diff options
| author | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2007-04-17 12:39:36 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2007-04-17 12:39:36 +0000 |
| commit | 70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745 (patch) | |
| tree | 6b9a6b14508b01c3eac3054869b30e18b4ca960b /po/es.po | |
| parent | 12ceb1d7885da8e9fbd2bc66f407b741941a89ab (diff) | |
| download | enigma2-70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745.tar.gz enigma2-70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745.zip | |
language sync
Diffstat (limited to 'po/es.po')
| -rw-r--r-- | po/es.po | 78 |
1 files changed, 77 insertions, 1 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 22:40+0100\n" "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "" msgid "#000000" msgstr "" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -41,6 +44,9 @@ msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "" @@ -84,6 +90,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 directorio" msgid "/var directory" msgstr "directorio /var" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -114,21 +126,45 @@ msgstr "siempre 16:9" msgid "18 V" msgstr "" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 minutos" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" msgid "4:3 PanScan" msgstr "" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 minutos" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 minutos" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" @@ -521,6 +557,9 @@ msgstr "HDD detectado:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "NIMs detectados:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "" @@ -738,6 +777,9 @@ msgstr "Salir del asistente" msgid "Exit wizard" msgstr "Salir del asistente" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" @@ -856,6 +898,9 @@ msgstr "Para poder para grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación\n" msgid "Increased voltage" msgstr "Voltage incrementado" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Barra de información" @@ -1069,6 +1114,16 @@ msgstr "Nombre" msgid "Nameserver" msgstr "DNS" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Máscara" @@ -1242,6 +1297,9 @@ msgstr "Reproducir películas grabadas..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Por favor, elija una extensión..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista" @@ -1477,6 +1535,9 @@ msgstr "Sat / Config Ant" msgid "Satellite" msgstr "Satélite" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satélites" @@ -1504,6 +1565,9 @@ msgstr "Posicionar" msgid "Select HDD" msgstr "Seleccionar disco duro" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" + msgid "Select a movie" msgstr "Seleccionar una película" @@ -1572,6 +1636,9 @@ msgstr "Config" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Mostrar la barra de información al cambiar de canal" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras" @@ -1777,6 +1844,9 @@ msgstr "Los pins introducidos son diferentes." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "El apagado automático ha sido activado." +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1960,6 +2030,9 @@ msgstr "Actualizando Dreambox... Por favor espere" msgid "Use DHCP" msgstr "Usar DHCP" +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Usar medida de potencia" @@ -1994,6 +2067,9 @@ msgstr "Cambiar a VCR" msgid "VCR scart" msgstr "Euroconector VCR" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Ver teletexto..." |
