aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-11-14 07:24:45 +0100
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-11-14 07:24:45 +0100
commit134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3 (patch)
tree7e6f4de1f69eb3fa9797c3ca14ee8502d8ce9268 /po/cs.po
parent0f2685f4c5daa1ced4fc9454ddb467e1396bcb91 (diff)
downloadenigma2-134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3.tar.gz
enigma2-134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3.zip
sync languages for new strings
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rwxr-xr-xpo/cs.po227
1 files changed, 206 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1754268d..14496784 100755
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -87,6 +87,12 @@ msgstr "(prázdné)"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr ""
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
@@ -393,6 +399,11 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -432,9 +443,6 @@ msgstr "Automatické přepínání scartu"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatické"
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatické prohledávání"
@@ -507,6 +515,9 @@ msgstr "Světlost"
msgid "Burn DVD"
msgstr "Vypálit DVD"
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Burn to DVD..."
msgstr ""
@@ -668,6 +679,9 @@ msgstr "Compact flash karta"
msgid "Complete"
msgstr "Kompletní"
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurační mód"
@@ -720,6 +734,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Vytváření složky selhalo"
@@ -840,9 +857,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
-
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC Mód"
@@ -1035,9 +1049,15 @@ msgstr "CHYBA - prohledávání selhalo (%s)!"
msgid "East"
msgstr "Východní"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
msgid "Edit DNS"
msgstr "Upravit DNS"
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit chapters of current title"
msgstr ""
@@ -1083,6 +1103,9 @@ msgstr "Šifrování"
msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrovací klíč"
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption Type"
msgstr "Typ šifrování"
@@ -1124,6 +1147,12 @@ msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti"
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Vstoupit do menu..."
@@ -1214,6 +1243,12 @@ msgstr "Doladit"
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finsky"
@@ -1319,6 +1354,9 @@ msgstr "Nastavení hardisku"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Uspat disk po"
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchické informace"
@@ -1334,6 +1372,12 @@ msgstr "Maďarsky"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsky"
@@ -1609,6 +1653,9 @@ msgstr "Vzkaz"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs selhalo"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
msgid "Model: "
msgstr "Model:"
@@ -1811,26 +1858,22 @@ msgstr ""
"Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
"configured correctly."
msgstr ""
-"Nebyla nalazená funkční síťová karta.\n"
-"Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou síť."
msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
msgstr ""
-"Nebyla nalazená funkční síťová karta.\n"
-"Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou síť."
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Ne, jen restartovat"
@@ -2092,9 +2135,21 @@ msgid ""
"the OK button."
msgstr ""
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait for md5 signature verification..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..."
@@ -2176,6 +2231,9 @@ msgstr ""
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Ochránit služby"
@@ -2312,6 +2370,9 @@ msgstr "Opakovat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
@@ -2550,6 +2611,12 @@ msgstr "Vyberte video mód"
msgid "Selected source image"
msgstr ""
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr ""
@@ -2601,9 +2668,15 @@ msgstr "Informace o programu"
msgid "Services"
msgstr "Programy"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
msgid "Set as default Interface"
msgstr ""
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Set limits"
msgstr "Nastavit limity"
@@ -2661,6 +2734,9 @@ msgstr "Podobné vysílání:"
msgid "Simple"
msgstr "jednoduché"
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
msgid "Single"
msgstr "Jediný"
@@ -2839,6 +2915,9 @@ msgstr ""
"\n"
"ws79"
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "TV systém"
@@ -3120,9 +3199,15 @@ msgstr "Čas. pásmo"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
@@ -3366,6 +3451,9 @@ msgstr "Prohlíže Rass interaktivně..."
msgid "View teletext..."
msgstr "Zobrazit teletext..."
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
msgid "Voltage mode"
msgstr "Mód napětí"
@@ -3381,6 +3469,9 @@ msgstr "WEP"
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
@@ -3480,6 +3571,9 @@ msgstr "Rok:"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Ano, zazálohuj mé nastavení!"
@@ -3633,6 +3727,16 @@ msgstr ""
"Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n"
"Stiskněte OK pro aktualizaci."
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Přepnout zpět na program před nastavováním positioneru?"
@@ -3663,6 +3767,12 @@ msgstr "přerušit úpravu oblíbených"
msgid "about to start"
msgstr "právě začne"
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "add alternatives"
msgstr "Přidat alternativy"
@@ -3718,6 +3828,14 @@ msgstr ""
"jste si jistý, že chcete obnovit\n"
"následující zálohu:\n"
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
msgid "audio tracks"
msgstr ""
@@ -3733,6 +3851,10 @@ msgstr "lepší"
msgid "blacklist"
msgstr "černá listina"
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "by Exif"
msgstr "podle exif"
@@ -3859,6 +3981,9 @@ msgstr "ukončit střih zde"
msgid "end favourites edit"
msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -3874,6 +3999,21 @@ msgstr "ukončit přehrávač médií"
msgid "exit movielist"
msgstr "zavřít seznam filmů"
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
msgid "failed"
msgstr ""
@@ -4017,6 +4157,18 @@ msgstr ""
msgid "move PiP to main picture"
msgstr "přesunout PIP do halvního okna"
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr "seznam filmů"
@@ -4077,8 +4229,8 @@ msgstr ""
msgid "once"
msgstr "jednou"
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "jedině adresář /etc/enigma2"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
msgid "open servicelist"
msgstr "otevřít seznam služeb"
@@ -4089,6 +4241,9 @@ msgstr "Zobrazit seznam služeb (dolu)"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Zobrazit seznam služeb (nahoru)"
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
msgid "pass"
msgstr "projít (pass)"
@@ -4125,6 +4280,9 @@ msgstr "nahrát"
msgid "recording..."
msgstr "nahrávání.."
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "remove after this position"
msgstr "odebrat po této pozici"
@@ -4201,6 +4359,12 @@ msgstr ""
msgid "select image from server"
msgstr ""
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
msgid "select movie"
msgstr "Výběr filmu"
@@ -4539,6 +4703,15 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Nové DVD"
#~ msgid ""
+#~ "No working local networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+#~ "configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebyla nalazená funkční síťová karta.\n"
+#~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou "
+#~ "síť."
+
+#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
#~ "enable your local network interface."
@@ -4547,6 +4720,15 @@ msgstr "přepnutý"
#~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen kompatibilní WLAN USB klíč nebo "
#~ "povolte LAN síť."
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+#~ "Network is configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebyla nalazená funkční síťová karta.\n"
+#~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou "
+#~ "síť."
+
#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Ne, dovolte mi vybrat defaultní seznamy"
@@ -4746,6 +4928,9 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgid "minutes and"
#~ msgstr "minuty a"
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "jedině adresář /etc/enigma2"
+
#~ msgid "play next playlist entry"
#~ msgstr "přehrát další položku v playlistu"