aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-04-17 12:39:36 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-04-17 12:39:36 +0000
commit70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745 (patch)
tree6b9a6b14508b01c3eac3054869b30e18b4ca960b /po/es.po
parent12ceb1d7885da8e9fbd2bc66f407b741941a89ab (diff)
downloadenigma2-70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745.tar.gz
enigma2-70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745.zip
language sync
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po78
1 files changed, 77 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 80a805f0..fcbf6633 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr ""
msgid "#000000"
msgstr ""
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
msgid "#0064c7"
msgstr ""
@@ -41,6 +44,9 @@ msgstr ""
msgid "#389416"
msgstr ""
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
msgid "#80000000"
msgstr ""
@@ -84,6 +90,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"
msgid "/var directory"
msgstr "directorio /var"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr ""
@@ -114,21 +126,45 @@ msgstr "siempre 16:9"
msgid "18 V"
msgstr ""
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
+msgid "5"
+msgstr ""
+
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
@@ -521,6 +557,9 @@ msgstr "HDD detectado:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIMs detectados:"
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "DiSEqC"
msgstr ""
@@ -738,6 +777,9 @@ msgstr "Salir del asistente"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Salir del asistente"
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
@@ -856,6 +898,9 @@ msgstr "Para poder para grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación\n"
msgid "Increased voltage"
msgstr "Voltage incrementado"
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "Barra de información"
@@ -1069,6 +1114,16 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS"
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
@@ -1242,6 +1297,9 @@ msgstr "Reproducir películas grabadas..."
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Por favor, elija una extensión..."
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
@@ -1477,6 +1535,9 @@ msgstr "Sat / Config Ant"
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Satellites"
msgstr "Satélites"
@@ -1504,6 +1565,9 @@ msgstr "Posicionar"
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccionar disco duro"
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "Select a movie"
msgstr "Seleccionar una película"
@@ -1572,6 +1636,9 @@ msgstr "Config"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Mostrar la barra de información al cambiar de canal"
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras"
@@ -1777,6 +1844,9 @@ msgstr "Los pins introducidos son diferentes."
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "El apagado automático ha sido activado."
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
@@ -1960,6 +2030,9 @@ msgstr "Actualizando Dreambox... Por favor espere"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usar DHCP"
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
msgid "Use power measurement"
msgstr "Usar medida de potencia"
@@ -1994,6 +2067,9 @@ msgstr "Cambiar a VCR"
msgid "VCR scart"
msgstr "Euroconector VCR"
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr "Ver teletexto..."