aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>2006-10-18 23:39:11 +0000
committerStefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>2006-10-18 23:39:11 +0000
commit4e0effbbbeffc25de19cc3f4efaba86ab45dc78d (patch)
treefd570157d8ffb8e07ac279ea71f9e751dad5b074 /po/is.po
parentdb98303e6521c3c2ab559e0517f299003ea73664 (diff)
downloadenigma2-4e0effbbbeffc25de19cc3f4efaba86ab45dc78d.tar.gz
enigma2-4e0effbbbeffc25de19cc3f4efaba86ab45dc78d.zip
make harddisk standby configurable
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rwxr-xr-xpo/is.po648
1 files changed, 359 insertions, 289 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 43cdb65d..5ee1a1f5 100755
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandin translation v.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 00:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 21:58-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
@@ -64,23 +64,23 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
msgid "/var directory"
msgstr "/var mappa"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "12 V"
msgid "12V Output"
msgstr "12V Út"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "<óþekktur>"
msgid "??"
msgstr "??"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr ""
"Tímastillt upptaka mistkst!\n"
"Hætta og reyna aftur?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
msgid "Add"
msgstr "Viðbót"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
msgid "Add timer"
msgstr "Bæta við tímastillingu"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Sérfæði"
@@ -194,37 +194,37 @@ msgstr "Arabíska"
msgid "Artist:"
msgstr "Listmaður:"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
msgid "Audio Options..."
msgstr "Hljóð stillingar..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Sjálfvirk leit"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Staður fyrir afrit"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Afritunar hamur"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Band"
msgstr "Tíðnisvið"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreidd"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Bandbreidd"
msgid "Bus: "
msgstr "Rás:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Breyta valmynda kóða"
msgid "Channel"
msgstr "Rás"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
msgid "Channel:"
msgstr "Rás:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
msgid "Choose source"
msgstr "Veldu miðil"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "Veldu miðil"
msgid "Cleanup"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "Eyða fyrir leit"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Eyða fyrir leit"
msgid "Clear log"
msgstr "Tæma lista"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr "Gagna hraði, hár"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr "Gagna hraði, lár"
@@ -341,9 +341,9 @@ msgstr "Röðun skipana"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Complete"
msgstr "Búið"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "Tímastilling skarast"
msgid "Current version:"
msgstr "Núverandi útgáfa:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Fann harðan disk:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Fann NIM:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "DiSEqC endurtekning"
msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
msgid "Disable subtitles"
msgstr "Taka af undirtexta"
@@ -469,12 +469,12 @@ msgstr ""
"Viltu taka afrit núna?\n"
"Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
@@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "E"
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Austur"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "EndaTími"
msgid "English"
msgstr "Enska"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Fara í aðal valmynd..."
@@ -550,17 +550,17 @@ msgstr "Fara í aðal valmynd..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Sláðu inn kóða"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Framganga keyrslu:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Keyrslu lokið!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
@@ -581,9 +581,9 @@ msgstr "Finnska"
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Föstudagur"
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Útgáfa framheila: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Aðferð ekki enn virkt"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Fara 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Fara á staðsetningu"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard millibils hamur"
@@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "Guard millibils hamur"
msgid "Harddisk"
msgstr "Harður diskur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Flokkunar hamur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "IP Netfang"
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenska"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
@@ -690,13 +690,13 @@ msgstr "Frumstilli harða disk"
msgid "Input"
msgstr "Inntak"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr "Skyndi upptaka..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr "Umbreyting"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Val tungumáls"
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddargráða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
@@ -763,9 +763,9 @@ msgstr "Handvirk leit á sendi"
msgid "Model: "
msgstr "Gerð:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
msgid "Modulation"
msgstr "Mótun"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Mán-Fös"
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Færa Mynd í Mynd"
@@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "Marg rása EPG"
msgid "Multiple service support"
msgstr "Styður margar rásir"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr "Margir gervihnettir"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
msgid "N/A"
msgstr "Ekki til"
@@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Nafnaþjónn"
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaski"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
msgid "Network scan"
msgstr "Leita netkerfið allt"
@@ -852,15 +852,15 @@ msgstr "Ný útgáfa:"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
@@ -872,19 +872,19 @@ msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara."
