aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2008-06-10 09:49:13 +0000
committerAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2008-06-10 09:49:13 +0000
commita01b52be8469eb9fd10d2f31870d7d9970c5d974 (patch)
treef1920529df299628aaab665a991b698390980f66 /po/ca.po
parentdd1bda8e5e82695ce0291ba7eac22481b9e5921d (diff)
downloadenigma2-a01b52be8469eb9fd10d2f31870d7d9970c5d974.tar.gz
enigma2-a01b52be8469eb9fd10d2f31870d7d9970c5d974.zip
add MultiPixmap... like MultiColorLabel
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rwxr-xr-xpo/ca.po549
1 files changed, 523 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c38a346f..222213c5 100755
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,6 +21,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -79,6 +92,9 @@ msgstr "(ZAPPEJAR)"
msgid "(empty)"
msgstr "(buit)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "directori /usr/share/enigma2"
@@ -295,6 +311,9 @@ msgstr "Activar PiP"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
@@ -357,6 +376,22 @@ msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Artista:"
@@ -402,6 +437,9 @@ msgstr ""
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
@@ -507,13 +545,19 @@ msgstr "Canal:"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menú de llista de canals"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
@@ -540,6 +584,9 @@ msgstr "Netejar abans de buscar"
msgid "Clear log"
msgstr "Esborrar log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Velocitat de codi alta"
@@ -555,6 +602,9 @@ msgstr "Velocitat de codi LP"
msgid "Color Format"
msgstr "Format de color"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Ordre de comanda"
@@ -576,6 +626,18 @@ msgstr "Complet"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode configuració"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configurant"
@@ -585,6 +647,12 @@ msgstr ""
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Gravació en conflicte"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Connectat a Fritz!Box!"
@@ -604,6 +672,9 @@ msgstr ""
msgid "Constellation"
msgstr "Constel·lació"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
@@ -646,12 +717,33 @@ msgstr "Editor..."
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
@@ -661,7 +753,10 @@ msgstr "Data"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Apagat complet"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
@@ -676,6 +771,12 @@ msgstr "Esborrar entrada"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Ha fallat l'eliminació!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -685,9 +786,6 @@ msgstr "Disc dur detectat:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIMs detectats:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Configuració del dispositiu..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
@@ -789,6 +887,9 @@ msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vols habilitar el control parental?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vols restaurar la configuració?"
@@ -847,9 +948,21 @@ msgstr "ERROR - ha fallat la recerca (%s)!"
msgid "East"
msgstr "Est"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editar llista de canals"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
@@ -859,15 +972,35 @@ msgstr "Activar"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Activar 5V per a antena activa"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Activar llistes múltiples"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar control parental"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Fi"
@@ -927,6 +1060,9 @@ msgstr "Progrés d'execució:"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Ha finalitzat l'execució"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Sortir de l'editor"
@@ -936,11 +1072,11 @@ msgstr "Sortir de l'assistent"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Sortir de l'assistent"
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Configuració avançada..."
+msgid "Expert"
+msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
@@ -951,6 +1087,9 @@ msgstr "FEC"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
@@ -976,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Finetune"
msgstr "Ajustaments delicats"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandès"
@@ -1106,6 +1248,9 @@ msgstr ""
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Actualització imatge"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
@@ -1147,6 +1292,15 @@ msgstr "Instal·lant"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instal·lant programari..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Gravació instantània..."
@@ -1171,6 +1325,12 @@ msgstr "Invertir display"
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
@@ -1184,6 +1344,9 @@ msgstr "Configuració teclat"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclat"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -1208,6 +1371,9 @@ msgstr ""
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Esq."
@@ -1227,12 +1393,18 @@ msgstr "Treure límits"
msgid "Limits on"
msgstr "Posar límits"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -1367,15 +1539,21 @@ msgstr "Servidor de noms %d"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Configuració dels DNS"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Configuració dels DNS..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Màscara"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Muntatge per xarxa"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Config xarxa"
@@ -1385,9 +1563,21 @@ msgstr "Escanejar xarxa"
msgid "Network setup"
msgstr "Configuració de xarxa"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Xarxa..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Nou"
@@ -1468,6 +1658,24 @@ msgstr ""
"Vols canviar-lo ara?\n"
"Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
@@ -1477,6 +1685,9 @@ msgstr "No, no cal."
