aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fy.po
diff options
context:
space:
mode:
authoracid-burn <acidburn@opendreambox.org>2009-11-06 08:54:43 +0100
committeracid-burn <acidburn@opendreambox.org>2009-11-06 08:54:43 +0100
commit3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40 (patch)
treecdf1441f897310b283dc9d329a433d9abdc354bf /po/fy.po
parent3b50bda73c2dbc9038376a0d70d47343589f7fea (diff)
downloadenigma2-3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40.tar.gz
enigma2-3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40.zip
Enigma2: - general Translation update to move in new translatable strings.
Diffstat (limited to 'po/fy.po')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/fy.po233
1 files changed, 195 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index 5669c4ee..a9c0eaa1 100644..100755
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
"Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -80,6 +80,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -95,6 +100,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -191,6 +199,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -386,6 +397,9 @@ msgstr "Oer"
msgid "About..."
msgstr "Oer...."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Aksje by lang yndrukken oanknop"
@@ -657,6 +671,9 @@ msgstr "Gedrach wannear in film stoppe is"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Gedrach wannear in film bijna op syn ein is."
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -779,6 +796,9 @@ msgstr "Bestânsysteem neisjen"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Kies Tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -890,6 +910,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Ynstellingen modus"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Oan it ynstellen"
@@ -899,6 +934,9 @@ msgstr "Tiidsbarren konflikt"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Ferbûn mei"
@@ -963,6 +1001,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1122,6 +1165,9 @@ msgstr "DiSEqC-Mode"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC herhellingen"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1135,6 +1181,9 @@ msgstr "Direkt ôfspielje fan keppele titels sûnder menu"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Map %s bestiit net"
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Utskeakelje"
@@ -1405,6 +1454,10 @@ msgstr "Tiidsjtoering ynskeakelje"
msgid "Enabled"
msgstr "Ynskeakele"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Encryption"
@@ -1417,6 +1470,9 @@ msgstr "Encryption Kaai Type"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Encryption Type"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Eintiid"
@@ -1449,12 +1505,6 @@ msgstr ""
"probearje te beriken\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje"
@@ -1514,6 +1564,9 @@ msgstr "ofslúte"
msgid "Exit editor"
msgstr "Bewurker ofslúte"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1704,6 +1757,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Ferberche netwurk SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
@@ -1867,6 +1923,10 @@ msgstr "Integreerd Ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integreerd Triidloas"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Yntermediate"
@@ -1972,6 +2032,9 @@ msgstr "Limyten út"
msgid "Limits on"
msgstr "Limyt oan"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2047,6 +2110,10 @@ msgstr "Extra tiid nei by it opnimmen"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Extra tiid foar by it opnimmen"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Media Spieler"
@@ -2174,6 +2241,9 @@ msgstr "Netwurk SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwurk Ynstellingen"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Netwurk ôfsykje"
@@ -2216,6 +2286,9 @@ msgstr "Gjin (ondersteunde) DVDROM fûn!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Gjin 50 Hz, sorry. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Gjin hurde skiif fûn of HDD net formatearre!"
@@ -2247,6 +2320,9 @@ msgstr "Gjin barren ynfo fûn, giit foar altiid troch mei opnimmen.."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Gjin tuner oer"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Pakketten bin net bywurke. Besjoch it netwurk en besykje opnei."
@@ -2294,6 +2370,9 @@ msgstr ""
"Wolle jo dizze no ynstelle ?\n"
"By 'nee' wurd de ynstellingen befeiliging útskeakele !"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2527,6 +2606,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Kies de standert lysts, welk jo ynstallearje wolle."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2612,6 +2703,19 @@ msgstr "Selektearje doel map of medium"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Selektearje it paad nei de film"
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "ynstelle fan tuner B"
@@ -2649,6 +2753,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Wachtsje oant it netwurk ynstelt wurden is..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..."
@@ -2870,6 +2980,9 @@ msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "pin opnei ynjaan"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Fernij faasje"
@@ -2918,9 +3031,6 @@ msgstr "Ferwiderje de titel"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3050,6 +3160,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sneon"
@@ -3226,6 +3339,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Kies image"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3250,6 +3366,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Kies fideo moadus"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Koazen bron image"
@@ -3377,6 +3496,12 @@ msgstr "Status fan WLAN sjen litte.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Dreambox útskeakelje nei"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Gelykese"
@@ -3651,6 +3776,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Berjochtbox?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3760,6 +3890,11 @@ msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n"
@@ -4126,9 +4261,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4141,6 +4273,9 @@ msgstr "Unifersele LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Ofkeppeljen mislearre"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Bywurkje"
@@ -4159,9 +4294,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "An it bywurkjen"
@@ -4183,19 +4315,6 @@ msgstr "Bruk Enerzy behear"
msgid "Use a gateway"
msgstr "In gateway brûke"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher"
@@ -4222,6 +4341,9 @@ msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok"
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "USALS foar dizze satellyt brûke"
@@ -4287,9 +4409,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Fideo moadus seleksje"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4432,12 +4551,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4480,9 +4602,15 @@ msgstr "Wêr moatte it opnimmen mei tiidsferskowing opslein wurde ?"
msgid "Wireless"
msgstr "Triitloas"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Triidloas netwurk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skriuw flater by it opnimmen. Skiif fol ?\n"
@@ -4646,6 +4774,14 @@ msgstr ""
"\n"
"No in pinkode ynstelle ?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Jo D"
@@ -4684,6 +4820,11 @@ msgstr ""
"Jo foarprocessor software moat bywurke wurde\n"
"Druk Ok om te begjinnen."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4701,6 +4842,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Wolle jo de twadde ynterface útskeakelje ?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Werom zappe nei kanaal foar rotor ynstellingen?"
@@ -4987,6 +5135,9 @@ msgstr "bewurkjen favoriet út"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 en netwurk"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "gelyk oan"
@@ -5059,6 +5210,9 @@ msgstr "help..."
msgid "hidden network"
msgstr "ferstoppe netwurk"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "utbreide beskriuwing ferbergje"
@@ -5542,6 +5696,9 @@ msgstr "merker oan/út op dizze posysje"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "net befestigt"