsguide"
@@ -1667,6 +1724,9 @@ msgstr "Fortsätt spela"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Kontrollera din Dreambox med din Webläsare."
@@ -2155,8 +2215,11 @@ msgstr "Visa sökresultat sortterat på:"
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Visa dina foton på TVn"
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Visa filminformation från InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@@ -2410,9 +2473,10 @@ msgstr "EPG kodning"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#, python-format
@@ -2443,6 +2507,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Ändra DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Ändra Timers och sök efter nya händelser"
@@ -2499,6 +2564,9 @@ msgstr "Ändra url till uppgraderingskälla."
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Ändring för nya AutoTimers"
@@ -2622,10 +2690,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Krypterings Nyckelvariant"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Krypteringstyp"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Kryptering:"
@@ -2971,17 +3035,9 @@ msgstr "Format"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
-"Hittade totalt %d händelser som matchade.\n"
-"%d Timer har lagts till och %d ändrade."
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -3011,6 +3067,9 @@ msgstr "Frekvenssökningssteg (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvenssteg"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
@@ -3214,13 +3273,8 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Dold nätverks SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Dolt nätverksnamn"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Hierarkis info"
@@ -3293,6 +3347,17 @@ msgstr "ISO sökväg"
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3500,9 +3565,6 @@ msgstr "Normal"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Intern Flash"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Intern LAN adapter."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3777,10 +3839,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista på lagringsenheter"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3945,11 +4004,9 @@ msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maximum varaktighet (i min)"
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maximum händelse varaktighet att matcha. Om en händelse är längre än denna "
-"tid (utan offset) kommer de inte matchas."
#
msgid "Media player"
@@ -4168,12 +4225,6 @@ msgstr "Flytta bildrutan uppåt"
msgid "Move west"
msgstr "Flytta väst"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Filmplats"
@@ -4423,10 +4474,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Nätverksmonteringar"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Nätverk SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Nätverksinställningar"
@@ -4511,10 +4558,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Ingen HDD hittad eller HDD inte initierad!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Inget nätverk funnet"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Ingen backup behövs"
@@ -4630,10 +4673,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Ingen video att visa"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Inget trådlöst nätverk hittat! Vänligen uppdatera."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4841,6 +4880,9 @@ msgstr "Enbart AutoTimers skapades under denna session"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Bara Fri sökning"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Endast utökningar."
@@ -5006,6 +5048,12 @@ msgstr "Spela Audio-CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Spela DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Spela Musik..."
@@ -5014,12 +5062,6 @@ msgstr "Spela Musik..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Spela YouTube filmer"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Spela nästa video"
@@ -5570,6 +5612,17 @@ msgstr "Leverantörer"
msgid "Published"
msgstr "Publiserad"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend för /tmp/mmi.socket"
@@ -5606,9 +5659,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -5969,6 +6019,9 @@ msgstr "Återvänd till filmlista"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Återvänd till föregående tjänst"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Hastigheter för snabbspolning bakåt"
@@ -6438,6 +6491,9 @@ msgstr "Välj trådlöst nätverk"
msgid "Select your choice."
msgstr "Ange ditt val."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Skicka DiSEqC"
@@ -6563,9 +6619,6 @@ msgstr "Sätt maximum längd"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Sätt detta till NEJ för att avaktivera den här AutoTimer."
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Tilldelning av tangent avbruten"
@@ -6659,6 +6712,9 @@ msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Visa motorflyttningar"
@@ -6695,6 +6751,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Visa status på ditt trådlösa LAN anslutning.\n"
@@ -6707,6 +6766,9 @@ msgstr "Stäng av"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Stäng av Dreambox efter"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signalstyrka:"
@@ -6872,6 +6934,9 @@ msgstr "Sortera A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Sortera AutoTimer"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7220,12 +7285,12 @@ msgstr ""
"istället?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7301,6 +7366,11 @@ msgstr ""
"Nu kan du ladda ner en NFI image fil!"
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7528,6 +7598,11 @@ msgstr "Den här dreamboxen kan in avkoda %s strömmar!"
msgid "This Month"
msgstr "Den här månaden"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Den här veckan"
@@ -7771,6 +7846,16 @@ msgstr "Timer status:"
msgid "Timer type"
msgstr "Timer typ"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -7849,7 +7934,7 @@ msgstr "Topp rankade"
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -8027,9 +8112,6 @@ msgstr "Universal LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Okänd nätverksadapter."
