aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:15 +0200
committerFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:15 +0200
commit93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d (patch)
tree171ac0527b2364b9203567c48f91c8f12927004f /po/es.po
parente5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9 (diff)
downloadenigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.tar.gz
enigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.zip
generic language update
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po289
1 files changed, 244 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0fbde3f4..da83a60d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n"
"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -375,6 +375,9 @@ msgstr ""
"El apagado automático quiere apagar\n"
"su Dreambox. ¿Lo hago ahora?"
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
@@ -481,6 +484,9 @@ msgstr "Avanzado"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Configuración de video avanzada"
@@ -544,6 +550,9 @@ msgstr ""
"Está seguro de querer borrar\n"
"el siguiente backup:\n"
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
@@ -595,6 +604,9 @@ msgstr "Auto"
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Dividir capítulo cada ? minutos (0=nunca)"
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Intercambio a euroconector auto"
@@ -646,11 +658,8 @@ msgstr "Backup fallido."
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
-msgid "Backup running"
-msgstr "Ejecutando Backup"
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Ejecutando Backup..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
msgid "Backup system settings"
msgstr "Configuración sistema de Backup"
@@ -679,6 +688,12 @@ msgstr "Cuando una película ha parado"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Cuando una película ha terminado"
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
@@ -760,6 +775,9 @@ msgstr "Cambiar pins del canal"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Cambiar pin de configuración"
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -826,6 +844,12 @@ msgstr "Limpiar"
msgid "Cleanup Wizard"
msgstr ""
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
msgid "Clear before scan"
msgstr "Limpiar antes de buscar"
@@ -835,6 +859,9 @@ msgstr "Borrar log"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Velocidad de código alta"
@@ -968,10 +995,8 @@ msgstr "Configuración AutoEnviarCrashlog..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
-"¡Crashlogs encontrado!\n"
-"¿Enviarlo a Dream Multimedia?"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Crear DVD-ISO"
@@ -995,6 +1020,9 @@ msgstr "Transponder actual"
msgid "Current settings:"
msgstr "Configuración actual:"
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Versión actual:"
@@ -1031,9 +1059,15 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
msgid "DVD Player"
msgstr "Reproductor DVD"
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Barra de disco DVD"
@@ -1043,6 +1077,9 @@ msgstr "Danés"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr "Decidir qué hacer cuando un crashlog sea encontrado."
@@ -1052,6 +1089,9 @@ msgstr "Decidir qué hacer después de enviar el crashlog."
msgid "Deep Standby"
msgstr "Reposo profundo"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
msgid "Default Settings"
msgstr "Parámetros por Defecto"
@@ -1117,6 +1157,9 @@ msgstr "Repetir DiSEqC"
msgid "Dialing:"
msgstr "Marcando:"
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Reproduce los títulos enlazados sin menú"
@@ -1332,6 +1375,9 @@ msgstr "Actualizaciones del software Dreambox están disponibles."
msgid "Dutch"
msgstr "Alemán"
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
msgid "E"
msgstr "E"
@@ -1351,9 +1397,6 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Editar DNS"
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Editar la URL de la fuente IPKG..."
-
msgid "Edit Title"
msgstr "Editar Título"
@@ -1375,6 +1418,9 @@ msgstr "Editar la configuración de red de su Dreambox.\n"
msgid "Edit title"
msgstr "Editar título"
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Guía de Programación Electrónica"
@@ -1384,6 +1430,9 @@ msgstr "Activar"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Activar 5V para la antena activa"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Habilitar multiples listas"
@@ -1418,6 +1467,15 @@ msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
@@ -1473,6 +1531,9 @@ msgstr ""
"Error: %s\n"
"Reintentar?"
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Ver eventos"
@@ -1572,8 +1633,8 @@ msgstr "Flash"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Falló el flasheo"
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr "Las siguientes tareas serán hechas después de pulsar continuar."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -1664,6 +1725,9 @@ msgstr "Multi EPG Gráfico"
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Intervalo de guarda"
@@ -1679,9 +1743,6 @@ msgstr "Configuración del disco duro"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Disco duro en reposo después"
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos."
-
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "SSID de red oculta"
@@ -1703,6 +1764,9 @@ msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "¿Cómo quiere manejar los crashlogs?"
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
@@ -1770,6 +1834,9 @@ msgstr "Voltaje incrementado"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "Barra de información"
@@ -1803,8 +1870,11 @@ msgstr "Instalar una nueva imagen con un pendrive"
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Instalar una nueva imagen con su navegador web"
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Instalar un IPKG local"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
msgid "Install or remove finished."
msgstr "Instalación o borrado terminado."
@@ -1812,9 +1882,6 @@ msgstr "Instalación o borrado terminado."
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Instalar configuración, skins, software..."
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Instalar actualización de software..."
-
msgid "Installation finished."
msgstr "Instalación terminada."
@@ -1910,6 +1977,9 @@ msgstr "Selección de idioma"
msgid "Language..."
msgstr "Idioma..."
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
msgid "Last speed"
msgstr "Última velocidad"
@@ -2064,6 +2134,9 @@ msgstr "Lun-Vie"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
msgid "Mount failed"
msgstr "Falló el mount"
@@ -2642,11 +2715,11 @@ msgstr "Navegador de plugins"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Manejador de Plugin"
-msgid "Plugin manager help..."
-msgstr "Ayuda del manejador de plugin..."
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
-msgid "Plugin manager process information..."
-msgstr "Información de preceso del manejador de plugin..."
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -2702,6 +2775,9 @@ msgstr "Preparando... Por favor espere"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar."
