diff options
| author | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2006-07-11 22:13:22 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2006-07-11 22:13:22 +0000 |
| commit | 6734718e206768fa8a47afca7e68083b9019901a (patch) | |
| tree | fc9e4f7467614a83a35ecbda5d451a056fc641da /po/fi.po | |
| parent | 0b3d548fcc6f9033c428b7c8dee84ac12ad8dee6 (diff) | |
| download | enigma2-6734718e206768fa8a47afca7e68083b9019901a.tar.gz enigma2-6734718e206768fa8a47afca7e68083b9019901a.zip | |
yet another language update
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
| -rwxr-xr-x | po/fi.po | 743 |
1 files changed, 396 insertions, 347 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-19 06:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 16:18+0200\n" "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "12 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "12V Output" msgstr "12V lähtö" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "<tuntematon>" msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -109,8 +109,12 @@ msgstr "" "Mitä haluat tehdä?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506 -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." -msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" +"Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten " +"muokkaamista." #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" @@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "AB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1036 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto" @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:326 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "Add files to playlist" msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle" @@ -159,8 +163,8 @@ msgstr "Tapahtuman jälkeen" msgid "Album:" msgstr "Albumi:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -172,23 +176,21 @@ msgstr "Arabialainen" msgid "Artist:" msgstr "Artisti:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automaattihaku" @@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Mitä tallennetaan" msgid "Band" msgstr "Taajuus" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaistanleveys" @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "C-taajuusalue" msgid "CF Drive" msgstr "CF-Asema" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704 msgid "Cable" msgstr "Kaapeli" @@ -244,8 +246,7 @@ msgstr "Kaapeli" msgid "Cable provider" msgstr "Kaapeli-TV operaattori" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 @@ -256,12 +257,11 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Capacity: " msgstr "Kapasiteetti:" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Klassinen" msgid "Cleanup" msgstr "Tyhjennys" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703 msgid "Clear before scan" msgstr "Tyhjennä ennen hakua" @@ -289,31 +289,30 @@ msgstr "Tyhjennä ennen hakua" msgid "Clear log" msgstr "Tyhjennä loki" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257 msgid "Code rate high" msgstr "Koodin taso korkea" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258 msgid "Code rate low" msgstr "Koodin taso alhainen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Command order" msgstr "Käskyjen järjestys" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Committed DiSEqC-käsky" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 msgid "Complete" msgstr "Valmis" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Muokkaustila" @@ -325,11 +324,11 @@ msgstr "Ajastinkonflikti" msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 msgid "DVB-S" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 msgid "DVB-S2" msgstr "" @@ -381,17 +380,16 @@ msgstr "DiSEqC A/B/C/D" msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Tila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC-tila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC toistoja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 -#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -402,7 +400,7 @@ msgstr "DiSEqC toistoja" msgid "Disable" msgstr "Pois" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1038 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto" @@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..." msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712 msgid "E" msgstr "" @@ -482,9 +480,8 @@ msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!" msgid "East" msgstr "Itä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 -#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -495,6 +492,10 @@ msgstr "Itä" msgid "Enable" msgstr "Päälle" +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74 +msgid "Enable 5V for active antenna" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 msgid "End" msgstr "Lopeta" @@ -521,22 +522,18 @@ msgstr "Toimenpiteen edistyminen:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Toimenpide valmis!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1373 -msgid "Extensions" -msgstr "Laajennukset" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405 msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Nopea DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 msgid "Favourites" msgstr "Suosikit" @@ -548,9 +545,9 @@ msgstr "Suomalainen" msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Frequency" @@ -575,8 +572,7 @@ msgstr "Front -prosessorin versio: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" @@ -602,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261 msgid "Guard interval mode" msgstr "Suoja-aika asetus" @@ -611,17 +607,16 @@ msgstr "Suoja-aika asetus" msgid "Harddisk" msgstr "Kiintolevy" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkia-tila" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1183 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP osoite" @@ -634,14 +629,15 @@ msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-päivitys" #: ../RecordTimer.py:166 -msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "" +"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151 msgid "Increased voltage" msgstr "Korotettu jännite" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:286 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290 msgid "Init" msgstr "Alusta" @@ -653,9 +649,9 @@ msgstr "Alusta" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Alustetaan kiintolevyä..