diff options
| author | Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de> | 2006-04-28 12:58:07 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de> | 2006-04-28 12:58:07 +0000 |
| commit | 739d74865ea64f7c14707ab71cfa9a821b83c91f (patch) | |
| tree | 7307b7fcc403f2cc09d74311f862a50ae4a52e81 /po/es.po | |
| parent | 80099e8bcecb0679984f69e6ceb1a4ab81c85456 (diff) | |
| download | enigma2-739d74865ea64f7c14707ab71cfa9a821b83c91f.tar.gz enigma2-739d74865ea64f7c14707ab71cfa9a821b83c91f.zip | |
fix translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
| -rw-r--r-- | po/es.po | 4765 |
1 files changed, 2448 insertions, 2317 deletions
@@ -3,2320 +3,2451 @@ # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2006.
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-08 02:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n"
-"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 reiniciará después de la restauración"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
-msgid "%d.%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
-#, python-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"(%s, %d MB free)"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"(%s, %d MB libres)"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "(ZAP)"
-msgstr "(ZAPEAR)"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "/var directory"
-msgstr "directorio /var"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
-msgid "0 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-msgid "1.0"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-msgid "1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-msgid "1.2"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
-msgid "12 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Salida"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
-msgid "13 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
-msgid "18 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<desconocido>"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-msgid ""
-"A recording is currently running.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
-"¿Qué quiere hacer?"
-
-#: ../RecordTimer.py:142
-msgid ""
-"A timer failed to record!\n"
-"Disable TV and try again?\n"
-msgstr ""
-"¡Ha fallado la grabación!\n"
-"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
-msgid "AA"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
-msgid "AB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
-msgid "Add timer"
-msgstr "Grabar"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:647
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arábigo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:309
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:552 ../data/
-msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Búsqueda automática"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-msgid "B"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
-msgid "BA"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
-msgid "BB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
-msgid "Backup Location"
-msgstr "Localización Backup"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
-msgid "Backup Mode"
-msgstr "Modo Backup"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
-msgid "Band"
-msgstr "Banda"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
-msgid "Bus: "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "C-Band"
-msgstr "Banda-C"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "CF Drive"
-msgstr "Unidad CF"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Proveedor de cable"
-
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
-msgid "Capacity: "
-msgstr "Capacidad: "
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canal:"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
-msgid "Choose source"
-msgstr "Elige origen"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Clásico"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308
-msgid "Clear log"
-msgstr "Borrar log"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Velocidad de código alta"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Velocidad de código baja"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
-msgid "Command order"
-msgstr "Orden de comando"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
-msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr "Comando DISEqC enviado"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
-msgid "Complete"
-msgstr "Completado"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
-msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Modo Configuración"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
-msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Grabación en conflict"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
-msgid "Current version:"
-msgstr "Versión actual"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Borrar entrada"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
-msgid "Delete failed!"
-msgstr "¡Falló el borrado!"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
-msgid "Detected HDD:"
-msgstr "HDD detectado:"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
-msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "NIMs detectados:"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
-msgid "DiSEqC A/B"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
-msgid "DiSEqC A/B/C/D"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "Modo DiSEqC"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
-msgid "DiSEqC mode"
-msgstr "modo DiSEqC"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
-msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr "Repetir DiSEqC"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid ""
-"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
-msgstr ""
-"Seguro que quieres BORRAR\n"
-"el plugin \""
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "¿Borrar esta grabación?"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-msgid ""
-"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
-msgstr ""
-"Seguro que quieres descargar\n"
-"el plugin \""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
-msgid ""
-"Do you want to backup now?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
-msgid ""
-"Do you want to update your Dreambox?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-"¿Actualizar tu Dreambox?\n"
-"¡Después de pulsar OK, espere!"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
-msgid "Download Plugins"
-msgstr "Descargar Plugins"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
-msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Nuevos plugins descargables"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
-msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
-msgid "Dutch"
-msgstr "Alemán"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
-#, python-format
-msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "ERROR - falló la búsqueda (%s)!"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
-msgid "East"
-msgstr "Este"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
-msgid "EndTime"
-msgstr "HoraFin"
-
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:650
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Igual al conector A"
-
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
-msgid "Execution Progress:"
-msgstr "Progreso de ejecución:"
-
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
-msgid "Execution finished!!"
-msgstr "¡Ejecución terminó!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensiones"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:342
-msgid "FEC"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
-msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC Rapido"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
-msgid "Favourites"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:338
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Fri"
-msgstr "Vie"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
-#, python-format
-msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
-msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Función no implementada todavía"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
-msgid "Gateway"
-msgstr "Puerta de enlace"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-msgid "German"
-msgstr "Alemán"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
-msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
-msgid "Goto position"
-msgstr "Ir a la posición"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Modo intervalo seguro"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Disco duro"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modo jerárquico"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1059
-msgid "How many minutes do you want to record?"
-msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandés"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
-msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Actualización-Imagen"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
-msgid "Increased voltage"
-msgstr "Voltage incrementado"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
-msgid "Init"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
-msgid "Initialize"
-msgstr "Inicializar"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
-msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Inicializando Disco duro..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:339
-msgid "Inversion"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
-msgid "LNB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
-msgid "LOF"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-msgid "LOF/H"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
-msgid "LOF/L"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
-msgid "Language selection"
-msgstr "Selección de Idioma"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitud"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
-msgid "Limit east"
-msgstr "Límite este"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
-msgid "Limit west"
-msgstr "Límite oeste"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-msgid "Limits off"
-msgstr "Quitar límites"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitud"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:651
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Conectado al conector A"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358
-msgid "Manual transponder"
-msgstr "Transpondedor manual"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Modelo: "
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
-msgid "Modulation"
-msgstr "Modulación"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "Mon-Fri"
-msgstr "Lun-Vie"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-msgid "Move east"
-msgstr "Mover al este"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:163
-msgid "Move west"
-msgstr "Mover al oeste"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Menú de Películas"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
-msgid "Multi EPG"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
-msgid "Multisat"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:494
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
-msgid "Nameserver"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscara"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-msgid "Network scan"
-msgstr "Escanear red"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
-msgid "New version:"
-msgstr "Nueva versión:"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:730
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1071
-msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
-msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
-msgid "North"
-msgstr "Norte"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Nada conectado"
-
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
-msgid "One"
-msgstr "Uno"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
-msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Actualización-Online"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
-msgid "Packet management"
-msgstr "Manejo de paquete"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
-msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Reproducir películas grabadas..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
-msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
-msgid "Please wait... Loading list..."
-msgstr "Espere... Cargando lista..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:341
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaridad"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
-msgid "Polarization"
-msgstr "Polarización"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
-msgid "Port A"
-msgstr "Puerto A"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
-msgid "Port B"
-msgstr "Puerto B"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
-msgid "Port C"
-msgstr "Puerto C"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
-msgid "Port D"
-msgstr "Puerto D"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
-msgid "Positioner"
-msgstr "Motor"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:124
-msgid "Positioner movement"
-msgstr "Movimiento del motor"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:126
-msgid "Positioner storage"
-msgstr "Almacenar motor"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358
-msgid "Predefined satellite"
-msgstr "Satélite predefinido"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
-msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
-msgid "Press OK to scan"
-msgstr "Pulse OK para buscar"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
-msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveedor"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
-msgid "Providers"
-msgstr "Proveedores"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
-msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
-msgid "Record"
-msgstr "Grabar"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
-msgid "Recording"
-msgstr "Grabando"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
-msgid "Remove Plugins"
-msgstr "Borrar Plugins"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
-msgid "Remove plugins"
-msgstr "Borrar plugins"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Repeat Type"
-msgstr "Tipo de repetición"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetear"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sat"
-msgstr "Sáb"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:335
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satélite"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
-msgid "Satellites"
-msgstr "Satélites"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:546
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Escanear NIM"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:653
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Seleccione canal del que grabar"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
-msgid "Sequence repeat"
-msgstr "Repetir secuencia"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
-msgid "Services"
-msgstr "Canales"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:125
-msgid "Set limits"
-msgstr "Límites activados"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuraciones"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:42
-msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Reproductor de radio..."
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
-msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr "Emisiones similares:"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:647
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:654
-msgid "Simple"
-msgstr "Sencillo"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
-msgid "Single"
-msgstr "Uno"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
-msgid "Single EPG"
-msgstr "EPG Sencillo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
-msgid "Single satellite"
-msgstr "Satélite único"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
-msgid "Single transponder"
-msgstr "Transponder único"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
-msgid "Slot "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:563
-msgid "Socket "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
-msgstr ""
-"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n"
-"\n"
-"Por favor, elige otro."
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
-msgid "South"
-msgstr "Sur"
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
-msgid "Spanish"
-msgstr "Español"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
-msgid "Start"
-msgstr "Inicio"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "Start recording?"
-msgstr "¿Iniciar grabación?"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
-msgid "StartTime"
-msgstr "HoraInicio"
-
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
-msgid "Step "
-msgstr "Paso "
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:165
-msgid "Step east"
-msgstr "Paso este"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:164
-msgid "Step west"
-msgstr "Paso oeste"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:158
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:159
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:893
-msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "¿Parar grabación de pausa?"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
-msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
-msgid "Store position"
-msgstr "Almacenar posición"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
-msgid "Stored position"
-msgstr "Posición almacenada"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Subservicios"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:340
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Velocidad de símbolo"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
-msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Proveedor terrestre"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
-msgid "Three"
-msgstr "Tres"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
-msgid "Threshold"
-msgstr "Umbral"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Thu"
-msgstr "Jue"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Tipo de grabación"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:865
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "¡Pausa no posible!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133
-msgid "Timeshifting"
-msgstr "Pausa"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
-msgstr "Hoy"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
-msgid "Tone mode"
-msgstr "Modo tono"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
-msgid "Toneburst"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
-msgid "Toneburst A/B"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-msgid "Transmission mode"
-msgstr "Modo trasmisión"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:344
-msgid "Transponder"
-msgstr "Transpondedor"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:123
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:333
-msgid "Tune"
-msgstr "Tono"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "Tuner"
-msgstr "Sintonizador"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
-msgid "Two"
-msgstr "Dos"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:180
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:183
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
-msgid "Type of scan"
-msgstr "Tipo de búsqued"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-msgid "USALS"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "USB Stick"
-msgstr "Memoria USB"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
-msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
-"Error: "
-msgstr ""
-"Imposible inicializar el disco duro.\n"
-"Por favor mire el manual de usuario.\n"
-"Error: "
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "Universal LNB"
-msgstr "LNB Universal"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
-msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
-msgid "Use DHCP"
-msgstr "Usar DHCP"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
-msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Usar usals para este sat"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "User defined"
-msgstr "Definido por el usuario"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
-msgid "Voltage mode"
-msgstr "Modo voltaje"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Wed"
-msgstr "Mié"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
-msgid "Weekday"
-msgstr "DiaSemana"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
-msgid "West"
-msgstr "Oeste"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:730
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "¡No puede borrar esto!"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
-msgstr ""
-"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
-"Pulsa OK para comenzar la actualización."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "[editar lista]"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[editar favoritos]"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
-msgid "[move mode]"
-msgstr "[modo mover]"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "abortar la edición de listas"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "abortar la edición de favoritos"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
-msgid "about to start"
-msgstr "para comenzar"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "añadir lista..."
