diff options
| author | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2008-03-29 19:08:16 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2008-03-29 19:08:16 +0000 |
| commit | ae59d7e22d0cf35aebaba880f528e0d1131b1912 (patch) | |
| tree | e086c9e89cead0dc9ad164b72001f21adbc6d59a /po/fr.po | |
| parent | b4d8c89302c67237b8a121a8f262e9db0022a9e7 (diff) | |
| download | enigma2-ae59d7e22d0cf35aebaba880f528e0d1131b1912.tar.gz enigma2-ae59d7e22d0cf35aebaba880f528e0d1131b1912.zip | |
language fixes
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-28 13:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-29 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-15 15:14+0200\n" "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n" "Language-Team: french\n" @@ -300,6 +300,11 @@ msgid "" "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " "test screens." msgstr "" +"Ajustez les paramètres des couleur de sorte que toutes les nuances de " +"couleur soient distinguables, mais apparaissent comme saturées comme " +"possible. Si vous êtes heureux avec le résultat, pressez OK pour fermer " +"l'accord fin vidéo, ou utilisez les touches numérique pour choisir d'autres " +"écrans de test. " msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -931,8 +936,8 @@ msgstr "Extensions" msgid "FEC" msgstr "" -msgid "Factoryreset" -msgstr "" +msgid "Factory reset" +msgstr "Réinitialisation usine" msgid "Fast" msgstr "Rapide" @@ -1081,6 +1086,15 @@ msgid "" "step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" +"Si votre TV a un perfectionnement de luminosité ou de contraste, neutralisez-" +"le. S'il y a quelque chose appelée \"dynamic \", positionnez le sur " +"standard. Ajustez le niveau de contre-jour sur une valeur convenant à votre " +"goût. Baissez le contraste sur votre TV autant que possible.\n" +"Puis baissez les paramètres luminosité aussi bas que possible, mais assurez-" +"vous que les deux nuances les plus plus basses de gris soient distinguable.\n" +"Ne pas s'inquièter des nuances luminosité maintenant. Elles seront fixées " +"dans la prochaine étape.\n" +" si vous êtes satisfait du résultat, pressez OK." msgid "Image-Upgrade" msgstr "Mise à jour de l'image" @@ -1483,6 +1497,10 @@ msgid "" "much as possible, but make sure that you can still see the difference " "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" +"Maintenant, utilisez les paramètres de contraste pour indiquer la luminosité " +"du fond autant que possible, mais assurez-vous que vous pouvez toujours voir " +"la différence entre les deux niveaux les plus lumineux des nuances. Si vous " +"avez fait cela, pressez OK." msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1766,16 +1784,22 @@ msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" msgstr "" +"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " +"secondes... Vraiment redémarrer maintenant?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" +"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " +"secondes... Vraiment relancer maintenant?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" +"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " +"secondes... Vraiment arrèter maintenant?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Enregistrements toujours prioritaires" @@ -2579,10 +2603,10 @@ msgid "VCR scart" msgstr "Péritel magnétoscope" msgid "Video Fine-Tuning" -msgstr "" +msgstr "Accord-fin vidéo" msgid "Video Fine-Tuning Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant accord-fin vidéo" msgid "Video Output" msgstr "Sortie vidéo" @@ -2988,7 +3012,7 @@ msgid "exit movielist" msgstr "quitter liste film" msgid "fine-tune your display" -msgstr "" +msgstr "accord-fin de votre affichage" msgid "free diskspace" msgstr "espace disque libre" @@ -3427,35 +3451,11 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappé" -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "reboot now?" -#~ msgstr "" -#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " -#~ "secondes... Vraiment redémarrer maintenant?" - -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "restart now?" -#~ msgstr "" -#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " -#~ "secondes... Vraiment relancer maintenant?" - -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " -#~ "shutdown now?" -#~ msgstr "" -#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " -#~ "secondes... Vraiment arrèter maintenant?" - #~ msgid "Skin..." #~ msgstr "Thèmes..." #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Démarrer l'assistant" -#~ msgid "Video Finetune" -#~ msgstr "Réglages fin vidéo" - #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "sélectionner Slot" |