-
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -8047,7 +8129,7 @@ msgstr "Avmontering misslyckades"
msgid "Unsupported"
msgstr "Osupporterat"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8221,6 +8303,9 @@ msgstr "VCR Scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD skin"
@@ -8460,9 +8545,6 @@ msgstr "V"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN adapter."
-
msgid "WLAN connection"
msgstr "WLAN anslutning"
@@ -8727,10 +8809,6 @@ msgstr "Trådlöst LAN"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Trådlöst Nätverk"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Status Trådlöst nätverk"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8760,7 +8838,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8771,6 +8849,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8836,11 +8919,9 @@ msgstr ""
"alternativ kanal som den är begränsad till."
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
-"Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
-"schemalagda inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
#
msgid "Wizard"
@@ -8944,6 +9025,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Du kan installera den pluginen."
@@ -8972,6 +9058,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
@@ -9241,9 +9334,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[ändra alternativ]"
@@ -9299,7 +9389,12 @@ msgstr "aktivera nuvarande konfiguration"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktivera nätverkskorts konfiguration"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "lägg till AutoTimer..."
@@ -9375,9 +9470,6 @@ msgstr "lägg till kanal i favoriter"
msgid "add services"
msgstr "lägg till kanaler"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "lägg till bokmärken i inspelade filmer"
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "lägg till föräldraskydd"
@@ -9685,10 +9777,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "avsluta favoriter editor"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "ange dold nätverks SSID"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "lika med"
@@ -10449,10 +10537,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "kan inte hitta timer med id %i"
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "ej tillgänglig"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "obekräftad"
@@ -10510,6 +10594,9 @@ msgstr "väntar"
msgid "was removed successfully"
msgstr "borttagning lyckades"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "veckolig"
@@ -10554,6 +10641,20 @@ msgid "zapped"
msgstr "zapped"
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Mängd inspelning kvar"
+
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoupplösning Plugin Testläge:\n"
+#~ "Är %s ok?"
+
+#
#~ msgid "Code rate high"
#~ msgstr "Code rate hög"
@@ -10569,6 +10670,21 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Coderate LP"
#~ msgstr "Coderate LP"
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Visa filminformation från InternetMovieDatabase"
+
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Krypteringstyp"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hittade totalt %d händelser som matchade.\n"
+#~ "%d Timer har lagts till och %d ändrade."
+
#
#~ msgid "Guard Interval"
#~ msgstr "Guard intervall"
@@ -10577,6 +10693,14 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Guard interval mode"
#~ msgstr "Guard intervalläge"
+#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Dold nätverks SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Dolt nätverksnamn"
+
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hierarkisk information"
@@ -10584,6 +10708,28 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Hierarchy mode"
#~ msgstr "Hierarkiskt läge"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Intern LAN adapter."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum händelse varaktighet att matcha. Om en händelse är längre än "
+#~ "denna tid (utan offset) kommer de inte matchas."
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Nätverk SSID"
+
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Inget nätverk funnet"
+
+#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Inget trådlöst nätverk hittat! Vänligen uppdatera."
+
#
#~ msgid "Orbital Position"
#~ msgstr "Orbital position"
@@ -10592,6 +10738,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Polarity"
#~ msgstr "Polaritet"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Rolloff"
#~ msgstr "Rolloff"
@@ -10611,3 +10760,34 @@ msgstr "zapped"
#
#~ msgid "Transponder Type"
#~ msgstr "Transponder Typ"
+
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Okänd nätverksadapter."
+
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WLAN adapter."
+
+#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Status Trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
+#~ "schemalagda inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
+
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "lägg till bokmärken i inspelade filmer"
+
+#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "ange dold nätverks SSID"
+
+#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "ej tillgänglig"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 775b4812..af2bc923 100755
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 13:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
-"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -207,6 +207,14 @@ msgid ""
"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Yeni zamanlayıcı eklenirken %d çakışma oluştu:\n"
+"%s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
#
#, python-format
@@ -470,12 +478,15 @@ msgstr ""
"Mevcut olanın üzerine yazmak ve devam etmek istiyor musunuz?\n"
msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni' nin güzel görünüşlü HD arayüzü"
msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
-msgstr ""
+msgstr "Kerni' nin güzel görünüşlü HD arayüzü"
msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr "Kerni' nin güzel görünüşlü arayüzü"
+
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
msgstr ""
#
@@ -594,6 +605,9 @@ msgstr "Hakkında"
msgid "About..."
