diff options
| author | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2006-03-06 11:22:20 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2006-03-06 11:22:20 +0000 |
| commit | b25ec1d66bcdd921e76d5e15b4ff4832eabd1b98 (patch) | |
| tree | ce7fd441bc8649a4d0673a3de223373c6c49e546 | |
| parent | b91cd15cc6d144403cdbd02b8828293b0b670ded (diff) | |
| download | enigma2-b25ec1d66bcdd921e76d5e15b4ff4832eabd1b98.tar.gz enigma2-b25ec1d66bcdd921e76d5e15b4ff4832eabd1b98.zip | |
update spanish translation
| -rw-r--r-- | po/es.po | 4157 |
1 files changed, 2184 insertions, 1973 deletions
@@ -1,1973 +1,2184 @@ -# Spanish translations for tuxbox-enigma package. -# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# Automatically generated, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:51+0100\n" -"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:93 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:95 -msgid "\"?" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:88 -#, python-format -msgid "%d min" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -msgid "%d.%B %Y" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/About.py:36 -#, python-format -msgid "" -"%s\n" -"(%s, %d MB free)" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708 -msgid "0 V" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 -msgid "1.0" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 -msgid "1.1" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 -msgid "1.2" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708 -msgid "12 V" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140 -msgid "12V Output" -msgstr "12V Salida" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687 -msgid "13 V" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687 -msgid "18 V" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 -msgid "<unknown>" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../RecordTimer.py:136 -msgid "" -"A timer failed to record!\n" -"Disable TV and try again?\n" -msgstr "" -"¡Ha fallado la grabación!\n" -"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693 -msgid "AA" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693 -msgid "AB" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168 -msgid "AGC" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:25 -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48 -msgid "Add timer" -msgstr "Grabar" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:630 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:392 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:536 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104 -msgid "Apply satellite" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -msgid "Arabic" -msgstr "Arábigo" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432 ../data/ -msgid "Automatic Scan" -msgstr "Búsqueda automática" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693 -msgid "BA" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693 -msgid "BB" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 -msgid "BER" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688 -msgid "Band" -msgstr "Banda" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Ancho de banda" - -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 -msgid "Bus: " -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 -msgid "C-Band" -msgstr "Banda-C" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66 -msgid "Cable provider" -msgstr "Proveedor de cable" - -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 -msgid "Capacity: " -msgstr "Capacidad: " - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/ -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:140 -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 -msgid "Choose source" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Classic" -msgstr "Clásico" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 -msgid "Cleanup" -msgstr "Limpiar" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299 -msgid "Clear log" -msgstr "Borrar log" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154 -msgid "Code rate high" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155 -msgid "Code rate low" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 -msgid "Command order" -msgstr "Orden de comando" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 -msgid "Committed DiSEqC command" -msgstr "Comando DISEqC enviado" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 ../data/ -msgid "Configuration Mode" -msgstr "Modo Configuración" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:197 -msgid "Conflicting timer" -msgstr "Grabación en conflicto" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 -msgid "Current version:" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296 -msgid "Delete entry" -msgstr "Borrar entrada" - -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 -msgid "Delete failed!" -msgstr "¡Falló el borrado!" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: ../lib/python/Screens/About.py:33 -msgid "Detected HDD:" -msgstr "HDD detectado:" - -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 -msgid "Detected NIMs:" -msgstr "NIMs detectados:" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652 -msgid "DiSEqC A/B" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652 -msgid "DiSEqC A/B/C/D" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 -msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "Modo DiSEqC" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 -msgid "DiSEqC mode" -msgstr "modo DiSEqC" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 -msgid "DiSEqC repeats" -msgstr "Repetir DiSEqC" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 -msgid "Disable" -msgstr "Desabilitar" - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:95 -msgid "" -"Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 -msgid "Do you really want to delete this recording?" -msgstr "¿Borrar esta grabación?" - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:93 -msgid "" -"Do you really want to download\n" -"the plugin \"" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1037 -msgid "" -"Do you want to stop the current\n" -"(instant) recording?" -msgstr "" -"¿Parar la actual (directo)\n" -"grabación?" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:46 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:198 -msgid "" -"Do you want to update your Dreambox?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"¿Actualizar tu Dreambox?\n" -"¡Después de pulsar OK, espere!" - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 -msgid "Download Plugins" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:106 -msgid "Downloadable new plugins" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:78 -msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 -msgid "Dutch" -msgstr "Alemán" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:650 -msgid "E" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 -#, python-format -msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" -msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:659 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:720 -msgid "East" -msgstr "Este" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 -msgid "EndTime" -msgstr "HoraFin" - -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:13 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633 -msgid "Equal to Socket A" -msgstr "Igual al conector A" - -#: ../lib/python/Screens/Console.py:35 -msgid "Execution Progress:" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Console.py:45 -msgid "Execution finished!!" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1102 -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:144 -msgid "FEC" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117 -msgid "Fast DiSEqC" -msgstr "DiSEqC Rapido" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:395 -msgid "Favourites" -msgstr "Favoritos" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Fri" -msgstr "Vie" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 -#, python-format -msgid "Frontprocessor version: %d" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:55 -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ -msgid "Gateway" -msgstr "Puerta de enlace" - -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:80 -msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106 -msgid "Goto position" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158 -msgid "Guard interval mode" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Modo jerárquico" - -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ -msgid "IP Address" -msgstr "Dirección IP" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 -msgid "Increased voltage" -msgstr "Voltage incrementado" - -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 -msgid "Init" -msgstr "Iniciar" - -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 -msgid "Initialize" -msgstr "Inicializar" - -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 -msgid "Initializing Harddisk..." -msgstr "Inicializando Disco duro..." - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152 -msgid "Inversion" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 -msgid "LNB" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134 -msgid "LOF" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 -msgid "LOF/H" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 -msgid "LOF/L" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/ -msgid "Language selection" -msgstr "Selección de Idioma" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/ -msgid "Latitude" -msgstr "Latitud" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100 -msgid "Limit east" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101 -msgid "Limit west" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99 -msgid "Limits off" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ -msgid "Longitude" -msgstr "Longitud" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:634 -msgid "Loopthrough to Socket A" -msgstr "Conectado al conector A" - -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " -msgstr "Modelo: " - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156 -msgid "Modulation" -msgstr "Modulación" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -msgid "Mon-Fri" -msgstr "Lun-Vie" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94 -msgid "Move east" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97 -msgid "Move west" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 -msgid "Movie Menu" -msgstr "Menú de Películas" - -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:108 -msgid "Multi EPG" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -msgid "Multisat" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 -msgid "NIM" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ -msgid "Nameserver" -msgstr "DNS" - -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ -msgid "Netmask" -msgstr "Máscara" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:145 -msgid "Network scan" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 -msgid "New version:" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:689 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033 -msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "HDD no encontrado o no inicializado!" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:722 -msgid "North" -msgstr "Norte" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:635 -msgid "Nothing connected" -msgstr "Nada conectado" - -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688 -msgid "On" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718 -msgid "One" -msgstr "Uno" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 -msgid "Packet management" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:38 -msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Reproducir películas grabadas..." - -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 -msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Espere... Cargando lista..." - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115 -msgid "Polarity" -msgstr "Polaridad" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687 -msgid "Polarization" -msgstr "Polarización" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 -msgid "Port A" -msgstr "Puerto A" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 -msgid "Port B" -msgstr "Puerto B" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 -msgid "Port C" -msgstr "Puerto C" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 -msgid "Port D" -msgstr "Puerto D" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652 -msgid "Positioner" -msgstr "Motor" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69 -msgid "Positioner movement" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71 -msgid "Positioner storage" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Pulse OK para activar la configuración." - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433 -msgid "Press OK to scan" -msgstr "Pulse OK para buscar" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75 -msgid "Press OK to start the scan" -msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33 -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:394 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:532 -msgid "Provider" -msgstr "Proveedor" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:639 -msgid "Providers" -msgstr "Proveedores" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97 -msgid "Really delete done timers?" -msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1086 -msgid "Record" -msgstr "Grabar" - -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:66 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 -msgid "Remove Plugins" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:108 -msgid "Remove plugins" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 -msgid "Reset" -msgstr "Resetear" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166 -msgid "SNR" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Sat" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:120 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 -msgid "Satellite" -msgstr "Satélite" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:393 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:534 -msgid "Satellites" -msgstr "Satélites" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:429 -msgid "Scan NIM" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636 -msgid "Secondary cable from motorized LNB" -msgstr "Cable secundario del LNB motorizado" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218 -msgid "Select channel to record from" -msgstr "Seleccione canal del que grabar" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -msgid "Sequence repeat" -msgstr "Repetir secuencia" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:641 -msgid "Services" -msgstr "Canales" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70 -msgid "Set limits" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:39 -msgid "Show the radio player..." -msgstr "Reproductor de radio..." - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:630 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637 -msgid "Simple" -msgstr "Sencillo" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652 -msgid "Single" -msgstr "Uno" - -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 -msgid "Single EPG" -msgstr "EPG Sencillo" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -msgid "Single satellite" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 -msgid "Single transponder" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:665 -msgid "Slot " -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552 -msgid "Socket " -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:722 -msgid "South" -msgstr "Sur" - -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 -msgid "Start" -msgstr "Inicio" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1039 -msgid "Start recording?" -msgstr "¿Iniciar grabación?" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 -msgid "StartTime" -msgstr "HoraInicio" - -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 -msgid "Step " -msgstr "Paso " - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95 -msgid "Step east" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96 -msgid "Step west" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:902 -msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "¿Para grabación de pausa?" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:95 -msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "¿Parar reproducción de esta película?" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105 -msgid "Store position" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:106 -msgid "Stored position" -msgstr "Posición almacenada" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091 ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Subservicios" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Sun" -msgstr "Dom" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142 -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Velocidad de símbolo" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68 -msgid "Terrestrial provider" -msgstr "Proveedor terrestre" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718 -msgid "Three" -msgstr "Tres" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Thu" -msgstr "Jue" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 -msgid "Timer Type" -msgstr "Tipo de grabación" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:876 -msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "¡Pausa no posible!" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1095 -msgid "Timeshifting" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 -msgid "Tone mode" -msgstr "Modo tono" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 -msgid "Toneburst" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652 -msgid "Toneburst A/B" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 -msgid "Transmission mode" -msgstr "Modo trasmisión" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:93 -msgid "Tuner" -msgstr "Sintonizador" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718 -msgid "Two" -msgstr "Dos" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:98 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:101 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104 -msgid "Type of scan" -msgstr "Tipo de búsqueda" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:657 -msgid "USALS" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 -msgid "" -"Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" -"Error: " -msgstr "" -"Imposible inicializar el disco duro.\n" -"Por favor mire el manual de usuario.\n" -"Error: " - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 -msgid "Uncommitted DiSEqC command" -msgstr "Comando DiSEqC no enviado" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 -msgid "Universal LNB" -msgstr "LNB Universal" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:207 -msgid "Updating finished. Here is the result:" -msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 -msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..." - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:28 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ -msgid "Use DHCP" -msgstr "Usar DHCP" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103 -msgid "Use usals for this sat" -msgstr "Usar usals para este sat" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 -msgid "User defined" -msgstr "Definido por el usuario" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100 -msgid "Voltage mode" -msgstr "Modo voltaje" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:648 -msgid "W" -msgstr "X" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Wed" -msgstr "Mie" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 -msgid "Weekday" -msgstr "DiaSemana" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:659 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:720 -msgid "West" -msgstr "Oeste" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:689 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 -msgid "You cannot delete this!" -msgstr "¡No puede borrar esto!" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:272 -msgid "[bouquet edit]" -msgstr "[editar lista]" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:274 -msgid "[favourite edit]" -msgstr "[editar favoritos]" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:360 -msgid "[move mode]" -msgstr "[modo mover]" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:88 -msgid "abort bouquet edit" -msgstr "abortar la edición de listas" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 -msgid "abort favourites edit" -msgstr "abortar la edición de favoritos" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 -msgid "about to start" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:63 -msgid "add service to bouquet" -msgstr "añadir canal a la lista" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65 -msgid "add service to favourites" -msgstr "añadir canal a favoritos" - -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 -msgid "back" -msgstr "atrás" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220 -msgid "circular left" -msgstr "circular izda" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220 -msgid "circular right" -msgstr "circular dcha" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68 -msgid "copy to favourites" -msgstr "copiar a favoritos" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -msgid "daily" -msgstr "diariamente" - -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -msgid "delete..." -msgstr "borrar..." - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84 -msgid "disable move mode" -msgstr "inabilitar modo movimiento" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 -msgid "done!" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554 -msgid "empty/unknown" -msgstr "vacío/desconocido" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80 -msgid "enable bouquet edit" -msgstr "habilitar edición de listas" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 -msgid "enable favourite edit" -msgstr "habilitar edición de favoritos" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 -msgid "enable move mode" -msgstr "habilitar modo movimiento" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 -msgid "end bouquet edit" -msgstr "fin de edición de listas" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90 -msgid "end favourites edit" -msgstr "fin edición de favoritos" - -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 -msgid "free diskspace" -msgstr "espacio libre en disco" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220 -msgid "horizontal" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 -msgid "init module" -msgstr "iniciar módulo" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:76 -msgid "leave movie player..." -msgstr "salir del reproductor de películas..." - -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:93 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:95 -msgid "list" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:657 -msgid "manual" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:280 -msgid "next channel" -msgstr "siguiente canal" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:282 -msgid "next channel in history" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 -msgid "no" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 -msgid "no HDD found" -msgstr "disco no encontrado" - -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 -msgid "no module found" -msgstr "módulo no encontrado" - -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 -msgid "none" -msgstr "ninguno" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -msgid "off" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -msgid "on" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 -msgid "once" -msgstr "una vez" - -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 -msgid "pass" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 -msgid "please press OK when ready" -msgstr "pulse OK cuando esté preparado" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:279 -msgid "previous channel" -msgstr "canal anterior" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:281 -msgid "previous channel in history" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55 -msgid "recording..." -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72 -msgid "remove bouquet" -msgstr "borrar lista" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70 -msgid "remove service" -msgstr "borrar canal" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 -msgid "repeated" -msgstr "repetido" - -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 -#, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"¡búsqueda hecha!\n" -"%d canales encontrados." - -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" -msgstr "" -"¡búsqueda hecha!\n" -"¡Ningún canal encontrado!" - -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" -msgstr "" -"¡búsqueda hecha!\n" -"Un canal encontrado" - -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 -#, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"buscando - %d %% hecho!\n" -"%d canales encontrados!" - -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 -msgid "scan state" -msgstr "estado de la búsqueda" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:363 -msgid "show EPG..." -msgstr "mostrar EPG..." - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:334 -msgid "show event details" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 -msgid "text" -msgstr "texto" - -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72 -msgid "unknown service" -msgstr "servicio desconocido" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -msgid "user defined" -msgstr "definido por el usuario" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220 -msgid "vertical" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 -msgid "waiting" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -msgid "weekly" -msgstr "semanalmente" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 -msgid "yes" -msgstr "si" - -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Selección de Canal" - -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Canal" - -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Configuración de red" - -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Juegos / Plugins" - -#: ../data/ -msgid "Hide error windows" -msgstr "Ocultar ventanas de error" - -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "ayuda..." - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Búsqueda de canal" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "Sistema de TV" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "SIGUIENTE" - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Standby profundo" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Slot del sintonizador" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Sonido" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " -"Después, pulse OK." - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" - -#: ../data/ -msgid "Show Satposition" -msgstr "Mostrar la posición del satélite" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Config" - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Este es el paso número 2." - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Use el asistente para configuración básica" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Config Ant" - -#: ../data/ -msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Visualizar movimiento del motor" - -#: ../data/ -msgid "Audio / Video" -msgstr "Sonido / Video" - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Silencio" - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Buscando Canal" - -#: ../data/ -msgid "#20294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk" -msgstr "Disco duro" - -#: ../data/ -msgid "Positioner setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Mapa del teclado" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Config Teclado" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Antena" - -#: ../data/ -msgid "Record Splitsize" -msgstr "Tamaño de partir grabación" - -#: ../data/ -msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Auto mostrar barra info" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Margen despues de grabar" - -#: ../data/ -msgid "Network" -msgstr "Red" - -#: ../data/ -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../data/ -msgid "use power delta" -msgstr "use potencia delta" - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Modo test" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Búsqueda Manual" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Editar Hora" - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Menú RC" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "seleccionar Slot" - -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Standby / Reiniciar" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Menú principal" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "Selección EPG" - -#: ../data/ -msgid "Fast zapping" -msgstr "Zapin rápido" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Config OSD" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Brillo" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Activar configuración de red" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "Grabación" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Si, ver el tutorial" - -#: ../data/ -msgid "UHF Modulator" -msgstr "Modulador UHF" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Formato de Color" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin navegador" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "LCD" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Hora de la zona" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Acerca de..." - -#: ../data/ -msgid "#00ff00" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "Interface común" - -#: ../data/ -msgid "Ask before zapping" -msgstr "Preguntar antes de zapear" - -#: ../data/ -msgid "#c0c000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "Config A/V" - -#: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Configuración de uso" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" -"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible." - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Buscar