aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-04-06 11:29:34 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-04-06 11:29:34 +0000
commitd9497e907a3911860105abf0e6fe9531607a56c9 (patch)
treeb2a105f69daff0cebd5fb5359d860395e4d89d17
parentddbade50b0f18544ba0e378d0b2937788cdd269c (diff)
downloadenigma2-d9497e907a3911860105abf0e6fe9531607a56c9.tar.gz
enigma2-d9497e907a3911860105abf0e6fe9531607a56c9.zip
update hu language
-rwxr-xr-xpo/hu.po64
1 files changed, 47 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 066aeeff..fe5e8442 100755
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 07:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-06 13:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-04 12:53+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "5 minutes"
msgstr "5 perc"
msgid "50 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "50 Hz"
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -309,6 +309,10 @@ msgid ""
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
"test screens."
msgstr ""
+"Állítsa be úgy a színeket, hogy a színcsíkok megkülönböztethetők legyenek, "
+"de a telítettség a lehető legmegfelelőbb legyen. Ha az eredménnyel "
+"elégedett, akkor nyomja meg az OK gombot a video finombeállítások "
+"bezárásához, vagy a számgombok segítségével válasszon másik teszt ábrát."
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
@@ -941,7 +945,7 @@ msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid "Factory reset"
-msgstr ""
+msgstr "Gyári alapbeállítások"
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
msgid "If you can see this page, please press OK."
-msgstr ""
+msgstr "Ha látja ezt a képernyőt, akkor nyomja meg az OK gombot."
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
@@ -1092,6 +1096,17 @@ msgid ""
"step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
+"Amennyiben a TV készülékében van fényerő vagy kontraszt javító opció, akkor "
+"azt kérem kapcsolja ki. Ha van valamilyen speciális beállítás mint pl. "
+"\"dinamikus\" vagy hasonló, azt állítsa alaphelyzetbe. Állítsa be a "
+"háttérfény erejét az Önnek megfelelő erősségüre. Vegye le a kontrasztot a TV "
+"készüléken amennyire csak lehetséges.\n"
+"Majd vegye le a fényerőt olyan alacsonyra amennyire csak lehetséges, de "
+"figyelje a két legalsó szürke csíkot, hogy azok éppen megkülönböztethetőek "
+"legyenek.\n"
+"Most ne törődjön a fényes csíkokkal. Ezeket a következő lépésben fogjuk "
+"beállítani.\n"
+"Amennyiben az eredmény megfelelő, nyomja meg az OK gombot."
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image-Frissítés"
@@ -1392,7 +1407,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-msgstr ""
+msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :("
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!"
@@ -1420,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"és próbálja újra."
msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kép a TV-n? Nyomja meg az EXIT-et és próbálja újra."
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Nem találtam pozícionert támogató tunert."
@@ -1496,6 +1511,10 @@ msgid ""
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr ""
+"Most a kontraszt beállító funkció segítségével állítsa be a háttér "
+"világosságát a lehető legmagasabb értékre, de arra ügyeljen hogy a két "
+"világosság csík között lásson különbséget. Ha készen van, nyomja meg az OK "
+"gombot."
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1609,7 +1628,7 @@ msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Adja meg a régi PIN kódot"
msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
+msgstr "Kérem kövesse a TV készüléken megjelenő instrukciókat."
msgid "Please press OK!"
msgstr "Nyomja meg az OK-t!"
@@ -1805,7 +1824,7 @@ msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frissítési arány"
msgid "Refresh rate selection."
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés kiválasztása."
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Pluginek eltávolítása"
@@ -2020,13 +2039,13 @@ msgid "Select channel to record from"
msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni"
msgid "Select refresh rate"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a frissítési arányt"
msgid "Select video input"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a video bemenetet"
msgid "Select video mode"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a video módot"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Szekvencia ismétlés"
@@ -2330,6 +2349,8 @@ msgid ""
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
"want to do that now?"
msgstr ""
+"A bemeneti portot beállítottuk.\n"
+"Most a képernyőt állíthatja be teszt képek segítségével. Szeretné folytatni?"
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "A PIN kódot sikeresen megváltoztattam."
@@ -2613,10 +2634,10 @@ msgid "VCR scart"
msgstr "VCR scart"
msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "Video finom beállítások"
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Video finom beállítások varázsló"
msgid "Video Output"
msgstr "Video kimenet"
@@ -2635,9 +2656,14 @@ msgid ""
"\n"
"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
msgstr ""
+"Video bementi kiválasztás\n"
+"\n"
+"Nyomja meg az OK-t ha látja ezt a képet a TV képernyőn (vagy válasszon más "
+"bemeneti portot).\n"
+"A következő bemeneti port automatikusan átkapcsol 10 mp múlva."
msgid "Video mode selection."
-msgstr ""
+msgstr "Video mód kiválasztás"
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Rass interaktív szolgáltatás használata..."
@@ -2662,6 +2688,10 @@ msgid ""
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Please press OK to begin."
msgstr ""
+"Most kipróbáljuk, hogy a TV készüléke képes-e megjeleníteni ezt a felbontást "
+"50 Hz-en. Ha a képernyő feketére vált, várjon 20 mp-et és akkor "
+"automatikusan visszakapcsol 60 Hz-re.\n"
+"Nyomja meg az OK-t a kezdéshez."
msgid "Wed"
msgstr "Sze"
@@ -2814,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"Meg akarja most adni a PIN kódot?"
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr ""
+msgstr "A TV készüléke alkalmas az 50 Hz-re. Rendben van!"
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
@@ -3043,7 +3073,7 @@ msgid "exit movielist"
msgstr "kilépés a filmlistából"
msgid "fine-tune your display"
-msgstr ""
+msgstr "megjelenítő finom beállítása"
msgid "free diskspace"
msgstr "üres terület van a HDD-n."