aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-10-23 13:24:04 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-10-23 13:24:04 +0000
commitb30ca161e17d2cbbc5182cf4ac6d49b4b2bad6fc (patch)
treedec7629c50c5df8569a0d5bb73ae9b091ef1f61e /po/fr.po
parent254284707028938c8e7fa55e1ec869908f8a11cb (diff)
downloadenigma2-b30ca161e17d2cbbc5182cf4ac6d49b4b2bad6fc.tar.gz
enigma2-b30ca161e17d2cbbc5182cf4ac6d49b4b2bad6fc.zip
update da,sv,fr,lt language; this time hopefully the right ones.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po22
1 files changed, 8 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 86c4b5fb..031c9c18 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-24 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-23 15:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:10+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
-msgstr ""
+msgstr "les travaux %d fonctionnent en arrière-plan!"
#, python-format
msgid "%d min"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Le contenu ne tient pas sur le DVD!"
msgid "Continue in background"
-msgstr ""
+msgstr "Continuer en arrière plan"
msgid "Continue playing"
msgstr "Lecture continue"
@@ -2263,13 +2263,13 @@ msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Vraiment quitter sous services zaprapide?"
msgid "Really reboot now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vraiment rebooter maintenant?"
msgid "Really restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vraiment redémarrer maintenant?"
msgid "Really shutdown now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vraiment éteindre maintenant?"
msgid "Reboot"
msgstr "Reboot"
@@ -2288,6 +2288,7 @@ msgstr "Enregistrement"
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
+"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques secondes!"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Enregistrements toujours prioritaires"
@@ -4651,13 +4652,6 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "add"
#~ msgstr "Ajouter"
-#~ msgid ""
-#~ "allow DVD burning in background. to view progress of jobs, press "
-#~ "extensions key (blue) in TV mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permettre la gravure DVD en arrière-plan. Pour regarder l'avancement des "
-#~ "travaux, pressez la touche d'extension (bleu) en mode TV"
-
#~ msgid "allow zapping via webif"
#~ msgstr "Permettre le zap depuis webif"