canales" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "Config LCD" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "No, buscar más tarde manualmente" - -#: ../data/ -msgid "Input" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Portadora de sonido" - -#: ../data/ -msgid "#0000ff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Contraste" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Repetir" - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Config Red" - -#: ../data/ -msgid "Parental Lock" -msgstr "Bloqueo adultos" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 por defecto" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Grabación" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulador" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Ver eventos" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Mapa de teclado" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Salir del asistente" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Error de grabación sanity" - -#: ../data/ -msgid "Serviceinfo" -msgstr "Info del canal" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "Cambiar a VCR" - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS en 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Skip confirmations" -msgstr "Saltar confirmaciones" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Elegir lista" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "MAS" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Log de grabación" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Por favor, configure tuner B" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n" -"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox." - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Retardo" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Seleccionar disco duro" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Setup Lock" -msgstr "Bloquear config" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Relación de aspecto" - -#: ../data/ -msgid "Expert Setup" -msgstr "Config experta" - -#: ../data/ -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n" -"\n" -"Por favor configure tuner A" - -#: ../data/ -msgid "Parental Control" -msgstr "Control Adultos" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "Euroconector VCR" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Menú principal" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Seleccionar una película" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: ../data/ -msgid "Multi bouquets" -msgstr "Multi listas" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Bienvenido.\n" -"\n" -"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " -"Dreambox.\n" -"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "menú config" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Ajuste fino" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Editor de Grabaciones" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "¿Qué quieres buscar?" - -#: ../data/ -msgid "Usage settings" -msgstr "Config de uso" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Menu lista de canales" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Sonido" - -#: ../data/ -msgid "#ff0000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "AHORA" - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Posicionar" - -#: ../data/ -msgid "Satelliteconfig" -msgstr "Configurar satélite" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "" - -#~ msgid "Yes, scan now" -#~ msgstr "Si, buscar ahora" - -#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" -#~ msgstr "%s (%s, %d MB libres)" - -#~ msgid "Add Timer" -#~ msgstr "Grabar" - -#~ msgid "Please press OK!" -#~ msgstr "¡Pulse OK!" - -#~ msgid "Positioner mode" -#~ msgstr "Modo motor" +# Spanish translations for tuxbox-enigma package.
+# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+# Automatically generated, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-05 17:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:51+0100\n"
+"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+msgid "%d.%B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB libres)"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
+msgid "0 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
+msgid "12 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
+msgid "12V Output"
+msgstr "12V Salida"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
+msgid "13 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
+msgid "18 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1084
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
+"¿Qué quiere hacer?"
+
+#: ../RecordTimer.py:137
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+"¡Ha fallado la grabación!\n"
+"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
+msgid "AA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
+msgid "AB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
+msgid "Add timer"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:424
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:568
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
+msgid "Apply satellite"
+msgstr "Aplicar satélite"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arábigo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432 ../data/
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr "Búsqueda automática"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
+msgid "BA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
+msgid "Band"
+msgstr "Banda"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Bus: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "C-Band"
+msgstr "Banda-C"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
+msgid "Cable provider"
+msgstr "Proveedor de cable"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
+msgid "Capacity: "
+msgstr "Capacidad: "
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Choose source"
+msgstr "Elige origen"
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
+msgid "Classic"
+msgstr "Clásico"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
+msgid "Clear log"
+msgstr "Borrar log"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
+msgid "Code rate high"
+msgstr "Velocidad de código alta"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
+msgid "Code rate low"
+msgstr "Velocidad de código baja"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+msgid "Command order"
+msgstr "Orden de comando"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Comando DISEqC enviado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+msgid "Complete"
+msgstr "Completado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 ../data/
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Modo Configuración"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Grabación en conflicto"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Current version:"
+msgstr "Versión actual:"
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Borrar entrada"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "¡Falló el borrado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:33
+msgid "Detected HDD:"
+msgstr "HDD detectado:"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17
+msgid "Detected NIMs:"
+msgstr "NIMs detectados:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
+msgid "DiSEqC Mode"
+msgstr "Modo DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr "modo DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr "Repetir DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Seguro que quieres BORRAR\n"
+"el plugin \""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
+msgid "Do you really want to delete this recording?"
