aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authoracid-burn <acidburn@opendreambox.org>2008-11-07 21:30:25 +0100
committeracid-burn <acidburn@opendreambox.org>2008-11-07 21:30:25 +0100
commitb81939c5a6375795d59a7fd8d9f81c0810c7eebe (patch)
tree0a5fe3be7a257d431f644dc9c192893e741cf07b /po/de.po
parent3b38fb5a9b457616263dff213a7a44436d75d216 (diff)
downloadenigma2-b81939c5a6375795d59a7fd8d9f81c0810c7eebe.tar.gz
enigma2-b81939c5a6375795d59a7fd8d9f81c0810c7eebe.zip
fix typos
fix async callback translation update
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rwxr-xr-xpo/de.po81
1 files changed, 47 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eb38d378..e5f33eec 100755
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -98,13 +98,11 @@ msgstr "(leer)"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr ""
-msgid "* Only available if more then one interface is active."
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Nur verfügbar wenn mehr als ein Netzwerkadapter aktiv ist."
-msgid "* Only available when entering hidden ssid or network key"
-msgstr ""
-"* Nur verfügbar während der eingabe einer versteckten Netzwerk SSID oder "
-"WLAN Passwortes"
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr "* Verfügbar für die Eingabe der Netzwerk SSID oder Passwortes"
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
@@ -596,7 +594,7 @@ msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
msgid "Change dir."
-msgstr "Verzeichniss wechseln"
+msgstr "Verzeichnis wechseln"
msgid "Change pin code"
msgstr "Pincode ändern"
@@ -1163,8 +1161,8 @@ msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben"
-msgid "Enter WLAN networkname/SSID:"
-msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:"
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
msgstr "WLAN Schlüssel/Passwort eingeben:"
@@ -1262,10 +1260,10 @@ msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
msgid "Finished configuring your network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkkonfiguration abgeschlossen"
msgid "Finished restarting your network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkneustart abgeschlossen"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
@@ -1499,7 +1497,7 @@ msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle"
msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integriertes Funknetzwerk"
+msgstr "Integriertes WLAN"
msgid "Intermediate"
msgstr "Fortgeschritten"
@@ -1885,22 +1883,31 @@ msgstr ""
"Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
"configured correctly."
msgstr ""
+"Kein funktionierender Netzwerkadapter gefunden.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Netzwerkkabel angeschlossen haben und das "
+"Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist."
msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
-"local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
msgstr ""
+"Kein funktionierende WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben oder "
+"aktivieren Sie den internen Netzwerkadapter."
msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your "
+"local network interface."
msgstr ""
+"Kein funktionierender WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben und "
+"das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist."
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nein, aber von Anfang an neu beginnen"
@@ -2166,12 +2173,12 @@ msgstr ""
"Bitte benutzen Sie die Hoch/Runter-Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen. "
"Danach drücken Sie bitte OK."
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..."
+
msgid "Please wait for md5 signature verification..."
msgstr ""
-msgid "Please wait while activating your network configuration..."
-msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..."
-
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
@@ -2693,7 +2700,7 @@ msgid "Set as default Interface"
msgstr "Netzwerkadapter als Standard definieren"
msgid "Set interface as default Interface"
-msgstr "Setze Netzwerkadapter als Standardad"
+msgstr "Setze Netzwerkadapter als Standardd"
msgid "Set limits"
msgstr "Limits setzen"
@@ -3751,7 +3758,7 @@ msgid ""
"Your network configuration has been activated.\n"
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
-"Do you want to disable the second networkinterface?"
+"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
"Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert.\n"
"Ein zweiter konfigurierter Netzwerkadapter wurde gefunden.\n"
@@ -3881,7 +3888,7 @@ msgid "chapters"
msgstr "Kapitel"
msgid "choose destination directory"
-msgstr "Wähle Zielverzeichniss"
+msgstr "Wähle Zielverzeichnis"
msgid "circular left"
msgstr "links-zirkulär"
@@ -3914,7 +3921,7 @@ msgid "copy to bouquets"
msgstr "in Bouquets kopieren"
msgid "create directory"
-msgstr "Verzeichniss erstellen"
+msgstr "Verzeichnis erstellen"
msgid "daily"
msgstr "täglich"
@@ -4015,15 +4022,18 @@ msgstr "Verlasse Filmliste"
msgid "exit nameserver configuration"
msgstr "DNS Serverkonfiguration verlassen"
-msgid "exit networkadapter configuration"
+msgid "exit network adapter configuration"
msgstr "Netzwerkadapterkonfiguration verlassen"
-msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgid "exit network adapter setup menu"
msgstr "Netzwerkadaptermenu verlassen"
-msgid "exit networkinterface list"
+msgid "exit network interface list"
msgstr "Netzwerkadapterübersicht verlassen"
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
msgid "failed"
msgstr ""
@@ -4252,7 +4262,7 @@ msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr "Virtuelle Tastatur Eingabehilfe öffnen"
+msgstr "Virtuelle Tastatureingabehilfe öffnen"
msgid "pass"
msgstr "Durchgang"
@@ -4309,7 +4319,7 @@ msgid "remove bookmark"
msgstr "Bookmark entfernen"
msgid "remove directory"
-msgstr "Verzeichniss entfernen"
+msgstr "Verzeichnis entfernen"
msgid "remove entry"
msgstr "Eintrag entfernen"
@@ -4370,10 +4380,10 @@ msgid "select image from server"
msgstr "Wähle ein Image vom Server"
msgid "select interface"
-msgstr "Wähle einen Ntzwerkadapter"
+msgstr "Wähle einen Netzwerkadapter"
msgid "select menu entry"
-msgstr "Wähle einen Menupunkt"
+msgstr "Wähle einen Menüpunkt"
msgid "select movie"
msgstr "Wähle Film"
@@ -4616,6 +4626,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
#~ msgid "Enable WLAN Support"
#~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
+#~ msgid "Enter WLAN networ kname/SSID:"
+#~ msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"