msgstr "Hakkında..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -619,6 +633,9 @@ msgstr "Eylem:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Resim içinde resim (PIP) 'i etkinleştir"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Ağ ayarlarını etkinleştir"
@@ -675,6 +692,12 @@ msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı ekle"
msgid "Add new network mount point"
msgstr "Yeni ağ bağlantı noktası ekle"
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Zamanlayıcı"
@@ -703,6 +726,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr "Eklenme tarihi: "
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -732,10 +759,10 @@ msgstr ""
"numaraları kumandanızdan tuşlayarak diğer test ekranlarını görün."
msgid "Adult streaming plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Yetişkinler için stream eklentisi"
msgid "Adult streaming plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Yetişkinler için stream eklentisi."
#
msgid "Advanced Options"
@@ -800,6 +827,9 @@ msgstr "Tüm zamanlar"
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Tekrarlanmayan tüm zamanlayıcılar"
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver"
@@ -807,9 +837,23 @@ msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver"
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Arkaplanda dosya sunucularından indirme yapabilirsiniz."
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Saydamlık"
@@ -829,9 +873,8 @@ msgstr "Her zaman sor"
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Göndermeden önce sor"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Kayıt sayacı"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
#
msgid "An empty filename is illegal."
@@ -849,6 +892,9 @@ msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Hata günlüğüne detay bilgiler eklensin mi?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
@@ -931,9 +977,6 @@ msgstr "En boy oranı"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
@@ -1029,10 +1072,10 @@ msgid "Automatic Scan"
msgstr "Otomatik arama"
msgid "Automatic volume adjustment"
-msgstr "Otomatik ses şiddeti düzenleme"
+msgstr "Otomatik ses şiddeti düzenleyici"
msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
-msgstr ""
+msgstr "ac3/dts ses izleri için otomatik ses şiddeti düzenleyici."
msgid "Automatically change video resolution"
msgstr "Video çözünürlüğünü otomatik değiştirir."
@@ -1054,10 +1097,13 @@ msgstr "EPG'yi otomatik yenile"
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Hata günlüklerini otomatik olarak Dream Multimedia'ya gönderir."
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1253,6 +1299,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1443,7 +1495,7 @@ msgid "Choose bouquet"
msgstr "Buket Seç"
msgid "Choose image to download"
-msgstr ""
+msgstr "İndirmek istediğiniz bellenimi seçin"
#
msgid "Choose target folder"
@@ -1482,9 +1534,18 @@ msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Temizlik sihirbazı ayarları"
msgid "Cleanup timerlist automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcı listesini otomatik temizle"
msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr "Zamanlayıcı listesini otomatik temizle."
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
msgstr ""
#
@@ -1582,7 +1643,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)"
msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt işleminde dosya adı düzeni"
#
msgid "Configuration Mode"
@@ -1605,7 +1666,7 @@ msgid "Configure nameservers"
msgstr "İsim sunucu yapılandırması"
msgid "Configure your WLAN network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ arayüzünü yapılandırın"
#
msgid "Configure your internal LAN"
@@ -1667,6 +1728,9 @@ msgstr "Oynatmaya devam et"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -1680,7 +1744,7 @@ msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
msgstr ""
msgid "Control your internal system fan."
-msgstr ""
+msgstr "Dahili sistem fanını kontrol edin."
msgid "Control your kids's tv usage"
msgstr "Çocuğunuzun TV kullanımını kontrol edin"
@@ -1836,23 +1900,23 @@ msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
msgid "Customize Vali-XD skins"
-msgstr ""
+msgstr "Vali-XD arayüzlerini özelleştir"
msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Vali-XD arayüzlerini tercihinize göre özelleştirin"
#
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
msgid "Cut your movies"
-msgstr ""
+msgstr "Film düzenleyici"
msgid "Cut your movies."
-msgstr ""
+msgstr "Filmlerinizi düzenleyin."
msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
-msgstr ""
+msgstr "CutListEditor ile film dosyalarınızı düzenleyin"
msgid ""
"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
@@ -1861,9 +1925,8 @@ msgid ""
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
-#
msgid "Cutlist editor..."
-msgstr "Kesim listesi düzenleyici..."
+msgstr "Film düzenleyici..."
