diff options
| author | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2007-07-22 10:05:09 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2007-07-22 10:05:09 +0000 |
| commit | 296fb4a470bd2ec2e4163fdda29401b6140a52ad (patch) | |
| tree | 938b88b53b062919a089a570ef88acf52acbeef2 /po/ca.po | |
| parent | 825e9d77d51cfc0e42be576229dc180f442ee20e (diff) | |
| download | enigma2-296fb4a470bd2ec2e4163fdda29401b6140a52ad.tar.gz enigma2-296fb4a470bd2ec2e4163fdda29401b6140a52ad.zip | |
add support for service group pixmap in servicelist
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
| -rwxr-xr-x | po/ca.po | 155 |
1 files changed, 142 insertions, 13 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 14:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 17:14+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "#ffffff" msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -284,9 +287,6 @@ msgstr "Afegir" msgid "Add a mark" msgstr "Afegir una marca" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Afegir fitxers a la llista" - msgid "Add timer" msgstr "Gravar" @@ -378,6 +378,9 @@ msgstr "Banda" msgid "Bandwidth" msgstr "Ample de banda" +msgid "Begin time" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" @@ -545,6 +548,9 @@ msgstr "Croat" msgid "Current version:" msgstr "Versió actual:" +msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Personalitzar" @@ -661,6 +667,9 @@ msgstr "" "Segur que vols descarregar\n" "el plugin \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -697,9 +706,6 @@ msgstr "" "Vols actualitzar la Dreambox?\n" "Després de prémer OK, espera!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Vols veure un manual d'edició?" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vols veure un manual?" @@ -766,6 +772,9 @@ msgstr "Activat" msgid "End" msgstr "Fi" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "HoraFi" @@ -826,9 +835,15 @@ msgstr "Extensions" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC ràpid" +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Preferits" @@ -900,6 +915,9 @@ msgstr "Anar a 0" msgid "Goto position" msgstr "Anar a la posició" +msgid "Greek" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Interval de guarda" @@ -1047,6 +1065,9 @@ msgstr "Posar límits" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Dispositius d'emmagatzematge" +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -1371,6 +1392,9 @@ msgstr "Introdueix un nom per a la nova llista" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Introdueix un nom per al nou marcador" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Sisplau introdueix el pin" @@ -1380,6 +1404,12 @@ msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell" msgid "Please press OK!" msgstr "Sisplau prem OK!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..." @@ -1431,6 +1461,9 @@ msgstr "Port C" msgid "Port D" msgstr "Port D" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1446,6 +1479,9 @@ msgstr "Configuració del motor" msgid "Positioner storage" msgstr "Emmagatzemar posició del motor" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponedor predefinit" @@ -1569,9 +1605,6 @@ msgstr "Tipus de repetició" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Substituïr la llista actual" - msgid "Reset" msgstr "Resetejar" @@ -1596,9 +1629,15 @@ msgstr "Dreta" msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Mostrant" +msgid "Russian" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "S-Vídeo" @@ -1623,6 +1662,9 @@ msgstr "Localitzador de satèl·lits" msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Mode d'escalat" @@ -1823,6 +1865,9 @@ msgstr "Segons entre diapositives" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slow" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n" @@ -1866,6 +1911,9 @@ msgstr "Iniciar gravació?" msgid "StartTime" msgstr "Hora inici" +msgid "Starting on" +msgstr "" + msgid "Startwizard" msgstr "Assistent d'inici" @@ -1955,6 +2003,9 @@ msgstr "Proveïdor terrestre" msgid "Test mode" msgstr "Mode test" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2175,6 +2226,9 @@ msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera" msgid "Use DHCP" msgstr "Utilitzar DHCP" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + msgid "Use a gateway" msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç" @@ -2376,9 +2430,6 @@ msgstr "" "\n" "Vols entrar-lo ara?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Has seleccionat una llista" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2444,6 +2495,9 @@ msgstr "afegir el directori a la llista" msgid "add file to playlist" msgstr "afegir el fitxer a la llista" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "afegir marcador" @@ -2526,6 +2580,12 @@ msgstr "esborrar" msgid "delete cut" msgstr "esborrar tall" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "esborrar..." @@ -2586,6 +2646,9 @@ msgstr "fi de l'edició de preferits" msgid "equal to Socket A" msgstr "igual al Socket A" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "espai lliure al disc" @@ -2630,12 +2693,27 @@ msgstr "iniciar mòdul" msgid "insert mark here" msgstr "inserir marca aquí" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..." msgid "left" msgstr "esquerra" +msgid "load playlist" +msgstr "" + msgid "locked" msgstr "bloquejat" @@ -2645,6 +2723,9 @@ msgstr "connectat al socket A" msgid "manual" msgstr "manual" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "minuts" @@ -2657,6 +2738,9 @@ msgstr "minuts" msgid "minutes and" msgstr "minuts i" +msgid "movie list" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2726,6 +2810,15 @@ msgstr "passa" msgid "pause" msgstr "pausa" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "prem OK quan estiguis a punt" @@ -2774,6 +2867,9 @@ msgstr "repetit" msgid "right" msgstr "dreta" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2837,6 +2933,9 @@ msgstr "mostrar detalls del programa" msgid "show transponder info" msgstr "mostrar info del transponedor" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "apagar" @@ -2846,9 +2945,21 @@ msgstr "senzill" msgid "skip backward" msgstr "saltar endarrere" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "saltar endavant" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "en repòs" @@ -2861,6 +2972,9 @@ msgstr "activar pausa" msgid "stereo" msgstr "stèreo" +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "aturar gravació" @@ -2882,6 +2996,9 @@ msgstr "aquesta gravació" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "aquest canal està protegit per un pin de control parental" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "canal desconegut" @@ -2930,3 +3047,15 @@ msgstr "zappejar" msgid "zapped" msgstr "zappejat" + +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Afegir fitxers a la llista" + +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?" + +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Substituïr la llista actual" + +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Has seleccionat una llista" |
