aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authoracid-burn <acidburn@opendreambox.org>2009-11-06 08:54:43 +0100
committeracid-burn <acidburn@opendreambox.org>2009-11-06 08:54:43 +0100
commit3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40 (patch)
treecdf1441f897310b283dc9d329a433d9abdc354bf /po/hu.po
parent3b50bda73c2dbc9038376a0d70d47343589f7fea (diff)
downloadenigma2-3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40.tar.gz
enigma2-3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40.zip
Enigma2: - general Translation update to move in new translatable strings.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/hu.po239
1 files changed, 195 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5027e423..3b1df1ed 100644..100755
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -75,6 +75,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -90,6 +95,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -186,6 +194,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -382,6 +393,9 @@ msgstr "Infó"
msgid "About..."
msgstr "Beltéri infó..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Be/Ki hosszan lenyomva:"
@@ -652,6 +666,9 @@ msgstr "Művelet ha egy film befejeződik"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Művelet ha egy film a végére ér"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -774,6 +791,9 @@ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Válasszon tunert"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -885,6 +905,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurációs mód"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Belső hálózat beállítása"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Beállítás"
@@ -894,6 +929,9 @@ msgstr "Konfliktus időzítő"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Csatlakoztatva"
@@ -958,6 +996,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1117,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC mód"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC ismétlések"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1130,6 +1176,9 @@ msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "A %s könyvtár nem létezik"
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
@@ -1406,6 +1455,10 @@ msgstr "Időzítés engedélyezése"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Kódolás"
@@ -1418,6 +1471,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr "Kódolás típusa"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Vége idő"
@@ -1451,12 +1507,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Adja meg a gyors előre csévélést ezen a sebességen"
@@ -1516,6 +1566,9 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Exit editor"
msgstr "Kilépés az editorból"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1759,9 @@ msgstr "HDD leállítás a megadott idö után"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchia információk"
@@ -1872,6 +1928,10 @@ msgstr "Beépített Ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integrált Wireless"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Középfokú"
@@ -1977,6 +2037,9 @@ msgstr "Limitek kikapcsolva"
msgid "Limits on"
msgstr "Limitek bekapcsolva"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2052,6 +2115,10 @@ msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (perc)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Média Lejátszó"
@@ -2180,6 +2247,9 @@ msgstr "Hálózati SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Hálózati beállítások"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Hálózat keresése"
@@ -2222,6 +2292,9 @@ msgstr "Nincs (támogatott) DVD ROM!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!"
@@ -2253,6 +2326,9 @@ msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nincs szabad tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2302,6 +2378,9 @@ msgstr ""
"Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n"
"Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2531,6 +2610,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Válassza ki azt a csatornalistát melyet telepíteni szeretne."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2615,6 +2706,19 @@ msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Válassza ki a film útvonalát..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Állítsa be a B tunert"
@@ -2656,6 +2760,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2877,6 +2987,9 @@ msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Adja meg újra az új PIN-t"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frissítési arány"
@@ -2925,9 +3038,6 @@ msgstr "Cím eltávolítása"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3057,6 +3167,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Szo"
@@ -3232,6 +3345,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Image kiválasztása"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3256,6 +3372,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Válassza ki a video módot"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Kiválasztott forrás image"
@@ -3385,6 +3504,12 @@ msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Hasonló"
@@ -3665,6 +3790,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3772,6 +3902,11 @@ msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n"
@@ -4136,9 +4271,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4151,6 +4283,9 @@ msgstr "Univerzális LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Leállítás sikertelen"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
@@ -4169,9 +4304,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Frissítés"
@@ -4193,19 +4325,6 @@ msgstr "Forgatási paraméterek használata"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Átjáró használata"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
@@ -4233,6 +4352,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Ennél a műholdnál használja az USALS-t"
@@ -4298,9 +4420,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video mód kiválasztás"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4447,12 +4566,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4496,9 +4618,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Wireless hálózat"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n"
@@ -4666,6 +4794,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Meg akarja most adni a PIN kódot?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Az OK gomb megnyomása után a Dreambox újra fog indulni."
@@ -4704,6 +4840,11 @@ msgstr ""
"Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n"
"Az OK gombbal indíthatja a frissítést."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4717,6 +4858,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?"
@@ -5003,6 +5151,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége"
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "egyenlő"
@@ -5075,6 +5226,9 @@ msgstr "HELP..."
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "bővített leírás elrejtése"
@@ -5558,6 +5712,9 @@ msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "nem igazolt"
@@ -5728,18 +5885,12 @@ msgstr "zap-elt"
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Válasszon egy pozíciót"
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Belső hálózat beállítása"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Belső hálózat ismételt beállítása"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Wireless hálózat beállítása"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Megerősítés"