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "añadir canal a la lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "añadir canal a favoritos"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
-msgstr ""
-"está seguro que quiere restaurar\n"
-"el siguiente backup:\n"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
-msgid "back"
-msgstr "atrás"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-msgid "change recording (duration)"
-msgstr "cambiar la grabación (duración)"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-msgid "circular left"
-msgstr "circular izda"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-msgid "circular right"
-msgstr "circular dcha"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "copiar a favoritos"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "daily"
-msgstr "diariamente"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-msgid "delete..."
-msgstr "borrar..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "disable move mode"
-msgstr "inabilitar modo movimiento"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-msgid "do nothing"
-msgstr "no hacer nada"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "don't record"
-msgstr "no grabar"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
-msgid "done!"
-msgstr "¡hecho!"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:565
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "vacío/desconocido"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "habilitar edición de lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "habilitar edición de favoritos"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
-msgid "enable move mode"
-msgstr "habilitar modo movimiento"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "fin de edición de listas"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "fin edición de favoritos"
-
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
-msgid "free diskspace"
-msgstr "espacio libre en disco"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "todo el directorio /etc"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
-msgid "init module"
-msgstr "iniciar módulo"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "salir del reproductor de películas..."
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "list"
-msgstr "lista"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-msgid "manual"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
-msgid "mins"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
-msgid "next channel"
-msgstr "canal siguiente"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
-msgid "next channel in history"
-msgstr "canal siguiente en historia"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
-msgid "no HDD found"
-msgstr "disco no encontrado"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
-msgid "no module found"
-msgstr "módulo no encontrado"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-msgid "once"
-msgstr "una vez"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
-msgstr "pasa"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
-msgid "previous channel"
-msgstr "canal anterior"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
-msgid "previous channel in history"
-msgstr "canal anterior en historia"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "record"
-msgstr "grabar"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
-msgid "recording..."
-msgstr "grabando..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "borrar lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
-msgid "remove service"
-msgstr "borrar canal"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-msgid "repeated"
-msgstr "repetido"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"¡búsqueda hecha!\n"
-"¡%d canales encontrados!"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
-msgstr ""
-"¡búsqueda hechan!\n"
-"¡Ningún canal encontrado!"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
-msgstr ""
-"¡búsqueda hecha!\n"
-"¡Un canal encontrado!"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
-#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"buscando - ¡%d %% hecho!\n"
-"%d canales encontrados!"
-
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "estado de la búsqueda"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:346
-msgid "show EPG..."
-msgstr "mostrar EPG..."
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:317
-msgid "show event details"
-msgstr "mostrar detalles del evento"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-msgid "stop recording"
-msgstr "parar grabación"
-
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
-msgid "text"
-msgstr "texto"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
-msgid "unknown service"
-msgstr "servicio desconocido"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "user defined"
-msgstr "definido por el usuario"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-msgid "vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
-msgid "waiting"
-msgstr "esperando"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "weekly"
-msgstr "semanalmente"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "yes"
-msgstr "si"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "zap"
-msgstr "zapear"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr "zapeado"
-
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Selección de Canal"
-
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
-
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Canal"
-
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Configuración de red"
-
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Juegos / Plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Ocultar ventanas de error"
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "ayuda..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "
-"configuración ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
-"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
-"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
-"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Búsqueda de canal"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Sistema de TV"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "SIGUIENTE"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "
-"es una opción para ti."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Reposo profundo"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Slot del sintonizador"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
-"Después, pulse OK."
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Mostrar la posición del satélite"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Config"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Este es el paso número 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Use el asistente para configuración básica"
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Config Ant"
-
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Visualizar movimiento del motor"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Sonido / Video"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Buscando Canal"
-
-#: ../data/
-msgid "#20294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Silencio"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "
-"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "
-"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
-"cómo actualizar el firmare."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Mapa del teclado"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Config Teclado"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Antena"
-
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Tamaño de partir grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Auto mostrar barra info"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margen despues de grabar"
-
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "use potencia delta"
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Modo test"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Búsqueda Manual"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Bienvenido.\n"
-"\n"
-"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
-"Dreambox.\n"
-"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Menú RC"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "seleccionar Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Reposo / Reiniciar"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menú principal"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "Selección EPG"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Salir del asistente"
-
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Zapin rápido"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Config OSD"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brillo"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Reposo"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Activar configuración de red"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Tarjeta compact flash"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Si, ver el tutorial"
-
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "Modulador UHF"
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Formato de Color"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin navegador"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Plugins descargables"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "¿Quieres ver un tutorial del editor de cortes?"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Hora de la zona"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca de..."
-
-#: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Interface común"
-
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Preguntar antes de zapear"
-
-#: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Config A/V"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Configuración de uso"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Buscar canales"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Config LCD"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
-
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Portadora de sonido"
-
-#: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Si, restaura la configuración ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
-"ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Selección de grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repetir"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
-"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
-"backup al disco duro!\n"
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Config Red"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "En alguna parte"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
-"actialización."