+msgstr "¿Borrar esta grabación?"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Seguro que quieres descargar\n"
+"el plugin \""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"¿Actualizar tu Dreambox?\n"
+"¡Después de pulsar OK, espere!"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Descargar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr "Nuevos plugins descargables"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemán"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:682
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
+msgid "East"
+msgstr "Este"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+msgid "EndTime"
+msgstr "HoraFin"
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Components/Language.py:13
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
+msgid "Equal to Socket A"
+msgstr "Igual al conector A"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:35
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Progreso de ejecución:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:45
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "¡Ejecución terminó!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1151
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:144
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC Rapido"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:427
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Fri"
+msgstr "Vie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Función no implementada todavía"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+msgid "Gateway"
+msgstr "Puerta de enlace"
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
+msgid "Goto position"
+msgstr "Ir a la posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Modo intervalo seguro"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Modo jerárquico"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1058
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1066
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "IP Address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Imagen"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Voltage incrementado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+msgid "Init"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialize"
+msgstr "Inicializar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr "Inicializando Disco duro..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
+msgid "Inversion"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
+msgid "LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
+msgid "LOF"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
+msgid "LOF/L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
+msgid "Language selection"
+msgstr "Selección de Idioma"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
+msgid "Limit east"
+msgstr "Límite este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
+msgid "Limit west"
+msgstr "Límite oeste"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
+msgid "Limits off"
+msgstr "Quitar límites"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:634
+msgid "Loopthrough to Socket A"
+msgstr "Conectado al conector A"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Model: "
+msgstr "Modelo: "
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modulació"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Lun-Vie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
+msgid "Move east"
+msgstr "Mover al este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
+msgid "Move west"
+msgstr "Mover al oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
+msgid "Movie Menu"
+msgstr "Menú de Películas"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
+msgid "Multi EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
+msgid "Nameserver"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:145
+msgid "Network scan"
+msgstr "Escanear red"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New version:"
+msgstr "Nueva versión:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1080
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr "HDD no encontrado o no inicializado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1037
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
+msgid "North"
+msgstr "Norte"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:635
+msgid "Nothing connected"
+msgstr "Nada conectado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Online"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Packet management"
+msgstr "Manejo de paquete"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Reproducir películas grabadas..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Espere... Cargando lista..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polaridad"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarización"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+msgid "Port A"
+msgstr "Puerto A"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
+msgid "Port B"
+msgstr "Puerto B"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
+msgid "Port C"
+msgstr "Puerto C"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
+msgid "Port D"
+msgstr "Puerto D"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
+msgid "Positioner"
+msgstr "Motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Movimiento del motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Almacenar motor"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr "Pulse OK para buscar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:426
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:564
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:671
+msgid "Providers"
+msgstr "Proveedores"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1135
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
+msgid "Recording"
+msgstr "Grabando"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Borrar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Borrar plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetear"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:120
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satélite"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:425
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:566
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satélites"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:429
+msgid "Scan NIM"
+msgstr "Escanear NIM"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
+msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Seleccione canal del que grabar"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Repetir secuencia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:673
+msgid "Services"
+msgstr "Canales"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
+msgid "Set limits"
+msgstr "Límites activados"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Reproductor de radio..."
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
+msgid "Simple"
+msgstr "Sencillo"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
+msgid "Single"
+msgstr "Uno"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "Single EPG"
+msgstr "EPG Sencillo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Satélite único"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Transponder único"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:665
+msgid "Slot "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
+msgid "Socket "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
+msgid "South"
+msgstr "Sur"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
+msgid "Start recording?"
+msgstr "¿Iniciar grabación?"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
+msgid "StartTime"
+msgstr "HoraInicio"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+msgid "Step "
+msgstr "Paso "
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
+msgid "Step east"
+msgstr "Paso este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
+msgid "Step west"
+msgstr "Paso oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:924
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "¿Parar grabación de pausa?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:99
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
+msgid "Store position"
+msgstr "Almacenar posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:106
+msgid "Stored position"
+msgstr "Posición almacenada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140 ../data/
+msgid "Subservices"
+msgstr "Subservicios"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Velocidad de símbolo"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Proveedor terrestre"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
+msgid "Three"
+msgstr "Tres"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
+msgid "Threshold"
+msgstr "Umbral"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Thu"
+msgstr "Jue"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Tipo de grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "¡Pausa no posible!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1144
+msgid "Timeshifting"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Modo tono"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Modo trasmisión"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:93
+msgid "Tuner"
+msgstr "Sintonizador"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
+msgid "Two"
+msgstr "Dos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:98
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:101
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Tipo de búsqued"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
+msgid "USALS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Please refer to the user manual.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Imposible inicializar el disco duro.\n"
+"Por favor mire el manual de usuario.\n"
+"Error: "
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "LNB Universal"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Usar DHCP"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Usar usals para este sat"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "User defined"
+msgstr "Definido por el usuario"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Modo voltaje"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:680
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Wed"
+msgstr "Mie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
+msgid "Weekday"
+msgstr "DiaSemana"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "¡No puede borrar esto!"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
+"Pulsa OK para comenzar la actualización."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:309
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[editar lista]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:311
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[editar favoritos]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:392
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[modo mover]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "abortar la edición de listas"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "abortar la edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+msgid "about to start"
+msgstr "sobre comenzar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
+msgid "add bouquet..."
