aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-07-29 22:02:56 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-07-29 22:02:56 +0000
commit4fe228a4d26572def78569b74b03647c169eb89d (patch)
treec177ced274c1e2dd5442a2b8743e0876194af17b /po/cs.po
parent4601577cdcb043f7ea47fa483af334fb7ab8133d (diff)
downloadenigma2-4fe228a4d26572def78569b74b03647c169eb89d.tar.gz
enigma2-4fe228a4d26572def78569b74b03647c169eb89d.zip
generic language update
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rwxr-xr-xpo/cs.po186
1 files changed, 177 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0079307f..241f3429 100755
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:21+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "#ffffff"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
@@ -263,12 +266,15 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Add a mark"
msgstr "Přidat značku"
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Přidat soubor do playlistu"
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
msgid "Add timer"
msgstr "Přidat časování"
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Přidat do bukletu"
@@ -357,9 +363,21 @@ msgstr "Pásmo"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Šírka pásma"
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "Světlost"
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Sběrnice: "
@@ -519,6 +537,9 @@ msgstr "Chorvatsky"
msgid "Current version:"
msgstr "Nynější verze:"
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
@@ -634,6 +655,9 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete stáhnout\n"
"tento plugin \""
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
@@ -718,9 +742,15 @@ msgstr "CHYBA - prohledávání selhalo (%s)!"
msgid "East"
msgstr "Východní"
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Upravit seznam kanálů"
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
@@ -739,6 +769,9 @@ msgstr "Povoleno"
msgid "End"
msgstr "Konec"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
msgid "EndTime"
msgstr "Konec"
@@ -799,9 +832,15 @@ msgstr "Rozšíření"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Rychlý DiSEqC"
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
msgid "Favourites"
msgstr "Oblíbené"
@@ -870,6 +909,9 @@ msgstr "Jít na 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Jdi na pozici"
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Hlídat interval"
@@ -1017,6 +1059,12 @@ msgstr "Zapnout limit"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpsiná délka"
@@ -1162,6 +1210,9 @@ msgstr "Nastavení sítě..."
msgid "New"
msgstr "Nové programy"
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
msgid "New pin"
msgstr "Nový PIN"
@@ -1337,6 +1388,9 @@ msgstr "Prosím zadejte název pro nový buklet"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Prosím zadejte název pro nový popisovač"
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Prosím zadejte správný PIN"
@@ -1346,6 +1400,12 @@ msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
msgid "Please press OK!"
msgstr "Prosím stiskněte OK!"
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..."
@@ -1397,6 +1457,9 @@ msgstr "Port C"
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner"
msgstr "Positioner"
@@ -1412,6 +1475,9 @@ msgstr "Nastavení positioneru"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Paměť pozitioneru"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Předdefinovný transpodér"
@@ -1514,9 +1580,15 @@ msgstr "Odebrat plugin"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Odebrat značku"
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Odebrat plugin"
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Opakování"
@@ -1526,9 +1598,6 @@ msgstr "Druh opakování"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Právě se nahrává opakovaná událost... Co chcete udělat?"
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Nahradit tento playlist"
-
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -1553,9 +1622,15 @@ msgstr "Vpravo"
msgid "Rolloff"
msgstr ""
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr "Zobrazuji"
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
@@ -1580,6 +1655,15 @@ msgstr "Vyhledávání satelitu"
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Nastavovací mód"
@@ -1778,6 +1862,9 @@ msgstr "Slideshow interval (sek.)"
msgid "Slot %d"
msgstr ""
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
@@ -1820,6 +1907,9 @@ msgstr "Začít nahrávat?"
msgid "StartTime"
msgstr "Začátek"
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
msgid "Startwizard"
msgstr "Spustit průvodce"
@@ -2119,6 +2209,9 @@ msgstr "Aktualizuji Dreambox... Prosím čekejte"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Použit DHCP"
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
msgid "Use a gateway"
msgstr "Použít bárnu (gateway)"
@@ -2314,9 +2407,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete nyní nastavit PIN?"
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Vybral jste playlist"
-
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
@@ -2383,6 +2473,9 @@ msgstr "Přidat adresář do playlistu...."
msgid "add file to playlist"
msgstr "Přidat soubor do playlistu"
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
msgid "add marker"
msgstr "Přidat popisovač"
@@ -2465,6 +2558,12 @@ msgstr "smazat"
msgid "delete cut"
msgstr "smazat střih"
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "Smazat...."
@@ -2525,6 +2624,9 @@ msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "rovno slotu A"
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "volné místo na HDD"
@@ -2569,12 +2671,27 @@ msgstr "inicializační modul"
msgid "insert mark here"
msgstr "vložit sem popisovač"
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "opustit přehrávač"
msgid "left"
msgstr "vlevo"
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
msgid "locked"
msgstr "zamknuto"
@@ -2584,6 +2701,9 @@ msgstr "smyčka přes slot A"
msgid "manual"
msgstr "manual"
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
msgid "mins"
msgstr "minuty"
@@ -2596,6 +2716,9 @@ msgstr "minuty"
msgid "minutes and"
msgstr "minuty a"
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
msgid "multinorm"
msgstr "multinorma"
@@ -2662,6 +2785,15 @@ msgstr "projít (pass)"
msgid "pause"
msgstr "Pauza"
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
msgid "please press OK when ready"
msgstr "stiskněte OK až budete připraveni"
@@ -2710,6 +2842,9 @@ msgstr "opakování"
msgid "right"
msgstr "vpravo"
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
@@ -2768,9 +2903,15 @@ msgstr "Zobrazit alternativy"
msgid "show event details"
msgstr "zobraz podrobnosti události"
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr "Zobraz info o transpondéru"
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr "vypnout"
@@ -2780,9 +2921,21 @@ msgstr "jednoduché"
msgid "skip backward"
msgstr "Posun zpět"
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
msgid "skip forward"
msgstr "Posun vpřed"
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
msgid "standby"
msgstr "pohotovostní režim"
@@ -2795,6 +2948,9 @@ msgstr "Spustit časový posun"
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
msgid "stop recording"
msgstr "Zastavit nahrávání"
@@ -2816,6 +2972,9 @@ msgstr "toto nahrávání"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Tento kanál je chráněný rodičovským zámkem"
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "neznámý kanál"
@@ -2887,6 +3046,9 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgid "Add alternative"
#~ msgstr "Přidat alternativu"
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Přidat soubor do playlistu"
+
#~ msgid "Add service"
#~ msgstr "Přidat službu"
@@ -2947,6 +3109,9 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgid "Remove service"
#~ msgstr "Odebrat službu"
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Nahradit tento playlist"
+
#~ msgid "SNR:"
#~ msgstr "SNR:"
@@ -2986,6 +3151,9 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "Typ transpodéru"
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Vybral jste playlist"
+
#~ msgid "copy to favourites"
#~ msgstr "Zkopírovat do oblíbených"