#
msgid "Czech"
@@ -1912,13 +1975,17 @@ msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medya araçları"
msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Oynatıcı ile DVD'lerinizi Dreambox'ınızdan izleyin"
msgid ""
"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
msgstr ""
+"DVD Oynatıcı ile DVD'lerinizi Dreambox'ınızdan izleyebilirsiniz.\n"
+"Program ile DVD'lerinizi doğrudan izleyebileceğiniz gibi, sabit disk ya da "
+"ağ üzerinde yer alan ISO dosyası ya da video_ts klasörünü programa tanıtarak "
+"da izleyebilirsiniz."
#
msgid "Danish"
@@ -1974,10 +2041,10 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Define a startup service"
-msgstr ""
+msgstr "Açılış kanalını ayarla"
msgid "Define a startup service for your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox açılışında görüntülenecek kanalı ayarlayın."
msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
msgstr ""
@@ -2008,9 +2075,8 @@ msgstr "Seçimi sil"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Silme işlemi başarısız!"
-#
msgid "Delete mount"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktasını sil"
#
#, python-format
@@ -2155,9 +2221,12 @@ msgid "Display search results by:"
msgstr "Sonuçları sıralama türü:"
msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr "Fotoğrafları, televizyonunuzda görüntüleyin"
+
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2233,7 +2302,7 @@ msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?"
#, python-format
msgid "Do you want to download the image to %s ?"
-msgstr ""
+msgstr "%s bellenimini indirmek istiyor musunuz?"
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
@@ -2414,9 +2483,10 @@ msgstr "EPG kodlaması"
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2449,6 +2519,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "DNS Düzenle"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Zamanlayıcı düzenle ve yeni eylemlerde ara"
@@ -2480,10 +2551,10 @@ msgid "Edit settings"
msgstr "Ayarları düzenle"
msgid "Edit tags of recorded movies"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı filmlerinizin etiketlerini düzenleyin"
msgid "Edit tags of recorded movies."
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı filmlerinizin etiketlerini düzenleyin."
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
@@ -2505,6 +2576,9 @@ msgstr "Güncelleme sunucusu adresini düzenleyin."
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleme"
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı editörü"
@@ -2518,7 +2592,7 @@ msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi"
msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Eposta istemcisi, IMAP4 temelli bir eposta görüntüleyicidir."
#
msgid "Enable"
@@ -2619,10 +2693,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Şifreleme anahtar tipi"
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Şifreleme Tipi"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr "Şifreleme:"
@@ -2650,6 +2720,9 @@ msgid ""
"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
msgstr ""
+"AVI/DIVX/WMV/v.s türevi video dosyalarınızı PC üzerinden Dreambox'ınızda "
+"izleyebilmenizi sağlar. Bu eklenti PC üzerinde çalışan VLC (videolan.org) "
+"sürümüne ihtiyaç duymaktadır."
#
msgid ""
@@ -2687,9 +2760,8 @@ msgstr "Seçenekleri girin:"
msgid "Enter password:"
msgstr "Parola girin:"
-#
msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreyi girin"
#
msgid "Enter share directory:"
@@ -2747,7 +2819,7 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Estçe"
msgid "Ethernet network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ arayüzü"
#
msgid "Eventview"
@@ -2775,7 +2847,7 @@ msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Zaman aralığındaki eylemden sonra çalıştır"
msgid "Execute TuxboxPlugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tuxbox eklentisini çalıştır"
#
msgid "Execution Progress:"
@@ -2852,6 +2924,8 @@ msgid ""
"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
"a server using the file transfer protocol."
msgstr ""
+"FTP istemcisi, Dreambox ve ftp sunucusu arasında dosya aktarımı yapmanızı "
+"sağlar."
#
msgid "Factory reset"
@@ -2979,19 +3053,11 @@ msgstr "Biçimlendir"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Toplam %d EPG eylemi eşleşmesi bulundu.\n"
-"%d zamanlayıcı eklendi ve %d düzenlendi."
