aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorghost <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2009-07-30 12:09:22 +0200
committerghost <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2009-07-30 12:09:22 +0200
commit9c7e1039e429cf818b0a199a970ffc3778bf278c (patch)
treec3c97a2c6fd8e831f1e8d7690b163e45dca5222e /po/fr.po
parent7a33f3edf33fcd2291957c05d883d80af3f058ce (diff)
downloadenigma2-9c7e1039e429cf818b0a199a970ffc3778bf278c.tar.gz
enigma2-9c7e1039e429cf818b0a199a970ffc3778bf278c.zip
general language update to merge in new translatable texts
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po140
1 files changed, 118 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d3191f1c..87b36014 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
@@ -42,11 +42,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgstr ""
"\n"
@@ -109,6 +104,12 @@ msgstr ""
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -490,6 +491,9 @@ msgstr "Mode radio alternatif"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Priorité tuner services alternatifs"
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Un nom de fichier vide est illégal."
@@ -858,6 +862,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode de configuration"
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "configuration"
@@ -895,6 +902,9 @@ msgstr ""
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Le contenu ne tient pas sur le DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continue in background"
msgstr "Continuer en arrière plan"
@@ -914,6 +924,17 @@ msgstr "Ne peux charger le support! Aucun DVD inserré?"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Créer DVD-ISO"
@@ -1002,6 +1023,9 @@ msgstr "Délai"
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Delete entry"
msgstr "Retire entrée"
@@ -1025,9 +1049,6 @@ msgstr ""
msgid "Destination directory"
msgstr "Répertoire destination"
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
msgid "Detected HDD:"
msgstr "DD détecté: "
@@ -1068,6 +1089,9 @@ msgstr "Désactiver l'incrustation d'image"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Désactiver sous-titres"
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
msgid "Disable timer"
msgstr "Désactiver programmation"
@@ -1157,9 +1181,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Voulez-vous graver cette collection sur le DVD?"
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?"
@@ -1209,6 +1230,9 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Ne pas stopper événement actuel, mais désactiver les prochains"
@@ -1251,6 +1275,9 @@ msgstr "Téléchargement des informations sur les extensions. Patientez SVP..."
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Données DVD en format Dreambox (Compatible HDTV)"
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
@@ -1354,7 +1381,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1488,6 +1514,9 @@ msgstr "Flash"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flash échoué"
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -1592,6 +1621,9 @@ msgstr "Paramètres disque dur..."
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Disque dur en veille après"
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "SSID réseau caché"
@@ -1610,6 +1642,9 @@ msgstr ""
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "hongrois"
@@ -1723,11 +1758,6 @@ msgstr ""
msgid "Install software updates..."
msgstr ""
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
msgid "Installation finished."
msgstr ""
@@ -2219,6 +2249,9 @@ msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Non, analyser manuellement plus tard"
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -2517,6 +2550,12 @@ msgstr "Navigateur d'extensions"
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
@@ -2599,6 +2638,9 @@ msgstr "DNS primaire"
msgid "Priority"
msgstr ""
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Propriétés du titre courant"
@@ -2749,6 +2791,9 @@ msgstr "Echec retrait répertoire %s. (peut-être non vide.)"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
@@ -3063,6 +3108,9 @@ msgstr "Titres séparés avec un menu principal"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Répéter la séquence"
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
msgid "Service"
msgstr "Service"
@@ -3214,6 +3262,9 @@ msgstr "Intervalle diaporama (sec.)"
msgid "Slot %d"
msgstr ""
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
@@ -3563,6 +3614,9 @@ msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "L'assistant est terminé."
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Il n'y a pas de liste services standard dans votre Image."
@@ -3619,6 +3673,18 @@ msgstr "C'est la deuxième étape."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment."
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3889,6 +3955,16 @@ msgstr ""
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Commande DiSEqC non validée"
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Unicable"
msgstr ""
@@ -3917,6 +3993,9 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr ""
"Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished."
msgstr ""
@@ -3944,7 +4023,6 @@ msgstr "Utiliser mesure puissance"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Utiliser passerelle"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4039,9 +4117,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Sélection mode vidéo."
-msgid "View"
-msgstr ""
-
msgid "View Movies..."
msgstr ""
@@ -4054,6 +4129,9 @@ msgstr "Afficher Rass interactif..."
msgid "View Video CD..."
msgstr ""
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
msgid "View list of available "
msgstr ""
@@ -4192,6 +4270,9 @@ msgstr "Ouest"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Que voulez-vous analyser ?"
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4241,6 +4322,9 @@ msgstr "Oui"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Oui, et effacer ce film"
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !"
@@ -4265,6 +4349,12 @@ msgstr "Oui, retour vers liste des films"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Oui, voir le tutoriel"
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
@@ -4275,6 +4365,12 @@ msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..."
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci!"