aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2006-07-12 11:39:46 +0000
committerAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2006-07-12 11:39:46 +0000
commit99e654bbd9a05bffb46765d32078c710f315bd50 (patch)
treeb99bf6b667087552d256fe104d4aaeed6fcbab8b /po/fi.po
parent796d0c793ccbe5ecd6981d73b644f6aa4063b263 (diff)
downloadenigma2-99e654bbd9a05bffb46765d32078c710f315bd50.tar.gz
enigma2-99e654bbd9a05bffb46765d32078c710f315bd50.zip
more translations
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rwxr-xr-xpo/fi.po96
1 files changed, 51 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8188740d..65a9b559 100755
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "<tuntematon>"
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "AB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Arabialainen"
msgid "Artist:"
msgstr "Artisti:"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "DiSEqC toistoja"
msgid "Disable"
msgstr "Pois"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
@@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "Kiintolevy"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkia-tila"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Alusta"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Kielivalinta"
msgid "Latitude"
msgstr "leveysaste"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Ma-Pe"
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
@@ -823,13 +823,13 @@ msgstr "Seuraava"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Kiintolevyä ei löydy tai\n"
"kiintolevy alustamaton."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Pakettienhallinta"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Valitse laajennus..."
@@ -920,10 +920,17 @@ msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Valitse alipalvelu..."
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
@@ -1031,7 +1038,7 @@ msgstr "Resetoi"
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
@@ -1075,11 +1082,11 @@ msgstr "Etsintä länteen"
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
msgid "Select audio mode"
msgstr "Valitse äänimuoto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
msgid "Select audio track"
msgstr "Valitse ääniraita"
@@ -1173,7 +1180,7 @@ msgstr "Espanjalainen"
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "Start recording?"
msgstr "Aloita tallennus?"
@@ -1193,7 +1200,7 @@ msgstr "Askel itään"
msgid "Step west"
msgstr "Askel länteen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -1204,7 +1211,7 @@ msgstr "Stereo"
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
@@ -1220,7 +1227,7 @@ msgstr "Tallenna sijainti"
msgid "Stored position"
msgstr "Tallennettu sijainti"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
msgid "Subservice list..."
msgstr "Alipalvelulista..."
@@ -1234,7 +1241,7 @@ msgstr "Su"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
msgid "Swap services"
msgstr "Vaihda palveluita"
@@ -1242,11 +1249,11 @@ msgstr "Vaihda palveluita"
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
@@ -1290,10 +1297,6 @@ msgstr "Aika"
msgid "Timer Type"
msgstr "Ajastimen tyyppi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!"
-
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
@@ -1408,7 +1411,7 @@ msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
msgid "View teletext..."
msgstr ""
@@ -1503,18 +1506,18 @@ msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
msgid "add file to playlist"
msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "tallenna (jatkuva)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
@@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid "back"
msgstr "takaisin"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid "change recording (duration)"
msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
@@ -1580,11 +1583,11 @@ msgid "disable move mode"
msgstr "poistu siirtotilasta"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid "do nothing"
msgstr "älä tee mitään"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "don't record"
msgstr "älä tallenna"
@@ -1648,7 +1651,7 @@ msgstr "alusta moduuli"
msgid "leave movie player..."
msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "left"
msgstr "vasen"
@@ -1779,7 +1782,7 @@ msgstr "poista kanava"
msgid "repeated"
msgstr "toistuva"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "right"
msgstr "oikea"
@@ -1837,19 +1840,19 @@ msgstr ""
msgid "skip forward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid "stop recording"
msgstr "lopeta tallennus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
@@ -1881,7 +1884,7 @@ msgstr "käyttäjän määrittelemä"
msgid "vertical"
msgstr "vertikaali"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
msgid "view extensions..."
msgstr ""
@@ -2693,6 +2696,9 @@ msgstr "Mediasoitin"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!"
+
#~ msgid "open service list"
#~ msgstr "avaa palvelulista"