-
-#
msgid "Frame size in full view"
msgstr "Tam ekranda çerçeve boyutu"
@@ -3019,6 +3085,9 @@ msgstr "Frekans arama adımı (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekans adımları"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "Cuma"
@@ -3103,7 +3172,7 @@ msgid "Genuine Dreambox"
msgstr "Dreambox'ınız orijinal mi?"
msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox orijinallik kontrolü başarısız!"
msgid "Genuine Dreambox verification"
msgstr ""
@@ -3116,7 +3185,7 @@ msgid "German storm information"
msgstr ""
msgid "German traffic information"
-msgstr ""
+msgstr "Almanya trafik durum bilgisi"
#
msgid "Germany"
@@ -3218,13 +3287,8 @@ msgstr "Yardım"
msgid "Hidden network"
msgstr "Gizlenmiş ağ"
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Gizlenmiş ağ adı"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
@@ -3298,6 +3362,17 @@ msgstr "ISO yol adı"
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3508,9 +3583,6 @@ msgstr "Orta"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Dahili Flaş"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Dahili ağ adaptörü."
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3784,10 +3856,7 @@ msgstr "Kullanılabilir ağ listesi"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Depolama Aygıtları"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3839,7 +3908,7 @@ msgid "Long Keypress"
msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında"
msgid "Long filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Uzun dosya adı"
#
msgid "Longitude"
@@ -3957,9 +4026,8 @@ msgstr "Maks. Hız: "
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maksimum Süre (dk.)"
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -3995,7 +4063,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Merlin Music Player and iDream"
-msgstr ""
+msgstr "Merlin Müzik Oynatıcı ve iDream"
#
msgid "Message"
@@ -4168,12 +4236,6 @@ msgstr "Ekranı yukarı taşı"
msgid "Move west"
msgstr "Batıya taşı"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr "Film konumu"
@@ -4426,10 +4488,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Ağ Depolama Aygıtı Bağla"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Ağ SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Ağ Kurulumu"
@@ -4515,10 +4573,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD bulunamadı veya HDD ilişkilendirilemedi!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Kablosuz Ağ bulunamadı"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Yedekleme gerekmiyor"
@@ -4636,12 +4690,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr "Gösterilecek video yok"
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-"Kablosuz ağ bulunamadı! Kontrollerinizi yaptıktan sonra Lütfen yenile tuşuna "
-"basın."
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Kablosuz ağ bulunamadı! Aranıyor..."
@@ -4850,6 +4898,9 @@ msgstr "Yalnızca bu oturumda oluşturulan otomatik zamanlayıcılar"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Yalnızca şifresiz"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr "Yalnızca eklentiler"
@@ -5016,6 +5067,12 @@ msgstr "Ses CD'si (Audio CD) oynat..."
msgid "Play DVD"
msgstr "DVD Oynat"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Müzik dinle..."
@@ -5024,12 +5081,6 @@ msgstr "Müzik dinle..."
msgid "Play YouTube movies"
msgstr "YouTube filmlerini oynatın"
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
#
msgid "Play next video"
msgstr "Sonraki videoyu oynat"
@@ -5580,6 +5631,17 @@ msgstr "Yayıncılar"
msgid "Published"
msgstr "Yayın"
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi"
@@ -5617,9 +5679,6 @@ msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB 802.11n sürücüsü"
msgid "Radio"
msgstr "Raydo"
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
@@ -5979,6 +6038,9 @@ msgstr "Film listesine geri dön"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Önceki kanala dön"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Geri sarma hızları"
@@ -6447,6 +6509,9 @@ msgstr "Kablosuz ağ seç"
msgid "Select your choice."
msgstr "Seçiminizi yapınız."
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "DiSEqC komutu gönder"
@@ -6575,9 +6640,6 @@ msgstr "Maksimum süre tanımla"
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Tuş tanımlama iptal edildi"
@@ -6669,6 +6731,9 @@ msgstr "İleri/geri sardırmada bilgi çubuğunu göster"
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Pozisyoner haraketini göster"
@@ -6705,6 +6770,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n"
@@ -6717,6 +6785,9 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Zamanlayıcı süresi: "
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Sinyal gücü:"
@@ -6883,6 +6954,9 @@ msgstr "A-Z ye"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Sırala"
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7236,12 +7310,12 @@ msgstr ""
"oluşturmak ister misiniz?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7313,6 +7387,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7538,6 +7617,11 @@ msgstr "Dreambox %s streamlarını çözemez!"
