diff options
| author | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2006-07-12 11:39:46 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2006-07-12 11:39:46 +0000 |
| commit | 99e654bbd9a05bffb46765d32078c710f315bd50 (patch) | |
| tree | b99bf6b667087552d256fe104d4aaeed6fcbab8b /po/fi.po | |
| parent | 796d0c793ccbe5ecd6981d73b644f6aa4063b263 (diff) | |
| download | enigma2-99e654bbd9a05bffb46765d32078c710f315bd50.tar.gz enigma2-99e654bbd9a05bffb46765d32078c710f315bd50.zip | |
more translations
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
| -rwxr-xr-x | po/fi.po | 96 |
1 files changed, 51 insertions, 45 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 16:18+0200\n" "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "<tuntematon>" msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "AB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Arabialainen" msgid "Artist:" msgstr "Artisti:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 msgid "Audio Options..." msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "DiSEqC toistoja" msgid "Disable" msgstr "Pois" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto" @@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "Kiintolevy" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkia-tila" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Alusta" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Alustetaan kiintolevyä..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077 msgid "Instant Record..." msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Kielivalinta" msgid "Latitude" msgstr "leveysaste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Ma-Pe" msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa" @@ -823,13 +823,13 @@ msgstr "Seuraava" msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kiintolevyä ei löydy tai\n" "kiintolevy alustamaton." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja." @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Pakettienhallinta" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Toista tallennetut elokuvat..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Valitse laajennus..." @@ -920,10 +920,17 @@ msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi" msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Valitse alipalvelu..." +#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "" +"Please use direction keys to move the PiP window.\n" +"Press Bouquet +/- to resize the window.\n" +"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Odota... Listaa noudetaan..." @@ -1031,7 +1038,7 @@ msgstr "Resetoi" msgid "Restore" msgstr "Palauta" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -1075,11 +1082,11 @@ msgstr "Etsintä länteen" msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 msgid "Select audio mode" msgstr "Valitse äänimuoto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 msgid "Select audio track" msgstr "Valitse ääniraita" @@ -1173,7 +1180,7 @@ msgstr "Espanjalainen" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "Start recording?" msgstr "Aloita tallennus?" @@ -1193,7 +1200,7 @@ msgstr "Askel itään" msgid "Step west" msgstr "Askel länteen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1204,7 +1211,7 @@ msgstr "Stereo" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Pysäytä aikasiirto?" @@ -1220,7 +1227,7 @@ msgstr "Tallenna sijainti" msgid "Stored position" msgstr "Tallennettu sijainti" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271 msgid "Subservice list..." msgstr "Alipalvelulista..." @@ -1234,7 +1241,7 @@ msgstr "Su" msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 msgid "Swap services" msgstr "Vaihda palveluita" @@ -1242,11 +1249,11 @@ msgstr "Vaihda palveluita" msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun" @@ -1290,10 +1297,6 @@ msgstr "Aika" msgid "Timer Type" msgstr "Ajastimen tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906 -msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!" - #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" @@ -1408,7 +1411,7 @@ msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille" msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575 msgid "View teletext..." msgstr "" @@ -1503,18 +1506,18 @@ msgstr "lisää hakemisto soittolistalle" msgid "add file to playlist" msgstr "lisää tiedosto soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "tallenna (jatkuva)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "back" msgstr "takaisin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "change recording (duration)" msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)" @@ -1580,11 +1583,11 @@ msgid "disable move mode" msgstr "poistu siirtotilasta" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "do nothing" msgstr "älä tee mitään" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "don't record" msgstr "älä tallenna" @@ -1648,7 +1651,7 @@ msgstr "alusta moduuli" msgid "leave movie player..." msgstr "poistu elokuvatoistimesta..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252 msgid "left" msgstr "vasen" @@ -1779,7 +1782,7 @@ msgstr "poista kanava" msgid "repeated" msgstr "toistuva" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252 msgid "right" msgstr "oikea" @@ -1837,19 +1840,19 @@ msgstr "" msgid "skip forward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877 msgid "start timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "stop recording" msgstr "lopeta tallennus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878 msgid "stop timeshift" msgstr "" @@ -1881,7 +1884,7 @@ msgstr "käyttäjän määrittelemä" msgid "vertical" msgstr "vertikaali" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010 msgid "view extensions..." msgstr "" @@ -2693,6 +2696,9 @@ msgstr "Mediasoitin" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?" +#~ msgid "Timeshift not possible!" +#~ msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!" + #~ msgid "open service list" #~ msgstr "avaa palvelulista" |