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Bloqueo adultos"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 por defecto"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulador"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Ver eventos"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Mapa de teclado"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "
-"ahora?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Salir del asistente"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Error de grabación sanity"
-
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info del canal"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Cambiar a VCR"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS en 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Saltar confirmaciones"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Elegir lista"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "No necesario el backup"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "MAS"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Log de grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Por favor, configure tuner B"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"
-"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Retardo"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Seleccionar disco duro"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Bloquear config"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Relación de aspecto"
-
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Config experta"
-
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
-"\n"
-"Por favor configure tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Control Adultos"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Euroconector VCR"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Menú principal"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Seleccionar una película"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Multi listas"
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Editar Hora"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No hacer nada"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Esto no está soportado en este momento."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "menú config"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Ajuste fino"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Editor de Grabaciones"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "¿Qué quieres buscar?"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Config de uso"
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Menu lista de canales"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Sonido"
-
-#: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "AHORA"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, realiza el apagado ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Posicionar"
-
-#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Configurar satélite"
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Reproductor"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"
-
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n" +"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 reiniciará después de la restauración" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "\"?" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +#, python-format +msgid "%d min" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +msgid "%d.%B %Y" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:38 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"(%s, %d MB free)" +msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB libres)" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +msgid "(ZAP)" +msgstr "(ZAPEAR)" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/usr/share/enigma2 directory" +msgstr "/usr/share/enigma2 directorio" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/var directory" +msgstr "directorio /var" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "0 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.1" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.2" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "12 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +msgid "12V Output" +msgstr "12V Salida" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "13 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "18 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconocido>" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "" +"A recording is currently running.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n" +"¿Qué quiere hacer?" + +#: ../RecordTimer.py:151 +msgid "" +"A timer failed to record!\n" +"Disable TV and try again?\n" +msgstr "" +"¡Ha fallado la grabación!\n" +"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 +msgid "AGC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 +msgid "Activate Picture in Picture" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58 +msgid "Add timer" +msgstr "Grabar" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 +msgid "After event" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 +msgid "Album:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:15 +msgid "Arabic" +msgstr "Arábigo" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 +msgid "Artist:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ +msgid "Automatic Scan" +msgstr "Búsqueda automática" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 +msgid "BER" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 +msgid "Backup Location" +msgstr "Localización Backup" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 +msgid "Backup Mode" +msgstr "Modo Backup" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Band" +msgstr "Banda" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Bus: " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "C-Band" +msgstr "Banda-C" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "CF Drive" +msgstr "Unidad CF" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 +msgid "Cable" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 +msgid "Cable provider" +msgstr "Proveedor de cable" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 +msgid "Capacity: " +msgstr "Capacidad: " + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148 +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +msgid "Choose source" +msgstr "Elige origen" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 +msgid "Classic" +msgstr "Clásico" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 +msgid "Cleanup" +msgstr "Limpiar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar log" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 +msgid "Code rate high" +msgstr "Velocidad de código alta" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 +msgid "Code rate low" +msgstr "Velocidad de código baja" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 +msgid "Command order" +msgstr "Orden de comando" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +msgid "Committed DiSEqC command" +msgstr "Comando DISEqC enviado" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Complete" +msgstr "Completado" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ +msgid "Configuration Mode" +msgstr "Modo Configuración" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 +msgid "Conflicting timer" +msgstr "Grabación en conflict" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Current version:" +msgstr "Versión actual" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313 +msgid "Delete entry" +msgstr "Borrar entrada" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +msgid "Delete failed!" +msgstr "¡Falló el borrado!" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:35 +msgid "Detected HDD:" +msgstr "HDD detectado:" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:17 +msgid "Detected NIMs:" +msgstr "NIMs detectados:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "DiSEqC A/B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "DiSEqC A/B/C/D" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 +msgid "DiSEqC Mode" +msgstr "Modo DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +msgid "DiSEqC mode" +msgstr "modo DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +msgid "DiSEqC repeats" +msgstr "Repetir DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Disable" +msgstr "Desabilitar" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 +msgid "Disable Picture in Picture" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "" +"Do you really want to REMOVE\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Seguro que quieres BORRAR\n" +"el plugin \"" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 +msgid "Do you really want to delete this recording?" +msgstr "¿Borrar esta grabación?" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +msgid "" +"Do you really want to download\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Seguro que quieres descargar\n" +"el plugin \"" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 +msgid "" +"Do you want to backup now?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +msgid "" +"Do you want to update your Dreambox?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"¿Actualizar tu Dreambox?\n" +"¡Después de pulsar OK, espere!" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Download Plugins" +msgstr "Descargar Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 +msgid "Downloadable new plugins" +msgstr "Nuevos plugins descargables" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloading plugin information. Please wait..." +msgstr "Descargando información del plugin. Espere..." + +#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Dutch" +msgstr "Alemán" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713 +msgid "E" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +#, python-format +msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" +msgstr "ERROR - falló la búsqueda (%s)!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgid "East" +msgstr "Este" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 +msgid "EndTime" +msgstr "HoraFin" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 +#: ../lib/python/Components/Language.py:14 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +msgid "Equal to Socket A" +msgstr "Igual al conector A" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +msgid "Execution Progress:" +msgstr "Progreso de ejecución:" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +msgid "Execution finished!!" +msgstr "¡Ejecución terminó!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensiones" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390 +msgid "FEC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +msgid "Fast DiSEqC" +msgstr "DiSEqC Rapido" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoritos" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +#, python-format +msgid "Frontprocessor version: %d" +msgstr "Versión Frontprocessor: %d" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +msgid "Function not yet implemented" +msgstr "Función no implementada todavía" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +msgid "Gateway" +msgstr "Puerta de enlace" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 +msgid "Genre:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 +msgid "Getting plugin information. Please wait..." +msgstr "Leyendo información del plugin Espere..." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 +msgid "Goto position" +msgstr "Ir a la posición" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 +msgid "Guard interval mode" +msgstr "Modo intervalo seguro" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +#: ../data/ +msgid "Harddisk" +msgstr "Disco duro" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 +msgid "Hierarchy mode" +msgstr "Modo jerárquico" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 +msgid "How many minutes do you want to record?" +msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +msgid "Image-Upgrade" +msgstr "Actualización-Imagen" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +msgid "Increased voltage" +msgstr "Voltage incrementado" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 +msgid "Init" +msgstr "Iniciar" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialize" +msgstr "Inicializar" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 +msgid "Initializing Harddisk..." +msgstr "Inicializando Disco duro..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387 +msgid "Inversion" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "LNB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +msgid "LOF" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +msgid "LOF/H" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 +msgid "LOF/L" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +msgid "Language selection" +msgstr "Selección de Idioma" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ +msgid "Latitude" +msgstr "Latitud" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 +msgid "Limit east" +msgstr "Límite este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 +msgid "Limit west" +msgstr "Límite oeste" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 +msgid "Limits off" +msgstr "Quitar límites" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ +msgid "Longitude" +msgstr "Longitud" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 +msgid "Loopthrough to Socket A" +msgstr "Conectado al conector A" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Manual transponder" +msgstr "Transpondedor manual" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +msgid "Model: " +msgstr "Modelo: " + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Modulation" +msgstr "Modulación" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "Mon-Fri" +msgstr "Lun-Vie" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 +msgid "Move east" +msgstr "Mover al este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 +msgid "Move west" +msgstr "Mover al oeste" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 +msgid "Movie Menu" +msgstr "Menú de Películas" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 +msgid "Multi EPG" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Multisat" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471 +msgid "NIM " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ +msgid "Nameserver" +msgstr "DNS" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ +msgid "Netmask" +msgstr "Máscara" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +msgid "Network scan" +msgstr "Escanear red" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 +msgid "New version:" +msgstr "Nueva versión:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 +msgid "No HDD found or HDD not initialized!" +msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "No event info found, recording indefinitely." +msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 +msgid "No positioner capable frontend found." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 +msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +msgid "North" +msgstr "Norte" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 +msgid "Nothing connected" +msgstr "Nada conectado" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517 +msgid "" +"Nothing to scan!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "One" +msgstr "Uno" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +msgid "Online-Upgrade" +msgstr "Actualización-Online" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Packet management" +msgstr "Manejo de paquete" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 +msgid "Play recorded movies..." +msgstr "Reproducir películas grabadas..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001 +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 +msgid "Please enter a name for the new bouquet" +msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +msgid "Please wait... Loading list..." +msgstr "Espere... Cargando lista..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 +msgid "Polarity" +msgstr "Polaridad" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "Polarization" +msgstr "Polarización" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 +msgid "Port A" +msgstr "Puerto A" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 +msgid "Port B" +msgstr "Puerto B" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 +msgid "Port C" +msgstr "Puerto C" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 +msgid "Port D" +msgstr "Puerto D" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Positioner" +msgstr "Motor" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 +msgid "Positioner fine movement" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 +msgid "Positioner movement" +msgstr "Movimiento del motor" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner storage" +msgstr "Almacenar motor" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Predefined satellite" +msgstr "Satélite predefinido" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 +msgid "Press OK to activate the settings." +msgstr "Pulse OK para activar la configuración." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 +msgid "Press OK to scan" +msgstr "Pulse OK para buscar" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 +msgid "Press OK to start the scan" +msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590 +msgid "Provider" +msgstr "Proveedor" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697 +msgid "Providers" +msgstr "Proveedores" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108 +msgid "Really delete done timers?" +msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Recording" +msgstr "Grabando" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 +msgid "Remove Plugins" +msgstr "Borrar Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove plugins" +msgstr "Borrar plugins" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Repeat Type" +msgstr "Tipo de repetición" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 +msgid "Reset" +msgstr "Resetear" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +msgid "SNR" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 +msgid "Satellite" +msgstr "Satélite" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592 +msgid "Satellites" +msgstr "Satélites" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574 +msgid "Scan NIM" +msgstr "Escanear NIM" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 +msgid "Search east" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 +msgid "Search west" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 +msgid "Secondary cable from motorized LNB" +msgstr "Cable secundario del LNB motorizado" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 +msgid "Select channel to record from" +msgstr "Seleccione canal del que grabar" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +msgid "Sequence repeat" +msgstr "Repetir secuencia" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 +msgid "Services" +msgstr "Canales" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 +msgid "Set limits" +msgstr "Límites activados" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +msgid "Settings" +msgstr "Configuraciones" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 +msgid "Show the radio player..." +msgstr "Reproductor de radio..." + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 +msgid "Similar broadcasts:" +msgstr "Emisiones similares:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 +msgid "Simple" +msgstr "Sencillo" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Single" +msgstr "Uno" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 +msgid "Single EPG" +msgstr "EPG Sencillo" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Single satellite" +msgstr "Satélite único" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Single transponder" +msgstr "Transponder único" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 +msgid "Slot " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562 +msgid "Socket " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" +"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n" +"\n" +"Por favor, elige otro." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +msgid "South" +msgstr "Sur" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 +msgid "Start" +msgstr "Inicio" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "Start recording?" +msgstr "¿Iniciar grabación?" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 +msgid "StartTime" +msgstr "HoraInicio" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +msgid "Step " +msgstr "Paso " + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 +msgid "Step east" +msgstr "Paso este" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 +msgid "Step west" +msgstr "Paso oeste" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919 +msgid "Stop Timeshift?" +msgstr "¿Parar grabación de pausa?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 +msgid "Stop playing this movie?" +msgstr "¿Parar reproducción de esta película?" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 +msgid "Store position" +msgstr "Almacenar posición" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +msgid "Stored position" +msgstr "Posición almacenada" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ +msgid "Subservices" +msgstr "Subservicios" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "Velocidad de símbolo" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 +msgid "Terrestrial" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 +msgid "Terrestrial provider" +msgstr "Proveedor terrestre" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Three" +msgstr "Tres" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +msgid "Timer Type" +msgstr "Tipo de grabación" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891 +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "¡Pausa no posible!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 +msgid "Timeshifting" +msgstr "Pausa" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258 +#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +msgid "Tone mode" +msgstr "Modo tono" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +msgid "Toneburst" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Toneburst A/B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +msgid "Transmission mode" +msgstr "Modo trasmisión" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392 +msgid "Transponder" +msgstr "Transpondedor" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 +msgid "Tune" +msgstr "Tono" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "Tuner" +msgstr "Sintonizador" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Two" +msgstr "Dos" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 +msgid "Type of scan" +msgstr "Tipo de búsqued" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +msgid "USALS" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB Stick" +msgstr "Memoria USB" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" +"Please refer to the user manual.\n" +"Error: " +msgstr "" +"Imposible inicializar el disco duro.\n" +"Por favor mire el manual de usuario.\n" +"Error: " + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +msgid "Uncommitted DiSEqC command" +msgstr "Comando DiSEqC no enviado" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "Universal LNB" +msgstr "LNB Universal" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +msgid "Updating finished. Here is the result:" +msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." +msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..." + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ +msgid "Use DHCP" +msgstr "Usar DHCP" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +msgid "Use usals for this sat" +msgstr "Usar usals para este sat" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "User defined" +msgstr "Definido por el usuario" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Voltage mode" +msgstr "Modo voltaje" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 +msgid "W" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +msgid "Weekday" +msgstr "DiaSemana" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgid "West" +msgstr "Oeste" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 +msgid "Year:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +msgid "You cannot delete this!" +msgstr "¡No puede borrar esto!" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +"Press OK to start upgrade." +msgstr "" +"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n" +"Pulsa OK para comenzar la actualización." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 +msgid "[bouquet edit]" +msgstr "[editar lista]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333 +msgid "[favourite edit]" +msgstr "[editar favoritos]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 +msgid "[move mode]" +msgstr "[modo mover]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 +msgid "abort bouquet edit" +msgstr "abortar la edición de listas" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +msgid "abort favourites edit" +msgstr "abortar la edición de favoritos" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +msgid "about to start" +msgstr "para comenzar" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92 +msgid "add bouquet..." +msgstr "añadir lista..." + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 +msgid "add directory to playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 +msgid "add file to playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (enter recording duration)" +msgstr "añadir grabación (introduzca duración)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (indefinitely)" +msgstr "añadir grabación (indefinidamente)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (stop after current event)" +msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 +msgid "add service to bouquet" +msgstr "añadir canal a la lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 +msgid "add service to favourites" +msgstr "añadir canal a favoritos" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"está seguro que quiere restaurar\n" +"el siguiente backup:\n" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 +msgid "back" +msgstr "atrás" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "change recording (duration)" +msgstr "cambiar la grabación (duración)" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "circular left" +msgstr "circular izda" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "circular right" +msgstr "circular dcha" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 +msgid "clear playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 +msgid "copy to favourites" +msgstr "copiar a favoritos" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "daily" +msgstr "diariamente" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete..." +msgstr "borrar..