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Inversion" msgstr "Käänteinen" @@ -664,34 +660,32 @@ msgstr "Käänteinen" msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 msgid "LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 msgid "LOF" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "LOF/H" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/L" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Kielivalinta" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "leveysaste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1249 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -712,8 +706,7 @@ msgid "Limits on" msgstr "Rajat päälle" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" @@ -729,9 +722,9 @@ msgstr "Manuaalinen transponderi" msgid "Model: " msgstr "Malli:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259 msgid "Modulation" msgstr "Modulaatio" @@ -749,7 +742,7 @@ msgstr "Ma-Pe" msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1039 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa" @@ -769,7 +762,7 @@ msgstr "Elokuvavalikko" msgid "Multi EPG" msgstr "Moni EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 msgid "Multisat" msgstr "Usea satelliitti" @@ -785,22 +778,20 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nimipalvelin" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Verkkomaski" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254 msgid "Network scan" msgstr "Verkkohaku" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696 msgid "New" msgstr "Uusi" @@ -820,13 +811,13 @@ msgstr "Seuraava" msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kiintolevyä ei löydy tai\n" "kiintolevy alustamaton." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja." @@ -838,11 +829,11 @@ msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä." msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 @@ -864,8 +855,8 @@ msgstr "Norjalainen" msgid "Nothing connected" msgstr "Ei kytketty" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -873,18 +864,19 @@ msgstr "" "Ei mitään haettavaa!\n" "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "Off" msgstr "Pois" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "On" msgstr "Päällä" @@ -904,11 +896,11 @@ msgstr "Pakettienhallinta" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Toista tallennetut elokuvat..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1048 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Valitse laajennus..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi" @@ -916,7 +908,7 @@ msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi" msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Valitse alipalvelu..." @@ -924,7 +916,7 @@ msgstr "Valitse alipalvelu..." msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Odota... Listaa noudetaan..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" @@ -973,11 +965,11 @@ msgstr "Ennalta määritelty satelliitti" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716 msgid "Press OK to scan" msgstr "Paina OK skannataksesi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen" @@ -985,12 +977,12 @@ msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen" msgid "Prev" msgstr "Edellinen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587 msgid "Provider" msgstr "Toimittaja" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694 msgid "Providers" msgstr "Toimittajat" @@ -998,10 +990,6 @@ msgstr "Toimittajat" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357 -msgid "Record" -msgstr "Tallenna" - #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Tallennetaan" @@ -1018,11 +1006,11 @@ msgstr "Poista lisäosia" msgid "Repeat Type" msgstr "Toiston tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:327 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:285 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:289 msgid "Reset" msgstr "Resetoi" @@ -1031,7 +1019,7 @@ msgstr "Resetoi" msgid "Restore" msgstr "Palauta" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1249 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -1040,17 +1028,16 @@ msgstr "Oikea" msgid "Sat" msgstr "La" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398 msgid "Satellite" msgstr "Satelliitti" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589 msgid "Satellites" msgstr "Satelliitit" @@ -1059,8 +1046,8 @@ msgstr "Satelliitit" msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712 msgid "Scan NIM" msgstr "Skannaa NIM" @@ -1076,11 +1063,11 @@ msgstr "Etsintä länteen" msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254 msgid "Select audio mode" msgstr "Valitse äänimuoto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1250 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243 msgid "Select audio track" msgstr "Valitse ääniraita" @@ -1088,11 +1075,11 @@ msgstr "Valitse ääniraita" msgid "Select channel to record from" msgstr "Valitse tallennettava kanava" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 msgid "Sequence repeat" msgstr "Vaiheen toisto" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698 msgid "Services" msgstr "Kanavat" @@ -1108,6 +1095,10 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Show the radio player..." msgstr "Näytä radiosoitin..." +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 +msgid "Show the tv player..." +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Samanlainen" @@ -1129,13 +1120,13 @@ msgstr "Yksi" msgid "Single EPG" msgstr "Yksi EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 msgid "Single satellite" msgstr "Yksi satelliitti" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 msgid "Single transponder" msgstr "Yksi lähetin" @@ -1170,7 +1161,7 @@ msgstr "Espanjalainen" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "Start recording?" msgstr "Aloita tallennus?" @@ -1190,7 +1181,7 @@ msgstr "Askel itään" msgid "Step west" msgstr "Askel länteen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1249 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1201,7 +1192,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:949 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Pysäytä aikasiirto?" @@ -1213,19 +1204,14 @@ msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?" msgid "Store position" msgstr "Tallenna sijainti" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Stored position" msgstr "Tallennettu sijainti" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1279 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272 msgid "Subservice list..." msgstr "Alipalvelulista..