aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2006-10-19 14:09:18 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2006-10-19 14:09:18 +0000
commita1b18149990cce782383d7200e51b6044a798f46 (patch)
tree7d2bbe8686c7dc065e9c74d8a82b73c8c61052b9
parentcf0430c9d7d90e9b1a05195bf286d4ed9acb0bcf (diff)
downloadenigma2-a1b18149990cce782383d7200e51b6044a798f46.tar.gz
enigma2-a1b18149990cce782383d7200e51b6044a798f46.zip
update swedish language
-rwxr-xr-xpo/sv.po264
1 files changed, 136 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f6b73d67..b4482686 100755
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:59+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "13 V"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 Letterbox"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 PanScan"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
-msgstr ""
+msgstr "16:9"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 alltid"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "30 minuter"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 Letterbox"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 PanScan"
#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "CF Disk"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
-msgstr ""
+msgstr "CVBS"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Timerkonflikt"
#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Create movie folder failed"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa movie katalog misslyckades"
#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
-msgstr ""
+msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Slut"
msgid "EndTime"
msgstr "SlutTid"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
#: ../lib/python/Components/Language.py:14
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Ange service PIN"
#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Everything is fine"
-msgstr ""
+msgstr "Allting är bra"
#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
@@ -706,6 +706,8 @@ msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
+"Om du ser detta, något är fel med\n"
+"din scart kontakt. Tryck OK för återgå."
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
@@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "LOF/H"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Välj språk"
@@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Manuell transponder"
#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mkfs failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mkfs misslyckades"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
msgid "Model: "
@@ -836,7 +838,7 @@ msgstr "Måndag"
#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Montering misslyckades"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
@@ -876,7 +878,7 @@ msgstr "NIM "
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
@@ -984,11 +986,11 @@ msgstr "Online Uppgradering"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
-msgstr ""
+msgstr "PIDs"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
@@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "Quickzap"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
msgid "Really close without saving settings?"
@@ -1195,7 +1197,7 @@ msgstr "Höger"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "S-Video"
-msgstr ""
+msgstr "S-Video"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
@@ -1534,7 +1536,7 @@ msgstr "Tuner"
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
msgid "Tuner status"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner status"
#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgstr "Universal LNB"
#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Avmontering misslyckades"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -1590,7 +1592,7 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
@@ -1638,7 +1640,7 @@ msgstr "Väst"
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
msgid "YPbPr"
-msgstr ""
+msgstr "YPbPr"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
@@ -1799,7 +1801,7 @@ msgstr "ta bort..."
#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "avaktivera"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
@@ -1824,7 +1826,7 @@ msgstr "tom/okänd"
#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "aktivera"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
@@ -1876,12 +1878,12 @@ msgstr "horisontal"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "timme"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "timmar"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
msgid "init module"
@@ -1902,7 +1904,7 @@ msgstr "list"
#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
-msgstr ""
+msgstr "låst"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
@@ -1919,13 +1921,13 @@ msgstr "min"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minut"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuter"
#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
@@ -1960,11 +1962,11 @@ msgstr "ingen modul hittad"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
-msgstr ""
+msgstr "inget viloläge"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ingen timeout"
#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
@@ -1972,7 +1974,7 @@ msgstr "ingen"
#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
-msgstr ""
+msgstr "inte låst"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
@@ -2105,7 +2107,7 @@ msgstr "söknings status"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "sekund"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
@@ -2116,7 +2118,7 @@ msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekunder"
#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
@@ -2262,7 +2264,7 @@ msgstr "Kanal"
#: ../data/
msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+msgstr "Initiering..."
#: ../data/
msgid "Network setup"
@@ -2273,15 +2275,14 @@ msgid "Games / Plugins"
msgstr "Spel / Plugins"
#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
+"Du måste ange en PIN kod och gömma det från dina barn.\n"
+"\n"
+"Vill du ange PIN kod nu?"
#: ../data/
msgid "help..."
