aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-11-14 07:24:45 +0100
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-11-14 07:24:45 +0100
commit134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3 (patch)
tree7e6f4de1f69eb3fa9797c3ca14ee8502d8ce9268 /po/ca.po
parent0f2685f4c5daa1ced4fc9454ddb467e1396bcb91 (diff)
downloadenigma2-134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3.tar.gz
enigma2-134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3.zip
sync languages for new strings
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rwxr-xr-xpo/ca.po205
1 files changed, 188 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c108b63d..1fb6ad34 100755
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -93,6 +93,12 @@ msgstr "(buit)"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr ""
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
@@ -407,6 +413,11 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -444,9 +455,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Recerca automàtica"
@@ -519,6 +527,9 @@ msgstr "Brillantor"
msgid "Burn DVD"
msgstr "Gravar DVD"
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Burn to DVD..."
msgstr ""
@@ -681,6 +692,9 @@ msgstr "Tarja Compact Flash"
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode configuració"
@@ -733,6 +747,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la pel·lícula"
@@ -851,9 +868,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "mode DiSEqC"
@@ -1044,9 +1058,15 @@ msgstr "ERROR - ha fallat la recerca (%s)!"
msgid "East"
msgstr "Est"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit chapters of current title"
msgstr ""
@@ -1092,6 +1112,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
@@ -1133,6 +1156,12 @@ msgstr ""
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr ""
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Entrar al menú principal..."
@@ -1224,6 +1253,12 @@ msgstr "Ajustaments delicats"
msgid "Finished"
msgstr ""
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandès"
@@ -1330,6 +1365,9 @@ msgstr "Configuració del disc dur"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informació jeràrquica"
@@ -1345,6 +1383,12 @@ msgstr "Hongarès"
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
@@ -1613,6 +1657,9 @@ msgstr "Missatge"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Ha fallat el mkfs"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
msgid "Model: "
msgstr "Model: "
@@ -1815,21 +1862,21 @@ msgstr ""
"Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
"configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
msgstr ""
msgid "No, but restart from begin"
@@ -2090,9 +2137,21 @@ msgid ""
"the OK button."
msgstr ""
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait for md5 signature verification..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Carregant la llista... espera..."
@@ -2174,6 +2233,9 @@ msgstr ""
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Protegir canals"
@@ -2310,6 +2372,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Resetejar"
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr ""
@@ -2545,6 +2610,12 @@ msgstr ""
msgid "Selected source image"
msgstr ""
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr ""
@@ -2596,9 +2667,15 @@ msgstr "Info del canal"
msgid "Services"
msgstr "Canals"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
msgid "Set as default Interface"
msgstr ""
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Set limits"
msgstr "Límits activats"
@@ -2656,6 +2733,9 @@ msgstr "Emisions similars:"
msgid "Simple"
msgstr ""
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
msgid "Single"
msgstr "Senzill"
@@ -2829,6 +2909,9 @@ msgstr "Sistema"
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "Sistema de TV"
@@ -3085,9 +3168,15 @@ msgstr "Zona horària"
msgid "Title"
msgstr ""
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
@@ -3326,6 +3415,9 @@ msgstr "Veure Rass interactiu..."
msgid "View teletext..."
msgstr "Veure teletext..."
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
msgid "Voltage mode"
msgstr "Mode voltatge"
@@ -3341,6 +3433,9 @@ msgstr ""
msgid "WPA"
msgstr ""
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WPA2"
msgstr ""
@@ -3438,6 +3533,9 @@ msgstr "Any:"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Sí, fes un backup de la configuració!"
@@ -3586,6 +3684,16 @@ msgstr ""
"El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n"
"Prem OK per a començar l'actualizació."
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?"
@@ -3616,6 +3724,12 @@ msgstr "cancel·lar l'edició de preferits"
msgid "about to start"
msgstr "per a començar"
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "add alternatives"
msgstr "afegir alternatives"
@@ -3671,6 +3785,14 @@ msgstr ""
"segur que vols restaurar\n"
"el següent backup:\n"
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
msgid "audio tracks"
msgstr ""
@@ -3686,6 +3808,10 @@ msgstr "millorat"
msgid "blacklist"
msgstr "llista negra"
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "by Exif"
msgstr "per Exif"
@@ -3812,6 +3938,9 @@ msgstr "acabar el tall aquí"
msgid "end favourites edit"
msgstr "fi de l'edició de preferits"
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -3827,6 +3956,21 @@ msgstr "sortir del reproductor"
msgid "exit movielist"
msgstr ""
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
msgid "failed"
msgstr ""
@@ -3970,6 +4114,18 @@ msgstr ""
msgid "move PiP to main picture"
msgstr ""
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr "llista de pel·lícules"
@@ -4033,8 +4189,8 @@ msgstr ""
msgid "once"
msgstr "un sol cop"
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "només el directori /etc/enigma2"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
msgid "open servicelist"
msgstr "obrir llista de canals"
@@ -4045,6 +4201,9 @@ msgstr "obrir llista de canals(avall)"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "obrir llista de canals(amunt)"
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
msgid "pass"
msgstr "passa"
@@ -4081,6 +4240,9 @@ msgstr "gravar"
msgid "recording..."
msgstr "gravant..."
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "remove after this position"
msgstr "esborra després d'aquesta posició"
@@ -4157,6 +4319,12 @@ msgstr ""
msgid "select image from server"
msgstr ""
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
msgid "select movie"
msgstr ""
@@ -4482,6 +4650,9 @@ msgstr "zappejat"
#~ msgid "minutes and"
#~ msgstr "minuts i"
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "només el directori /etc/enigma2"
+
#~ msgid "play next playlist entry"
#~ msgstr "reprodueix la següent de la llista"