+msgstr "añadir lista..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "añadir canal a la lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "añadir canal a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
+msgid "back"
+msgstr "atrás"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
+msgid "circular left"
+msgstr "circular izda"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
+msgid "circular right"
+msgstr "circular dcha"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
+msgid "copy to favourites"
+msgstr "copiar a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "daily"
+msgstr "diariamente"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete..."
+msgstr "borrar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+msgid "disable move mode"
+msgstr "inabilitar modo movimiento"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1084
+msgid "do nothing"
+msgstr "no hacer nada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
+msgid "don't record"
+msgstr "no grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+msgid "done!"
+msgstr "¡hecho!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
+msgid "empty/unknown"
+msgstr "vacío/desconocido"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "habilitar edición de lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "habilitar edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+msgid "enable move mode"
+msgstr "habilitar modo movimiento"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "fin de edición de listas"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "fin edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1084
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
+msgid "enter recording duration"
+msgstr "introduzca la duración de la grabación"
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "free diskspace"
+msgstr "espacio libre en disco"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+msgid "init module"
+msgstr "iniciar módulo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:79
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "salir del reproductor de películas..."
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:284
+msgid "next channel"
+msgstr "siguiente canal"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:286
+msgid "next channel in history"
+msgstr "siguiente canal en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
+msgid "no HDD found"
+msgstr "disco no encontrado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+msgid "no module found"
+msgstr "módulo no encontrado"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+msgid "once"
+msgstr "una vez"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "pass"
+msgstr "pasa"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:283
+msgid "previous channel"
+msgstr "canal anterior"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:285
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "canal anterior en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
+msgid "record indefinitely"
+msgstr "grabar indefinidamente"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
+msgid "recording..."
+msgstr "grabando..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
+msgid "remove bouquet"
+msgstr "borrar lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
+msgid "remove service"
+msgstr "borrar canal"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+msgid "repeated"
+msgstr "repetido"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr "¡búsqueda hecha!\n"
+"¡%d canales encontrados!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr "¡búsqueda hechan!\n"
+"¡Ningún canal encontrado!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hecha!\n"
+"¡Un canal encontrado!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"buscando - ¡%d %% hecho!\n"
+"%d canales encontrados!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
+msgid "scan state"
+msgstr "estado de la búsqueda"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:367
+msgid "show EPG..."
+msgstr "mostrar EPG..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:338
+msgid "show event details"
+msgstr "mostrar detalles del evento"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
+msgid "stop after current event"
+msgstr "parar después del evento actual"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1084
+msgid "stop recording"
+msgstr "parar grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
+msgid "unknown service"
+msgstr "servicio desconocido"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "user defined"
+msgstr "definido por el usuario"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "waiting"
+msgstr "esperando"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "weekly"
+msgstr "semanalmente"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Selección de Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
+
+#: ../data/
+msgid "Service"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr "Configuración de red"
+
+#: ../data/
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Juegos / Plugins"
+
+#: ../data/
+msgid "Hide error windows"
+msgstr "Ocultar ventanas de error"
+
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr "ayuda..."
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
+
+#: ../data/
+msgid "#c0c000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Satconfig"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, "
+"visite el sitio web http://www.dm7025.de.\n"
+"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio "
+"web, y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"
+
+#: ../data/
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Búsqueda de canal"
+
+#: ../data/
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "TV System"
+msgstr "Sistema de TV"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr "SIGUIENTE"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu "
+"disco no es una opción para ti."
+
+#: ../data/
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Standby profundo"
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Slot del sintonizador"
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
+
+#: ../data/
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
+"Después, pulse OK."
+
+#: ../data/
+msgid "Show Satposition"
+msgstr "Mostrar la posición del satélite"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No hacer nada"
+
+#: ../data/
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Este es el paso número 2."
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Use el asistente para configuración básica"
+
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Config Ant"
+
+#: ../data/
+msgid "Visualize positioner movement"
+msgstr "Visualizar movimiento del motor"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Audio / Video"
+msgstr "Sonido / Video"
+
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Silencio"
+
+#: ../data/
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Buscando Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "#20294a6b"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Disco duro"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "
+"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "
+"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de cómo "
+"actualizar el firmare."