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1362 -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Alipalvelut" - #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" @@ -1236,7 +1222,7 @@ msgstr "Su" msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1040 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027 msgid "Swap services" msgstr "Vaihda palveluita" @@ -1244,21 +1230,21 @@ msgstr "Vaihda palveluita" msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1284 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1285 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symboolinopeus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706 msgid "Terrestrial" msgstr "Maanpäällinen" @@ -1270,7 +1256,7 @@ msgstr "Terrestiaalioperaattori" msgid "Three" msgstr "Kolme" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "Threshold" msgstr "Kynnys" @@ -1292,14 +1278,10 @@ msgstr "Aika" msgid "Timer Type" msgstr "Ajastimen tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366 -msgid "Timeshifting" -msgstr "Ajansiirto" - #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" @@ -1309,11 +1291,11 @@ msgstr "Otsikko:" msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111 msgid "Tone mode" msgstr "Äänitila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Toneburst" msgstr "Äänipurske" @@ -1321,7 +1303,7 @@ msgstr "Äänipurske" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Äänipurske A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260 msgid "Transmission mode" msgstr "Lähetystapa" @@ -1329,7 +1311,7 @@ msgstr "Lähetystapa" msgid "Transponder" msgstr "Transponderi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206 msgid "Transpondertype" msgstr "Transponderityyppi" @@ -1349,7 +1331,7 @@ msgstr "Tiistai" msgid "Tune" msgstr "Viritä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Viritin" @@ -1362,9 +1344,9 @@ msgstr "Turkkilainen" msgid "Two" msgstr "Kaksi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 msgid "Type of scan" msgstr "Skannauksen tyyppi" @@ -1386,7 +1368,7 @@ msgstr "" "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n" "VIRHE: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky" @@ -1402,12 +1384,11 @@ msgstr "Päivitys valmis. Tulos:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..." -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Käytä DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille" @@ -1415,11 +1396,11 @@ msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille" msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Voltage mode" msgstr "Jännitetila" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710 msgid "W" msgstr "" @@ -1458,7 +1439,7 @@ msgstr "Kyllä" msgid "You cannot delete this!" msgstr "Et voi poistaa tätä!" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:328 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346 msgid "You selected a playlist" msgstr "Valitsit soittolistan" @@ -1470,23 +1451,23 @@ msgstr "" "Front-prosessori on päivitettävä.\n" "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328 msgid "[bouquet edit]" msgstr "[kanavanippujen muokkaus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330 msgid "[favourite edit]" msgstr "[suosikkien muokkaus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413 msgid "[move mode]" msgstr "[siirtotila]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110 msgid "abort bouquet edit" msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "abort favourites edit" msgstr "peruuta suosikkien muokkaus" @@ -1494,38 +1475,38 @@ msgstr "peruuta suosikkien muokkaus" msgid "about to start" msgstr "aloittamassa" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "add bouquet..." msgstr "lisää kanavanippu..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:277 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295 msgid "add directory to playlist" msgstr "lisää hakemisto soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:279 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297 msgid "add file to playlist" msgstr "lisää tiedosto soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "tallenna (jatkuva)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 msgid "add service to bouquet" msgstr "lisää kanava kanavanippuun" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 msgid "add service to favourites" msgstr "lisää kanava suosikkeihin" @@ -1538,27 +1519,27 @@ msgstr "" "seuraavan varmuuskopion:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "back" msgstr "takaisin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 msgid "change recording (duration)" msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "circular left" msgstr "Kiertopolarisaatio vasen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "circular right" msgstr "Kiertopolarisaatio oikea" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:283 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301 msgid "clear playlist" msgstr "tyhjennä soittolista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "copy to favourites" msgstr "kopioi suosikkeihin" @@ -1566,7 +1547,7 @@ msgstr "kopioi suosikkeihin" msgid "daily" msgstr "päivittäinen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:282 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300 msgid "delete" msgstr "poista" @@ -1574,16 +1555,16 @@ msgstr "poista" msgid "delete..." msgstr "poista..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 msgid "disable move mode" msgstr "poistu siirtotilasta" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 msgid "do nothing" msgstr "älä tee mitään" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "don't record" msgstr "älä tallenna" @@ -1595,23 +1576,23 @@ msgstr "valmis!" msgid "empty/unknown" msgstr "tyhjä/tuntematon" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "enable bouquet edit" msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104 msgid "enable favourite edit" msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98 msgid "enable move mode" msgstr "ota siirtotila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109 msgid "end bouquet edit" msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112 msgid "end favourites edit" msgstr "lopeta suosikkien muokkaus" @@ -1627,23 +1608,23 @@ msgstr "täysi /etc hakemisto" msgid "go to deep standby" msgstr "mene syvään valmiustilaan" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:284 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302 msgid "hide player" msgstr "piilota soitin" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "horizontal" msgstr "horisontaali" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:292 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315 msgid "init module" msgstr "alusta moduuli" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91 msgid "leave movie player..." msgstr "poistu elokuvatoistimesta..