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
@@ -2715,12 +2791,24 @@ msgstr "Pulse OK para obtener más detalles para %s"
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pulse OK para buscar"
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to view full changelog"
msgstr "Pulse OK para ver todo el log"
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
@@ -2882,6 +2970,9 @@ msgstr "Borrar el título"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr "Borrando"
@@ -2913,6 +3004,12 @@ msgstr "Resetear"
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Reinicia y renumera los nombre de títulos"
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -2937,15 +3034,15 @@ msgstr "Reiniciar su conexión y dispositivos de red.\n"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Restaurar backups..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
msgid "Restore running"
msgstr "Ejecutando la restauración"
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Ejecutando la restauración..."
-
msgid "Restore system settings"
msgstr "Configuración del sistema de restauración"
@@ -3029,6 +3126,9 @@ msgstr "Sats"
msgid "Satteliteequipment"
msgstr "Equipo Satélite"
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -3038,6 +3138,9 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Modo de búsqueda"
@@ -3117,6 +3220,11 @@ msgstr ""
"Escanear su red para puntos de acceso y conecte a ellos con su USB Wlan\n"
msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
"Escanee el lamedbs por defecto de satélites ordenados con un motor conectado"
@@ -3142,9 +3250,6 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccionar disco duro"
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Seleccionar fuente IPKG para editar..."
-
msgid "Select Location"
msgstr "Seleccionar Localización"
@@ -3166,8 +3271,8 @@ msgstr "Seleccione canal a grabar"
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n"
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Selecciona ficheros/carpetas para backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar imagen"
@@ -3184,6 +3289,9 @@ msgstr "Seleccionar la velocidad de refresco"
msgid "Select service to add..."
msgstr "Seleccione canal a añadir..."
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Seleccionar la entrada de video"
@@ -3262,6 +3370,9 @@ msgstr "Poner Voltaje y 22kHz"
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Poner como interface por defecto"
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Poner Interface como por defecto"
@@ -3277,6 +3388,9 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Modo configuración"
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Show Info"
msgstr "Mostar Info"
@@ -3343,6 +3457,9 @@ msgstr "Transponder único"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "En un solo paso (GOP)"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Skin..."
msgstr "Piel..."
@@ -3380,9 +3497,6 @@ msgstr "Software"
msgid "Software manager"
msgstr "Manejador de software"
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Manejador de software..."
-
msgid "Software restore"
msgstr "Restaurar software"
@@ -3449,6 +3563,9 @@ msgstr "Sur"
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
msgid "Standby"
msgstr "Reposo"
@@ -3736,6 +3853,9 @@ msgstr "No hay configuración por defecto en su imagen."
msgid "There are now "
msgstr ""
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
@@ -4106,15 +4226,15 @@ msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
-
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Actualización finalizada."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?"
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrading"
msgstr "Actualizando"
@@ -4174,6 +4294,9 @@ msgstr ""
"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
"Después, pulse OK."
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Usar usals para este sat"
@@ -4213,6 +4336,15 @@ msgstr "Configuración de Video"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Asientente de video"
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
@@ -4232,6 +4364,12 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selección de modo de vídeo."
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "View Movies..."
msgstr "Ver Películas..."
@@ -4319,6 +4457,9 @@ msgstr "WSS en 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4758,9 +4899,15 @@ msgstr ""
msgid "assigned CAIds"
msgstr "CAIds asignados"
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
msgid "assigned Services/Provider"
msgstr "Canales/Proveedor asignados"
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "format de pista de audio (%s)"
@@ -5150,6 +5297,9 @@ msgstr "no hay slots CI"
msgid "no HDD found"
msgstr "disco no encontrado"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "módulo no encontrado"
@@ -5240,9 +5390,6 @@ msgstr "grabando..."
msgid "red"
msgstr "rojo"
-msgid "reindex..."
-msgstr ""
-
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "borrar entrada de servidor de nombres"
@@ -5623,6 +5770,12 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Buscar SSID automático"
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Ejecutando Backup"
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Ejecutando Backup..."
+
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Grabar"
@@ -5641,6 +5794,13 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Copiando el flasher de arranque a la memoria USB..."
+#~ msgid ""
+#~ "Crashlogs found!\n"
+#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡Crashlogs encontrado!\n"
+#~ "¿Enviarlo a Dream Multimedia?"
+
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Configura el tiempo a avanzar para las teclas 1/3"
@@ -5704,6 +5864,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Descargando la descripción de la imagen..."
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Editar la URL de la fuente IPKG..."
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Editar título actual"
@@ -5732,6 +5895,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Fijar memoria USB"
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+#~ msgstr "Las siguientes tareas serán hechas después de pulsar continuar."
+
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente"
@@ -5741,6 +5907,15 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "¡Hola!"
+#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+#~ msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos."
+
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Instalar un IPKG local"
+
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Instalar actualización de software..."
+
#~ msgid ""
#~ "Install/\n"
#~ "Remove"
@@ -5839,6 +6014,12 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Espere para la verificación de firma md5..."
+#~ msgid "Plugin manager help..."
+#~ msgstr "Ayuda del manejador de plugin..."
+
+#~ msgid "Plugin manager process information..."
+#~ msgstr "Información de preceso del manejador de plugin..."
+
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -5905,6 +6086,12 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Reemplazar la lista actual"
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Restaurar backups..."
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Ejecutando la restauración..."
+
#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Guardar el proyecto actual a disco"
@@ -5914,6 +6101,12 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Scan NIM"
#~ msgstr "Escanear NIM"
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Seleccionar fuente IPKG para editar..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Selecciona ficheros/carpetas para backup..."
+
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
@@ -5926,6 +6119,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Socket "
#~ msgstr "Socket"
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Manejador de software..."
+
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Inicio"
@@ -5966,6 +6162,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ "Por favor mire el manual de usuario.\n"
#~ "Error: "
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Actualizar"
+
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "Cambiar a VCR"