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Mapa del teclado"
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Config Teclado"
+
+#: ../data/
+msgid "Dish"
+msgstr "Antena"
+
+#: ../data/
+msgid "Record Splitsize"
+msgstr "Tamaño de partir grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Auto show inforbar"
+msgstr "Auto mostrar barra info"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margen despues de grabar"
+
+#: ../data/
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: ../data/
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: ../data/
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../data/
+msgid "use power delta"
+msgstr "use potencia delta"
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr "Modo test"
+
+#: ../data/
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Búsqueda Manual"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Editar Hora"
+
+#: ../data/
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Menú RC"
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
+
+#: ../data/
+msgid "select Slot"
+msgstr "seleccionar Slot"
+
+#: ../data/
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Reiniciar"
+
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: ../data/
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "Selección EPG"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Salir del asistente"
+
+#: ../data/
+msgid "Fast zapping"
+msgstr "Zapin rápido"
+
+#: ../data/
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Config OSD"
+
+#: ../data/
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillo"
+
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Activar configuración de red"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer"
+msgstr "Grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Tarjeta compact flash"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Si, ver el tutorial"
+
+#: ../data/
+msgid "UHF Modulator"
+msgstr "Modulador UHF"
+
+#: ../data/
+msgid "Color Format"
+msgstr "Formato de Color"
+
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin navegador"
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins descargables"
+
+#: ../data/
+msgid "LCD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr "Hora de la zona"
+
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../data/
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: ../data/
+msgid "#00ff00"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Interface común"
+
+#: ../data/
+msgid "Ask before zapping"
+msgstr "Preguntar antes de zapear"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "
+"configuración ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Config A/V"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Configuración de uso"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."
+
+#: ../data/
+msgid "Service scan"
+msgstr "Buscar canales"
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "Config LCD"
+
+#: ../data/
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
+
+#: ../data/
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Portadora de sonido"
+
+#: ../data/
+msgid "#0000ff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, restaura la configuración ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el "
+"backup ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
+"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
+"backup al disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Config Red"
+
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En alguna parte"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
+"actialización."
+
+#: ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Lock"
+msgstr "Bloqueo adultos"
+
+#: ../data/
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../data/
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 por defecto"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulador"
+
+#: ../data/
+msgid "Eventview"
+msgstr "Ver eventos"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."
+
+#: ../data/
+msgid "Keymap"
+msgstr "Mapa de teclado"
+
+#: ../data/
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup ahora?"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Salir del asistente"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Error de grabación sanity"
+
+#: ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Info del canal"
+
+#: ../data/
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Cambiar a VCR"
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."
+
+#: ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS en 4:3"
+
+#: ../data/
+msgid "Skip confirmations"
+msgstr "Saltar confirmaciones"
+
+#: ../data/
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Elegir lista"
+
+#: ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"
+
+#: ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr "No necesario el backup"
+
+#: ../data/
+msgid "MORE"
+msgstr "MAS"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Log de grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Por favor, configure tuner B"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"
+"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."
+
+#: ../data/
+msgid "Delay"
+msgstr "Retardo"
+
+#: ../data/
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Seleccionar disco duro"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Setup Lock"
+msgstr "Bloquear config"
+
+#: ../data/
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Relación de aspecto"
+
+#: ../data/
+msgid "Expert Setup"
+msgstr "Config experta"
+
+#: ../data/
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
+"\n"
+"Por favor configure tuner A"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Control Adultos"
+
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Euroconector VCR"
+
+#: ../data/
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Seleccionar una película"
+
+#: ../data/
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: ../data/
+msgid "Multi bouquets"
+msgstr "Multi listas"
+
+#: ../data/
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Bienvenido.\n"
+"\n"
+"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
+"Dreambox.\n"
+"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
+
+#: ../data/
+msgid "Setup"
+msgstr "Config"
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Esto no está soportado en este momento."
+
+#: ../data/
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: ../data/
+msgid "config menu"
+msgstr "menú config"
+
+#: ../data/
+msgid "Finetune"
+msgstr "Ajuste fino"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Editor de Grabaciones"
+
+#: ../data/
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "¿Qué quieres buscar?"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage settings"
+msgstr "Config de uso"
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Menu lista de canales"
+
+#: ../data/
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+#: ../data/
+msgid "#ff0000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
+
+#: ../data/
+msgid "NOW"
+msgstr "AHORA"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, realiza el apagado ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Seek"
+msgstr "Posicionar"
+
+#: ../data/
+msgid "Satelliteconfig"
+msgstr "Configurar satélite"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Parar la actual (directo)\n"
+#~ "grabación?"
+
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Actualizar"
+
+#~ msgid "Positioner setup"
+#~ msgstr "Configurar motor"
+
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "Si, buscar ahora"
+
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB libres)"
+
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Grabar"
+
+#~ msgid "Please press OK!"
+#~ msgstr "¡Pulse OK!"
+
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Modo motor"
|