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1260 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 msgid "left" msgstr "vasen" @@ -1661,21 +1642,21 @@ msgstr "manuaali" msgid "mins" msgstr "minuutit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "next channel" msgstr "seuraava kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "next channel in history" msgstr "seuraava kanava historiassa" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 @@ -1686,7 +1667,7 @@ msgstr "ei" msgid "no HDD found" msgstr "kiintolevyä ei löydy" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313 msgid "no module found" msgstr "moduleita ei löydy" @@ -1694,15 +1675,15 @@ msgstr "moduleita ei löydy" msgid "none" msgstr "ei yhtään" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 msgid "off" msgstr "pois" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 msgid "on" msgstr "päällä" @@ -1714,7 +1695,7 @@ msgstr "kerran" msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "open service list" msgstr "avaa palvelulista" @@ -1726,11 +1707,11 @@ msgstr "hyväksytty" msgid "please press OK when ready" msgstr "paina OK kun olet valmis" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "previous channel" msgstr "edellinen kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "previous channel in history" msgstr "edellinen kanava historiassa" @@ -1742,19 +1723,19 @@ msgstr "tallenna" msgid "recording..." msgstr "tallennetaan..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "remove all new found flags" msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "remove bouquet" msgstr "poista kanavanippu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "remove new found flag" msgstr "poista uusi kanava-lippu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "remove service" msgstr "poista kanava" @@ -1762,7 +1743,7 @@ msgstr "poista kanava" msgid "repeated" msgstr "toistuva" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1260 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 msgid "right" msgstr "oikea" @@ -1804,32 +1785,31 @@ msgstr "" msgid "scan state" msgstr "haun tila" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:361 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374 msgid "show EPG..." msgstr "näytä EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:323 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336 msgid "show event details" msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1260 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 msgid "stop recording" msgstr "lopeta tallennus" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:281 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299 msgid "switch to filelist" msgstr "vaihda tiedostolistaan" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:275 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293 msgid "switch to playlist" msgstr "vaihda soittolistaan" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 msgid "text" msgstr "teksti" @@ -1845,7 +1825,7 @@ msgstr "tuntematon kanava" msgid "user defined" msgstr "käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "vertical" msgstr "vertikaali" @@ -1857,21 +1837,21 @@ msgstr "odottaa" msgid "weekly" msgstr "viikottainen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "kyllä (pidä feedit)" @@ -1921,11 +1901,16 @@ msgstr "Satelliittiasetukset" #: ../data/ msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." msgstr "" -"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n" -"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." +"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www." +"dm7025.de.\n" +"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston " +"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -1944,16 +1929,20 @@ msgid "TV System" msgstr "TV järjestelmä" #: ../data/ -msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Näytä kääntömoottorin liike" +msgid "#ffffff" +msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "SEURAAVA" #: ../data/ -msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." -msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida kiintolevylle." +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida " +"kiintolevylle." #: ../data/ msgid "Deep Standby" @@ -1972,8 +1961,12 @@ msgid "Sound" msgstr "Ääni" #: ../data/ -msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." -msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK." +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina " +"sitten OK." #: ../data/ msgid "Show Satposition" @@ -2000,6 +1993,10 @@ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa" #: ../data/ +msgid "Extensions" +msgstr "Laajennukset" + +#: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "" @@ -2008,15 +2005,16 @@ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Antenniasetukset" #: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" +msgid "Visualize positioner movement" +msgstr "Näytä kääntömoottorin liike" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi vaihtoehto!\n" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi " +"vaihtoehto!\n" "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin." #: ../data/ @@ -2024,8 +2022,8 @@ msgid "Audio / Video" msgstr "Ääni / Kuva" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Velho on lopettanut." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt" #: ../data/ msgid "Service Searching" @@ -2036,16 +2034,22 @@ msgid "Mute" msgstr "Mykistä" #: ../data/ -msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen." +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston " +"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa " +"päivityksen jälkeen." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Näppäimistökartta" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Käyttöasetukset" +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Näppäimistön asetukset" #: ../data/ msgid "Dish" @@ -2068,20 +2072,16 @@ msgid "Network" msgstr "Verkko" #: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" +msgid "Invert" +msgstr "Käänteinen" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n" -"Paina OK aloittaaksesi käytön." +msgid "use power delta" +msgstr "käytä power delta" #: ../data/ msgid "Test mode" @@ -2092,16 +2092,8 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Käsinhaku" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Tervetuloa.\n" -"\n" -"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" -"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD asetukset" #: ../data/ msgid "RC Menu" @@ -2112,6 +2104,10 @@ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" #: ../data/ +msgid "Tuner configuration" +msgstr "" + +#: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "Valitse lukija" @@ -2140,8 +2136,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Nopea vaihto" #: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Näppäimistön asetukset" +msgid "Usage Settings" +msgstr "Käyttöasetukset" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -2152,6 +2148,10 @@ msgid "Standby" msgstr "Valmiustila" #: ../data/ +msgid "Timer Edit" +msgstr "Ajastimen muokkaus" + +#: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön" @@ -2164,18 +2164,14 @@ msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kortti" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD asetukset" +msgid "Record" +msgstr "Tallenna" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" #: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Äänenkantoaalto" - -#: ../data/ msgid "UHF Modulator" msgstr "UHF modulaattori" @@ -2188,18 +2184,30 @@ msgid "#f23d21" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Lisäosien selaus" +msgid "Enigma1 like radiomode" +msgstr "" #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "" #: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Ladattavat lisäosat" #: ../data/ +msgid "Subservices" +msgstr "Alipalvelut" + +#: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" @@ -2228,24 +2236,31 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Kysy ennen vaihtoa" #: ../data/ -msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." -msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön." +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset " +"käyttöön." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V asetukset" #: ../data/ -msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." -msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanavahaku" #: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Velho on lopettanut." #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2260,8 +2275,8 @@ msgid "Input" msgstr "Syöttö" #: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Äänenkantoaalto" #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" @@ -2272,8 +2287,12 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" #: ../data/ -msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." -msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt." +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi " +"varmistuksen nyt." #: ../data/ msgid "Timer selection" @@ -2285,10 +2304,14 @@ msgstr "Toista" #: ../data/ msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kiintolevylle!\n" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava " +"lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia " +"kiintolevylle!\n" "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt." #: ../data/ @@ -2300,7 +2323,9 @@ msgid "Somewhere else" msgstr "Jossakin muualla" #: ../data/ -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." #: ../data/ @@ -2312,8 +2337,12 @@ msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: ../data/ -msgid "Invert" -msgstr "Käänteinen" +msgid "Plugin browser" +msgstr "Lisäosien selaus" + +#: ../data/ +msgid "Parental Lock" +msgstr "Lapsilukko" #: ../data/ msgid "Restart" @@ -2328,8 +2357,8 @@ msgid "Timer entry" msgstr "Ajastintieto" #: ../data/ -msgid "Language" -msgstr "Kieli" +msgid "Modulator" +msgstr "Modulaattori" #: ../data/ msgid "Eventview" @@ -2344,10 +2373,6 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka." #: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Mitä haluat etsiä?" - -#: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Näppäinkartta" @@ -2356,8 +2381,11 @@ msgid "InfoBar" msgstr "Tietopalkki" #: ../data/ -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?" +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset " +"nyt?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" @@ -2436,8 +2464,12 @@ msgid "Please set up tuner B" msgstr "Aseta viritin B." #: ../data/ -msgid "use power delta" -msgstr "käytä power delta" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n" +"Paina OK aloittaaksesi käytön." #: ../data/ msgid "Delay" @@ -2448,6 +2480,10 @@ msgid "Select HDD" msgstr "Valitse kiintolevy" #: ../data/ +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ msgid "Setup Lock" msgstr "Asetuslukko" @@ -2460,8 +2496,8 @@ msgid "Expert Setup" msgstr "Eksperttiasetukset" #: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulaattori" +msgid "Language" +msgstr "Kieli" #: ../data/ msgid "" @@ -2510,8 +2546,16 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Ajastimen muokkaus" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Tervetuloa.\n" +"\n" +"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" +"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." #: ../data/ msgid "Setup" @@ -2546,10 +2590,18 @@ msgid "AGC:" msgstr "" #: ../data/ +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Mitä haluat etsiä?" + +#: ../data/ msgid "Usage settings" msgstr "Käyttöasetukset" #: ../data/ +msgid "Now Playing" +msgstr "" + +#: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanavalistavalikko" @@ -2570,10 +2622,6 @@ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Kyllä, sammuta nyt." #: ../data/ -msgid "Satelliteconfig" -msgstr "Viritinasetukset" - -#: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -2585,7 +2633,8 @@ msgstr "Mediasoitin" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?" -#: ../data/ -msgid "Parental Lock" -msgstr "Lapsilukko" +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Ajansiirto" +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Viritinasetukset" |