msgid "This Month"
msgstr "Bu ay"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr "Bu hafta"
@@ -7761,6 +7845,16 @@ msgstr "Zamanlayıcı durumu:"
msgid "Timer type"
msgstr "Zamanlayıcı tipi"
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
msgid "Timeshift"
msgstr "Zaman kaydırıcı"
@@ -7829,7 +7923,7 @@ msgstr "Yüksek oy alanlar"
msgid "Track"
msgstr "İz"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -8009,9 +8103,6 @@ msgstr "Üniversal LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8027,7 +8118,7 @@ msgstr "Depolama aygıtı çözme işlemi (unmount) başarısız"
msgid "Unsupported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8197,6 +8288,9 @@ msgstr "VCR scart"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (tanıtım filmi)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8438,9 +8532,6 @@ msgstr "B"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8709,10 +8800,6 @@ msgstr "Kablosuz ağ"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Kablosuz Ağ"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Kablosuz ağ durumu"
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8742,7 +8829,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8753,6 +8840,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8815,9 +8907,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8924,6 +9015,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Yüklemek istediğinizi seçebilirsiniz..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Bu eklentiyi yükleyebilirsiniz."
@@ -8952,6 +9048,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Bunu silemezsiniz!"
@@ -9228,9 +9331,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternatif düzenle]"
@@ -9282,7 +9382,12 @@ msgstr "geçerli yapılandırmayı etkinleştir"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "ağ adaptör ayarlarını etkinleştir"
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "Otomatik zamanlayıcı ekle..."
@@ -9358,9 +9463,6 @@ msgstr "kanalı favorilere ekle"
msgid "add services"
msgstr "Kanal Ekle"
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "ebeveyn korumasına ekle"
@@ -9667,10 +9769,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "favori düzenlemeyi bitir"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin"
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "eşittir"
@@ -10432,10 +10530,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr "kullanılamaz"
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "doğrulanamadı"
@@ -10491,6 +10585,9 @@ msgstr "bekleniyor"
msgid "was removed successfully"
msgstr "başarıyla kaldırıldı"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "haftalık"
@@ -10632,6 +10729,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "Tümü..."
#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Kayıt sayacı"
+
+#
#~ msgid "An error occured!"
#~ msgstr "Bir hata oluştu!"
@@ -10664,6 +10765,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "Ascanding"
#~ msgstr "Artan"
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
#
#~ msgid "Authorization"
#~ msgstr "Oturum izni"
@@ -10883,6 +10987,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ "bağlı değil! (%s)\n"
#~ "yeniden deneniyor..."
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Filme ait bilgileri imdb.org sitesi üzerinden görüntüler"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -10926,6 +11033,16 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "İmaj açıklaması indiriliyor..."
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPG yenileyici, seçmiş olduğunuz kanallara ait elektronik program "
+#~ "rehberlerini,\n"
+#~ "cihaz bekleme konumunda boşta çalışırken (kayıt görevi yok ise) günceller."
+
#
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "IPKG kaynak adresi..."
@@ -10950,6 +11067,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "Şifrelenmiş : %s"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Şifreleme Tipi"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Bitiş zamanı"
@@ -11021,6 +11142,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "Yazıtipi boyutu"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toplam %d EPG eylemi eşleşmesi bulundu.\n"
+#~ "%d zamanlayıcı eklendi ve %d düzenlendi."
+
+#
#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Adım adım ilerletmede çerçeve tekrar sayısı "
@@ -11052,6 +11181,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "Koruma süre kipi"
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Gizlenmiş ağ adı"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hiyerarşi Bilgisi"
@@ -11107,6 +11244,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Arayüzler"
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Dahili ağ adaptörü."
+
#
#~ msgid "Invert display"
#~ msgstr "Ekranı ters çevir"
@@ -11155,6 +11295,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "Bağlantı noktalarına bak"
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Ağ SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Ağ ayarları"
@@ -11167,6 +11311,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "50 Hz desteklemiyor, üzgünüm. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Kablosuz Ağ bulunamadı"
+
+#
#~ msgid "No new plugins found"
#~ msgstr "Yeni eklenti bulunamadı"
@@ -11175,6 +11323,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "Kullanılabilir USB bellek bulunamadı"
#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kablosuz ağ bulunamadı! Kontrollerinizi yaptıktan sonra Lütfen yenile "
+#~ "tuşuna basın."
+
+#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
@@ -11375,6 +11529,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "RSS Feed URI"
#~ msgstr "RSS Besleme Adresi"
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
#
#~ msgid "Really delete this Interface?"
#~ msgstr "Bu arayüzü silmek istiyor musunuz?"