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 +msgid "disable move mode" +msgstr "inabilitar modo movimiento" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "do nothing" +msgstr "no hacer nada" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "don't record" +msgstr "no grabar" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +msgid "done!" +msgstr "¡hecho!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 +msgid "empty/unknown" +msgstr "vacío/desconocido" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "enable bouquet edit" +msgstr "habilitar edición de lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 +msgid "enable favourite edit" +msgstr "habilitar edición de favoritos" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 +msgid "enable move mode" +msgstr "habilitar modo movimiento" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "end bouquet edit" +msgstr "fin de edición de listas" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 +msgid "end favourites edit" +msgstr "fin edición de favoritos" + +#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 +msgid "free diskspace" +msgstr "espacio libre en disco" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "full /etc directory" +msgstr "todo el directorio /etc" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +msgid "go to deep standby" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 +msgid "hide player" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "horizontal" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 +msgid "init module" +msgstr "iniciar módulo" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 +msgid "leave movie player..." +msgstr "salir del reproductor de películas..." + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "list" +msgstr "lista" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +msgid "manual" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 +msgid "mins" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +msgid "next channel" +msgstr "canal siguiente" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +msgid "next channel in history" +msgstr "canal siguiente en historia" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 +msgid "no HDD found" +msgstr "disco no encontrado" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 +msgid "no module found" +msgstr "módulo no encontrado" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:40 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +msgid "off" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "once" +msgstr "una vez" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "only /etc/enigma2 directory" +msgstr "solo el directorio /etc/enigma2" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "pass" +msgstr "pasa" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 +msgid "please press OK when ready" +msgstr "pulse OK cuando esté preparado" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 +msgid "previous channel" +msgstr "canal anterior" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +msgid "previous channel in history" +msgstr "canal anterior en historia" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "record" +msgstr "grabar" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +msgid "recording..." +msgstr "grabando..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86 +msgid "remove bouquet" +msgstr "borrar lista" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84 +msgid "remove service" +msgstr "borrar canal" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "repeated" +msgstr "repetido" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 +#, python-format +msgid "" +"scan done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"¡búsqueda hecha!\n" +"¡%d canales encontrados!" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +msgid "" +"scan done!\n" +"No service found!" +msgstr "" +"¡búsqueda hechan!\n" +"¡Ningún canal encontrado!" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 +msgid "" +"scan done!\n" +"One service found!" +msgstr "" +"¡búsqueda hecha!\n" +"¡Un canal encontrado!" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 +#, python-format +msgid "" +"scan in progress - %d %% done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"buscando - ¡%d %% hecho!\n" +"%d canales encontrados!" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 +msgid "scan state" +msgstr "estado de la búsqueda" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349 +msgid "show EPG..." +msgstr "mostrar EPG..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318 +msgid "show event details" +msgstr "mostrar detalles del evento" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "stop recording" +msgstr "parar grabación" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 +msgid "switch to filelist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 +msgid "switch to playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 +msgid "unknown service" +msgstr "servicio desconocido" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "user defined" +msgstr "definido por el usuario" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "vertical" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +msgid "waiting" +msgstr "esperando" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "weekly" +msgstr "semanalmente" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "zap" +msgstr "zapear" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 +msgid "zapped" +msgstr "zapeado" + +#: ../data/ +msgid "Channel Selection" +msgstr "Selección de Canal" + +#: ../data/ +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados." + +#: ../data/ +msgid "Service" +msgstr "Canal" + +#: ../data/ +msgid "Network setup" +msgstr "Configuración de red" + +#: ../data/ +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Juegos / Plugins" + +#: ../data/ +msgid "Hide error windows" +msgstr "Ocultar ventanas de error" + +#: ../data/ +msgid "help..." +msgstr "ayuda..." + +#: ../data/ +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Si, ¡backup mi configuración!" + +#: ../data/ +msgid "#c0c000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Satconfig" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el " +"sitio web http://www.dm7025.de.\n" +"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, " +"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración." + +#: ../data/ +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?" + +#: ../data/ +msgid "Service Scan" +msgstr "Búsqueda de canal" + +#: ../data/ +msgid "DiSEqC" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "TV System" +msgstr "Sistema de TV" + +#: ../data/ +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "NEXT" +msgstr "SIGUIENTE" + +#: ../data/ +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no " +"es una opción para ti." + +#: ../data/ +msgid "Deep Standby" +msgstr "Reposo profundo" + +#: ../data/ +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Slot del sintonizador" + +#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido" + +#: ../data/ +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " +"Después, pulse OK." + +#: ../data/ +msgid "Show Satposition" +msgstr "Mostrar la posición del satélite" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" + +#: ../data/ +msgid "No, do nothing." +msgstr "No hacer nada" + +#: ../data/ +msgid "#000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "This is step number 2." +msgstr "Este es el paso número 2." + +#: ../data/ +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Use el asistente para configuración básica" + +#: ../data/ +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat / Config Ant" + +#: ../data/ +msgid "Visualize positioner movement" +msgstr "Visualizar movimiento del motor" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n" +"Pulse OK para comentar el backup ahora." + +#: ../data/ +msgid "Audio / Video" +msgstr "Sonido / Video" + +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Silencio" + +#: ../data/ +msgid "Service Searching" +msgstr "Buscando Canal" + +#: ../data/ +msgid "#20294a6b" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá " +"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una " +"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de " +"cómo actualizar el firmare." + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Mapa del teclado" + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Config Teclado" + +#: ../data/ +msgid "Dish" +msgstr "Antena" + +#: ../data/ +msgid "Record Splitsize" +msgstr "Tamaño de partir grabación" + +#: ../data/ +msgid "Auto show inforbar" +msgstr "Auto mostrar barra info" + +#: ../data/ +msgid "Margin after record" +msgstr "Margen despues de grabar" + +#: ../data/ +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#: ../data/ +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: ../data/ +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../data/ +msgid "use power delta" +msgstr "use potencia delta" + +#: ../data/ +msgid "Test mode" +msgstr "Modo test" + +#: ../data/ +msgid "Manual Scan" +msgstr "Búsqueda Manual" + +#: ../data/ +msgid "OSD Settings" +msgstr "Config OSD" + +#: ../data/ +msgid "RC Menu" +msgstr "Menú RC" + +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" + +#: ../data/ +msgid "select Slot" +msgstr "seleccionar Slot" + +#: ../data/ +msgid "BER:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Reposo / Reiniciar" + +#: ../data/ +msgid "Main menu" +msgstr "Menú principal" + +#: ../data/ +msgid "EPG Selection" +msgstr "Selección EPG" + +#: ../data/ +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Salir del asistente" + +#: ../data/ +msgid "Fast zapping" +msgstr "Zapin rápido" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Configuración de uso" + +#: ../data/ +msgid "Brightness" +msgstr "Brillo" + +#: ../data/ +msgid "Standby" +msgstr "Reposo" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora" + +#: ../data/ +msgid "Activate network settings" +msgstr "Activar configuración de red" + +#: ../data/ +msgid "Timer" +msgstr "Grabación" + +#: ../data/ +msgid "Compact flash card" +msgstr "Tarjeta compact flash" + +#: ../data/ +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Si, ver el tutorial" + +#: ../data/ +msgid "UHF Modulator" +msgstr "Modulador UHF" + +#: ../data/ +msgid "Color Format" +msgstr "Formato de Color" + +#: ../data/ +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin navegador" + +#: ../data/ +msgid "#80000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Plugins descargables" + +#: ../data/ +msgid "LCD" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timezone" +msgstr "Hora de la zona" + +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: ../data/ +msgid "About..." +msgstr "Acerca de..." + +#: ../data/ +msgid "#00ff00" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Common Interface" +msgstr "Interface común" + +#: ../data/ +msgid "Ask before zapping" +msgstr "Preguntar antes de zapear" + +#: ../data/ +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la " +"configuración ahora." + +#: ../data/ +msgid "A/V Settings" +msgstr "Config A/V" + +#: ../data/ +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible." + +#: ../data/ +msgid "Service scan" +msgstr "Buscar canales" + +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "El asistente ha finalizado ahora." + +#: ../data/ +msgid "LCD Setup" +msgstr "Config LCD" + +#: ../data/ +msgid "No, scan later manually" +msgstr "No, buscar más tarde manualmente" + +#: ../data/ +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../data/ +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Portadora de sonido" + +#: ../data/ +msgid "#0000ff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Si, restaura la configuración ahora" + +#: ../data/ +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup " +"ahora" + +#: ../data/ +msgid "Timer selection" +msgstr "Selección de grabación" + +#: ../data/ +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el " +"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor " +"backup al disco duro!\n" +"Pulse OK para comentar el backup ahora." + +#: ../data/ +msgid "Network Setup" +msgstr "Config Red" + +#: ../data/ +msgid "Somewhere else" +msgstr "En alguna parte" + +#: ../data/ +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de " +"actialización." + +#: ../data/ +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: ../data/ +msgid "Parental Lock" +msgstr "Bloqueo adultos" + +#: ../data/ +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: ../data/ +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 por defecto" + +#: ../data/ +msgid "Timer entry" +msgstr "Grabación" + +#: ../data/ +msgid "Modulator" +msgstr "Modulador" + +#: ../data/ +msgid "Eventview" +msgstr "Ver eventos" + +#: ../data/ +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" + +#: ../data/ +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup." + +#: ../data/ +msgid "Keymap" +msgstr "Mapa de teclado" + +#: ../data/ +msgid "InfoBar" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup " +"ahora?" + +#: ../data/ +msgid "Exit wizard" +msgstr "Salir del asistente" + +#: ../data/ +msgid "Media player" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Error de grabación sanity" + +#: ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Info del canal" + +#: ../data/ +msgid "VCR Switch" +msgstr "Cambiar a VCR" + +#: ../data/ +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..." + +#: ../data/ +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS en 4:3" + +#: ../data/ +msgid "Skip confirmations" +msgstr "Saltar confirmaciones" + +#: ../data/ +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Elegir lista" + +#: ../data/ +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización" + +#: ../data/ +msgid "No backup needed" +msgstr "No necesario el backup" + +#: ../data/ +msgid "MORE" +msgstr "MAS" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora" + +#: ../data/ +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora" + +#: ../data/ +msgid "USB" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Log de grabación" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?" + +#: ../data/ +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Por favor, configure tuner B" + +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n" +"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox." + +#: ../data/ +msgid "Delay" +msgstr "Retardo" + +#: ../data/ +msgid "Select HDD" +msgstr "Seleccionar disco duro" + +#: ../data/ +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Setup Lock" +msgstr "Bloquear config" + +#: ../data/ +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Relación de aspecto" + +#: ../data/ +msgid "Expert Setup" +msgstr "Config experta" + +#: ../data/ +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n" +"\n" +"Por favor configure tuner A" + +#: ../data/ +msgid "Parental Control" +msgstr "Control Adultos" + +#: ../data/ +msgid "VCR scart" +msgstr "Euroconector VCR" + +#: ../data/ +msgid "Mainmenu" +msgstr "Menú principal" + +#: ../data/ +msgid "Select a movie" +msgstr "Seleccionar una película" + +#: ../data/ +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: ../data/ +msgid "Multi bouquets" +msgstr "Multi listas" + +#: ../data/ +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timer Edit" +msgstr "Editar Hora" + +#: ../data/ +msgid "Setup" +msgstr "Config" + +#: ../data/ +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Esto no está soportado en este momento." + +#: ../data/ +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: ../data/ +msgid "config menu" +msgstr "menú config" + +#: ../data/ +msgid "Finetune" +msgstr "Ajuste fino" + +#: ../data/ +msgid "Timer Editor" +msgstr "Editor de Grabaciones" + +#: ../data/ +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "AGC:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "¿Qué quieres buscar?" + +#: ../data/ +msgid "Usage settings" +msgstr "Config de uso" + +#: ../data/ +msgid "Channellist menu" +msgstr "Menu lista de canales" + +#: ../data/ +msgid "Audio" +msgstr "Sonido" + +#: ../data/ +msgid "#ff0000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" + +#: ../data/ +msgid "NOW" +msgstr "AHORA" + +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Si, realiza el apagado ahora." + +#: ../data/ +msgid "Seek" +msgstr "Posicionar" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Bienvenido.\n" +"\n" +"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " +"Dreambox.\n" +"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." + +#: ../data/ +msgid "Satelliteconfig" +msgstr "Configurar satélite" + +#: ../data/ +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Reproductor" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?" + +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "¿Quieres ver un tutorial del editor de cortes?" |