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "No, buscar manualment més tard"
@@ -1578,6 +1789,9 @@ msgstr "Configuració PiP"
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Cal un codi pin"
@@ -1593,12 +1807,36 @@ msgstr ""
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Sisplau escull una extensió..."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
@@ -1638,6 +1876,9 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
@@ -1719,6 +1960,9 @@ msgstr "Transponedor predefinit"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Preparant... Sisplau espera"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
@@ -1728,9 +1972,19 @@ msgstr "Prem OK per a buscar"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Prem OK per a començar la recerca"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Protegir canals"
@@ -1854,6 +2108,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Resetejar"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1863,6 +2120,18 @@ msgstr ""
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Reengegar la IGU ara?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@@ -1884,6 +2153,9 @@ msgstr ""
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
@@ -1969,6 +2241,9 @@ msgstr "Escanejar SR6875"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Escanejar SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Escanejar SR addicional"
@@ -2008,12 +2283,24 @@ msgstr "Escanejar banda US MID"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Escanejar banda US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Buscar a l'est"
msgid "Search west"
msgstr "Buscar a l'oest"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"
@@ -2107,11 +2394,13 @@ msgstr "Configuració"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
@@ -2135,6 +2424,9 @@ msgstr "Reproductor de ràdio..."
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar la Dreambox després de"
@@ -2232,6 +2524,9 @@ msgstr ""
msgid "Start recording?"
msgstr "Iniciar gravació?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Hora inici"
@@ -2265,6 +2560,9 @@ msgstr "Aturar el programa actual però no els següents"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Guardar la posició"
@@ -2326,10 +2624,34 @@ msgstr "Proveïdor terrestre"
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgstr ""
@@ -2346,6 +2668,17 @@ msgid ""
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
@@ -2373,6 +2706,12 @@ msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "L'assistent ha finalitzat."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
@@ -2384,6 +2723,42 @@ msgstr "Aquest és el pas número 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Actualment això no està suportat."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tres"
@@ -2438,6 +2813,9 @@ msgstr "No és possible la pausa!"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
@@ -2594,6 +2972,9 @@ msgstr ""
msgid "Use power measurement"
msgstr "Utilitza les mesures de corrent"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
@@ -2668,9 +3049,21 @@ msgstr "Volum"
msgid "W"
msgstr "O"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS en 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2699,6 +3092,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
@@ -2708,6 +3110,9 @@ msgstr ""
"Dreambox.\n"
"Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Oest"
@@ -2720,6 +3125,9 @@ msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?"
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
@@ -2756,9 +3164,29 @@ msgstr ""
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Si, veure el tutorial"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Això no es pot eliminar!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
@@ -2825,6 +3253,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Vols entrar-lo ara?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
@@ -2851,6 +3282,31 @@ msgstr ""
"El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n"
"Prem OK per a començar l'actualizació."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?"
@@ -2966,6 +3422,12 @@ msgstr "complexe"
msgid "config menu"
msgstr "menú configuració"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "continuar"
@@ -2999,6 +3461,9 @@ msgstr "desactivar mode moviment"
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "no canviar"
@@ -3047,6 +3512,9 @@ msgstr "fi de l'edició de preferits"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "igual al Socket A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "sortir del reproductor"
@@ -3056,6 +3524,9 @@ msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "espai lliure al disc"
@@ -3106,6 +3577,12 @@ msgstr "iniciar mòdul"
msgid "insert mark here"
msgstr "inserir marca aquí"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "salta al principi de la llista"
@@ -3286,12 +3763,18 @@ msgstr "esborrar de la protecció parental"
msgid "remove new found flag"
msgstr "esborrar nova marca trobada"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "esborrar aquesta marca"
msgid "repeated"
msgstr "repetit"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "dreta"
@@ -3339,6 +3822,9 @@ msgstr "pin del canal"
msgid "setup pin"
msgstr "pin de la configuració"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "mostrar EPG..."
@@ -3432,6 +3918,12 @@ msgstr "canviar a la llista de fitxers"
msgid "switch to playlist"
msgstr "canviar a la llista"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "text"
@@ -3444,6 +3936,12 @@ msgstr "aquest canal està protegit per un pin de control parental"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "posar una marca de tall en l'actual posició"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "canal desconegut"
@@ -3496,16 +3994,6 @@ msgstr "zappejar"
msgid "zapped"
msgstr "zappejat"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
@@ -3533,6 +4021,9 @@ msgstr "zappejat"
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Configura el temps a avançar per a les tecles 1/3"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Configuració del dispositiu..."
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
@@ -3542,12 +4033,18 @@ msgstr "zappejat"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Editar títol..."
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Configuració avançada..."
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Jocs / plugins"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menú de pel·lícules"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Configuració dels DNS..."
+
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Nou DVD"