@@ -11930,6 +12087,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "Kablosuz"
#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Kablosuz ağ durumu"
+
+#
#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "NFI bellenimin flaşa yazımı tamamlandı"
@@ -12056,6 +12217,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ "Kablosuz internet bağlantınız çalışmıyor!\n"
#~ "Lütfen sonraki adımda ne yapmak istediğinizi seçiniz."
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
#
#~ msgid ""
#~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -12089,6 +12253,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "enigma2 ve ağ"
#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin"
+
+#
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Soket A'ya eşit"
@@ -12233,6 +12401,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgstr "metin"
#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "kullanılamaz"
+
+#
#~ msgid "until restart"
#~ msgstr "yeniden başlatılana kadar"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c4b78be4..5bdc6ab9 100755
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
"Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
"Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -201,6 +201,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -470,6 +476,9 @@ msgstr ""
msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr ""
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -582,6 +591,9 @@ msgstr "Інформація"
msgid "About..."
msgstr "Інформація ресівера..."
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr ""
@@ -608,6 +620,9 @@ msgstr "Дія: "
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Ввімкнути PiP"
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Активувати налаштування мережі"
@@ -662,6 +677,12 @@ msgstr ""
msgid "Add new network mount point"
msgstr ""
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Add timer"
msgstr "Таймер"
@@ -690,6 +711,10 @@ msgstr ""
msgid "Added: "
msgstr ""
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -788,6 +813,9 @@ msgstr ""
msgid "All non-repeating timers"
msgstr ""
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
@@ -795,9 +823,23 @@ msgstr ""
msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr ""
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr ""
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Прозорість"
@@ -817,8 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Завжди запитувати перед відправкою"
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""
#
@@ -837,6 +878,9 @@ msgstr "Виникла невідома помилка!"
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Анонімний крешлог?"
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
#
msgid "Arabic"
msgstr "Арабський"
@@ -917,9 +961,6 @@ msgstr ""
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
#
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
@@ -1040,10 +1081,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
msgstr ""
msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1241,6 +1285,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
@@ -1480,6 +1530,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr ""
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
@@ -1660,6 +1719,9 @@ msgstr "Продовжити перегляд"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr ""
@@ -2152,7 +2214,10 @@ msgstr ""
msgid "Display your photos on the TV"
msgstr ""
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""
#
@@ -2407,9 +2472,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
msgstr ""
#
@@ -2442,6 +2508,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Змінити DNS"
#
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr ""
@@ -2499,6 +2566,9 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr ""
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr ""
@@ -2618,10 +2688,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Тип шифрування ключа "
#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Тип шифрування"
-
-#
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -2968,14 +3034,8 @@ msgstr "Форматування"
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
msgstr ""
#
@@ -3006,6 +3066,9 @@ msgstr "Розмір кроку пошуку (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Кроки частоти"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
#
msgid "Fri"
msgstr "П'ятн"
@@ -3209,12 +3272,7 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network"
msgstr ""
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Прихована мережа SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""
msgid "Hierarchy info"
@@ -3289,6 +3347,17 @@ msgstr "ISO шлях"
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3501,9 +3570,6 @@ msgstr "Посередній"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Внутрішня Флеш"
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "Internal USB Slot"
msgstr ""
@@ -3773,10 +3839,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Список пристроїв"
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""
#
@@ -3946,9 +4009,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
@@ -4168,12 +4230,6 @@ msgstr ""
msgid "Move west"
msgstr "Перемістити на захід"
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
@@ -4426,10 +4482,6 @@ msgid "Network Mount"
msgstr "Network Mount"
#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Мережевий SSID"
-
-#
msgid "Network Setup"
msgstr "Налаштування мережі"
@@ -4517,10 +4569,6 @@ msgstr ""
"HDD не ініціалізований!"
