diff options
| author | enigma2-translation-bot <enigma2-translations@lists.elitedvb.net> | 2010-09-10 08:33:10 +0000 |
|---|---|---|
| committer | acid-burn <acid-burn@opendreambox.org> | 2010-09-10 10:48:13 +0200 |
| commit | 291d75daa3eacc574a9f1a8007fe2d00a3eeb880 (patch) | |
| tree | 6eee5c7f7d26c9be66ba0d66a93a82c7b06ee4a9 /po/fr.po | |
| parent | 65ce4a9bd27e342545b88faf9420426113d32702 (diff) | |
| download | enigma2-291d75daa3eacc574a9f1a8007fe2d00a3eeb880.tar.gz enigma2-291d75daa3eacc574a9f1a8007fe2d00a3eeb880.zip | |
Automatic message catalog update
E2 branches: master experimental
Plugins : ac3lipsync autoresolution autotimer cdinfo genuinedreambox mytube networkbrowser webinterface
Plugins-Meta: description and shortdescription
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
| -rwxr-xr-x | po/fr.po | 131 |
1 files changed, 130 insertions, 1 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n" "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n" "Language-Team: french\n" @@ -135,6 +135,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -749,6 +752,9 @@ msgstr "Mode radio alternatif" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorité tuner services alternatifs" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -1183,6 +1189,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1251,6 +1260,9 @@ msgstr "Destination sauvegarde" msgid "Choose bouquet" msgstr "Choisir le bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Choisir le dossier cible" @@ -1546,6 +1558,9 @@ msgstr "Croate" msgid "Current Transponder" msgstr "Transpondeur actuel" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Paramètres actuels:" @@ -1558,6 +1573,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1932,6 +1950,10 @@ msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Voulez-vous faire une autre analyse manuelle des services?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?" @@ -2024,6 +2046,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Télécharge" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Téléchargement fichiers .NFI pour USB-flasheur" @@ -2445,6 +2471,9 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit editor" msgstr "Quitter éditeur" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Quitter assistant réseau" @@ -2722,6 +2751,12 @@ msgstr "Allemand" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..." @@ -3004,6 +3039,12 @@ msgstr "Initialisation du disque dur..." msgid "Input" msgstr "Entrée" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -4045,6 +4086,9 @@ msgstr "Non, ne rien faire." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4219,6 +4263,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4505,6 +4555,9 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Veuillez choisir un sous-service..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4737,10 +4790,19 @@ msgstr "Seuil puissance en mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "transpondeur prédéfini" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Préparation... Veuillez patienter" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer." @@ -5611,6 +5673,12 @@ msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n" @@ -5623,6 +5691,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Choisir l'image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Sélectionner l'interface" @@ -6017,6 +6091,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Restauration logiciel" @@ -6025,6 +6102,9 @@ msgstr "Restauration logiciel" msgid "Software update" msgstr "Mise à jour logiciel" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Des extensions ne sont pas disponible:\n" @@ -6430,6 +6510,11 @@ msgstr "" "La clef USB est maintenant bootable. souhatez-vous télécharger la dernière " "image du serveur feed et la sauver sur la clef?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement." @@ -6498,6 +6583,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6582,6 +6670,12 @@ msgstr "" "L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder " "maintenant ?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "L'assistant est terminé." @@ -6707,6 +6801,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6914,6 +7018,15 @@ msgstr "Propriétés titre" msgid "Titleset mode" msgstr "Mode jeu titre" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7293,6 +7406,12 @@ msgstr "" "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une " "option. Après cela, appuyez sur OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7810,6 +7929,9 @@ msgstr "Oui" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Oui, et effacer ce film" @@ -7931,6 +8053,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8403,6 +8528,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "création répertoire" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "quotidien" |