@@ -2296,18 +2297,8 @@ msgid "Satconfig"
msgstr "Satkonfig"
#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
-"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
-"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
-"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
-"vill återställa dina inställningar."
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Start guide"
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2377,8 +2368,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vill du se en guide?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gör inget."
+msgid "Setup"
+msgstr "Installation"
#: ../data/
msgid "#000000"
@@ -2386,7 +2377,7 @@ msgstr ""
#: ../data/
msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Infobalk timeout"
#: ../data/
msgid "Use wizard to set up basic features"
@@ -2401,8 +2392,8 @@ msgid "#bab329"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Start guide"
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Parabol Installation"
#: ../data/
msgid "#ffffff"
@@ -2418,14 +2409,18 @@ msgstr ""
"Tryck OK för att starta backup."
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Ljud av"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Guiden är nu färdig."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsökning"
#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Ljud av"
+
+#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
@@ -2449,16 +2444,6 @@ msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tangentbords inställning"
#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
-"\n"
-"Inställning Tuner A"
-
-#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
@@ -2467,6 +2452,10 @@ msgid "Margin after record"
msgstr "Marginal efter inspelning"
#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
+
+#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr ""
@@ -2495,16 +2484,24 @@ msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuell Sökning"
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Ändra Timer"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Välkommen.\n"
+"\n"
+"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
+"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Fjärrkontroll Meny"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
#: ../data/
msgid "Network..."
@@ -2527,10 +2524,6 @@ msgid "Standby / Restart"
msgstr "Stäng av / Omstart"
#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Avstängd"
-
-#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Val"
@@ -2551,12 +2544,12 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor"
+msgid "Standby"
+msgstr "Avstängd"
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor"
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
@@ -2579,8 +2572,16 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, visa guiden"
#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
+"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
+"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
+"backup till hårddisk!\n"
+"Tryck OK för att starta backupen."
#: ../data/
msgid "Color Format"
@@ -2599,12 +2600,8 @@ msgid "#80000000"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
-#: ../data/
msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
+msgstr "Hårddisk installation"
#: ../data/
msgid "Timeshift"
@@ -2615,6 +2612,10 @@ msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Nerladdningsbara plugins"
#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
+
+#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Underkanal"
@@ -2627,10 +2628,6 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#: ../data/
msgid "About..."
msgstr "Om..."
@@ -2669,8 +2666,22 @@ msgid "Service scan"
msgstr "Kanalsökning"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Guiden är nu färdig."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
+"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
+"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
+"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
+"vill återställa dina inställningar."
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
@@ -2709,16 +2720,8 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"
#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
-"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
-"backup till hårddisk!\n"
-"Tryck OK för att starta backupen."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
#: ../data/
msgid "Network Setup"
@@ -2799,12 +2802,16 @@ msgid "Media player"
msgstr "Media spelare"
#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, utför avstängning nu."
+
+#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Timer fel"
#: ../data/
msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
+msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
#: ../data/
msgid "VCR Switch"
@@ -2919,20 +2926,12 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Välkommen.\n"
-"\n"
-"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
-"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Ändra Timer"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Installation"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gör inget."
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2947,6 +2946,10 @@ msgid "config menu"
msgstr "konfigurationsmeny"
#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: ../data/
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
@@ -2963,10 +2966,6 @@ msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Installation"
-
-#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Vad vill du söka efter?"
@@ -2991,18 +2990,30 @@ msgid "NOW"
msgstr "NU"
#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, utför avstängning nu."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
+"\n"
+"Inställning Tuner A"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Vill du aktivera föräldrarkontroll på din Dreambox?"
#: ../data/
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
+"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för "
+"Dreambox om hur du utför det."
#: ../data/
msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
+msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
#: ../data/
msgid "#0064c7"
@@ -3022,9 +3033,6 @@ msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
#~ msgid "Remember service pin"
#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
-
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "KabelTV leverantör"