#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Мереж не знайдено"
-
-#
msgid "No backup needed"
msgstr "Резервна копія не потрібна"
@@ -4639,10 +4687,6 @@ msgstr ""
msgid "No videos to display"
msgstr ""
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr ""
@@ -4852,6 +4896,9 @@ msgstr ""
msgid "Only Free scan"
msgstr "Тільки відкриті"
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
#
msgid "Only extensions."
msgstr ""
@@ -5020,6 +5067,12 @@ msgstr "Відтворити Audio-CD..."
msgid "Play DVD"
msgstr "Відтворити DVD"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
#
msgid "Play Music..."
msgstr "Відтворити аудіо"
@@ -5028,12 +5081,6 @@ msgstr "Відтворити аудіо"
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
@@ -5576,6 +5623,17 @@ msgstr "Провайдери"
msgid "Published"
msgstr ""
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python інтерфейс для /tmp/mmi.socket"
@@ -5613,9 +5671,6 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram диск"
@@ -5980,6 +6035,9 @@ msgstr "Повернутись до списку фільмів"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Повернутись до попереднього каналу"
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
#
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Швидкість перемотування назад"
@@ -6450,6 +6508,9 @@ msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Надіслати DiSEqC"
@@ -6577,9 +6638,6 @@ msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
@@ -6673,6 +6731,9 @@ msgstr "Показувати інфопанель під час перемотк
msgid "Show notification on conflicts"
msgstr ""
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Показувати рух позиціонера"
@@ -6709,6 +6770,9 @@ msgstr ""
msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr ""
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднання.\n"
@@ -6721,6 +6785,9 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Вимкнути Dreambox після"
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
@@ -6887,6 +6954,9 @@ msgstr "Сорт. A-Z"
msgid "Sort AutoTimer"
msgstr ""
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
#
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
@@ -7237,12 +7307,12 @@ msgstr ""
"програвачах)?"
msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""
msgid ""
@@ -7307,6 +7377,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
@@ -7526,6 +7601,11 @@ msgstr "Dreambox не в змозі декодувати %s потік!"
msgid "This Month"
msgstr ""
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
#
msgid "This Week"
msgstr ""
@@ -7751,6 +7831,16 @@ msgstr "Статус таймера:"
msgid "Timer type"
msgstr ""
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
@@ -7823,7 +7913,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Трек"
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""
#
@@ -8008,9 +8098,6 @@ msgstr "Універсальна LNB"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8026,7 +8113,7 @@ msgstr "Розмонтування невдале"
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""
#
@@ -8201,6 +8288,9 @@ msgstr "VCR скарт"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (вступний трейлер)"
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
@@ -8441,9 +8531,6 @@ msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr ""
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
msgid "WLAN connection"
msgstr ""
@@ -8679,10 +8766,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Network"
msgstr "Безпровідна мережа"
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr ""
@@ -8712,7 +8795,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""
@@ -8723,6 +8806,11 @@ msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr ""
@@ -8785,9 +8873,8 @@ msgid ""
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
@@ -8894,6 +8981,11 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..."
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
#
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Ви можете встановити цей додаток"
@@ -8919,6 +9011,13 @@ msgid ""
"is also included."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ви не можете це видалити!"
@@ -9162,9 +9261,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr ""
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[редагування вибраного]"
@@ -9216,7 +9312,12 @@ msgstr "Активувати поточну конфігурацію"
msgid "activate network adapter configuration"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
#
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr ""
@@ -9292,9 +9393,6 @@ msgstr "додати канал до фаворитів"
msgid "add services"
msgstr ""
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "додати в батьківський контроль"
@@ -9601,10 +9699,6 @@ msgid "end favourites edit"
msgstr "кінець редагування фаворитів"
#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
msgid "equal to"
msgstr "так само як"
@@ -10370,10 +10464,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr ""
#
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
msgid "unconfirmed"
msgstr "неперевірене"
@@ -10431,6 +10521,9 @@ msgstr "очікування"
msgid "was removed successfully"
msgstr "було успішно видалено"
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
#
msgid "weekly"
msgstr "щотижня"
@@ -10754,6 +10847,10 @@ msgstr "Переключений"
#~ msgstr "Активувати підтримку WLAN"
#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Тип шифрування"
+
+#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Кінець"
@@ -10843,6 +10940,10 @@ msgstr "Переключений"
#~ msgstr "Невеликий огляд доступних іконок статусу."
#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Прихована мережа SSID"
+
+#
#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Ієрархічна Інформація"
@@ -10907,6 +11008,10 @@ msgstr "Переключений"
#~ msgstr "Налаштування Nameserver'а..."
#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Мережевий SSID"
+
+#
#~ msgid "Network..."
#~ msgstr "Мережа..."
@@ -10919,6 +11024,10 @@ msgstr "Переключений"
#~ msgstr "Нема 50 Hz, вибачайте. :("
#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Мереж не знайдено"
+
+#
#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Не знайдено придатної USB-флешки"