aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-04-17 12:39:36 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-04-17 12:39:36 +0000
commit70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745 (patch)
tree6b9a6b14508b01c3eac3054869b30e18b4ca960b /po/cs.po
parent12ceb1d7885da8e9fbd2bc66f407b741941a89ab (diff)
downloadenigma2-70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745.tar.gz
enigma2-70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745.zip
language sync
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rwxr-xr-xpo/cs.po78
1 files changed, 77 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 96d210a4..75d0e54b 100755
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-16 10:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 13:27+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "\"?"
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
@@ -37,6 +40,9 @@ msgstr "#33294a6b"
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
@@ -80,6 +86,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 adresář"
msgid "/var directory"
msgstr "/var adresář"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -110,21 +122,45 @@ msgstr "vždy 16:9"
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minut"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
+msgid "5"
+msgstr ""
+
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minut"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minut"
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámý>"
@@ -515,6 +551,9 @@ msgstr "Detekován HDD:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Detekován NIMs:"
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
@@ -732,6 +771,9 @@ msgstr "Ukončit průvodce"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Ukončit průvodce"
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
@@ -851,6 +893,9 @@ msgstr ""
msgid "Increased voltage"
msgstr "Zvýšit napětí"
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "InfoBar"
@@ -1064,6 +1109,16 @@ msgstr "Jméno"
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS (nameserver)"
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "Netmask"
msgstr "Síťová maska"
@@ -1237,6 +1292,9 @@ msgstr "Přehrát nahrané pořady..."
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Prosím zadejte název pro nový buklet"
@@ -1471,6 +1529,9 @@ msgstr "Sat / Dish Setup"
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"
@@ -1498,6 +1559,9 @@ msgstr "Posunout (min)"
msgid "Select HDD"
msgstr "Vyber HDD"
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "Select a movie"
msgstr "Výběr filmu"
@@ -1566,6 +1630,9 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Zobrazit infobar při změně programu"
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět"
@@ -1771,6 +1838,9 @@ msgstr "Zadané PINy se neshodují."
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Časovač byl aktivován."
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?"
@@ -1952,6 +2022,9 @@ msgstr "Aktualizuji Dreambox... Prosím čekejte"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Použit DHCP"
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
msgid "Use power measurement"
msgstr "Použít sílu měření (???)"
@@ -1985,6 +2058,9 @@ msgstr "VCR přepínač"
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR scart"
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr "Zobrazit teletext..."