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "None"
msgstr "Enginn"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Norður"
@@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "Norður"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -907,23 +907,23 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Off"
msgstr "Af"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "Á"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Einn"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Uppfærsla frá neti"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Pakka meðhöndlun"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Gerð foreldrastýringar"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spila uppteknar myndir..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Sláðu inn gamla kóðann"
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Velja undirrás til að taka upp..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
@@ -982,12 +982,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
msgid "Polarity"
msgstr "Pólun"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Pólun"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Tengi C"
msgid "Port D"
msgstr "Tengi D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Mótorstýring"
@@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "Fyrirfram forritaður sendir"
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Ýtið á OK til að leita"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
@@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Sendandi"
msgid "Providers"
msgstr "Sendendur"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr "Hratt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr "Hraðstökk"
@@ -1092,10 +1092,6 @@ msgstr "Upptaka"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Sláðu aftur inn kóða"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
-
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Taka út Innskot"
@@ -1108,7 +1104,7 @@ msgstr "Taka út innskot"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Gerð endurtekningar"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista"
@@ -1121,7 +1117,7 @@ msgstr "Endursetja"
msgid "Restore"
msgstr "Setja inn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
@@ -1130,8 +1126,8 @@ msgstr "Hægri"
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
@@ -1148,8 +1144,8 @@ msgstr "Gervihnettir"
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr "Leita NIM"
@@ -1161,11 +1157,11 @@ msgstr "Leita austur"
msgid "Search west"
msgstr "Leita vestur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
msgid "Select audio mode"
msgstr "Veldu hljóð stillingu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr "Veldu hljóð rás"
@@ -1189,7 +1185,7 @@ msgstr "Rásir"
msgid "Set limits"
msgstr "Setja mörk"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
@@ -1213,7 +1209,7 @@ msgstr "Svipað"
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Svipuð útsending:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Einn"
@@ -1221,21 +1217,21 @@ msgstr "Einn"
msgid "Single EPG"
msgstr "Eitt EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Einn gervihnöttur"
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
msgid "Single transponder"
msgstr "Einn sendir"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr "Hólf"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Tengi"
@@ -1249,8 +1245,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu aðra staðsetningu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "South"
msgstr "Suður"
@@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr "Spænska"
msgid "Start"
msgstr "Byrja"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "Byrja upptöku?"
@@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr "Byrja upptöku?"
msgid "StartTime"
msgstr "Byrjunartími"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
msgid "Step "
msgstr "Þrep"
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr "Skref austur"
msgid "Step west"
msgstr "Skref vestur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr "Víðóma"
@@ -1293,7 +1289,7 @@ msgstr "Víðóma"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stoppa tímafærslu?"
@@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr "Vista staðsetningu"
msgid "Stored position"
msgstr "Vistuð staða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr "Listi undirrása..."
@@ -1323,7 +1319,7 @@ msgstr "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr "Skipta á rásum"
@@ -1331,16 +1327,16 @@ msgstr "Skipta á rásum"
msgid "Swedish"
msgstr "Sænskt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Skipta á næstu undirrás"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Gagnahraði"
@@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Three"
msgstr "Þrír"
@@ -1410,11 +1406,11 @@ msgstr "Tón stilling"
msgid "Toneburst"
msgstr "Tónstýring"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tón stýring A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Sendi stilling"
@@ -1422,7 +1418,7 @@ msgstr "Sendi stilling"
msgid "Transponder"
msgstr "Sendir"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
msgid "Transpondertype"
msgstr "Gerð sendis"
@@ -1446,7 +1442,7 @@ msgstr "Þriðjudagur"
msgid "Tune"
msgstr "Stilla"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Móttakari"
@@ -1455,17 +1451,17 @@ msgstr "Móttakari"
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkneska"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Tveir"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Gerð leitunar"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
@@ -1487,18 +1483,22 @@ msgstr ""
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "Venjulegt LNB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Nota DHCP"
@@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr "Nota DHCP"
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "User defined"
msgstr "Stillt af notanda"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
msgid "View teletext..."
msgstr "Skoða textavarp..."
@@ -1537,8 +1537,8 @@ msgstr "Miðvikudagur"
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudagur"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "West"
msgstr "Vestur"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Vestur"
msgid "Year:"
msgstr "Ár:"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Já"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
msgid "You have to wait for"
msgstr "Þú þarf að bíða í "
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Þú valdir spilunarlista"
@@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr "er að byrja"
msgid "add bouquet"
msgstr "bæta rásavendi við"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "bæta möppu við spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
@@ -1610,18 +1610,18 @@ msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
msgid "add marker"
msgstr "bæta við merki"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "bæta við upptöku (endalaus)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)"
@@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
msgid "add to parental protection"
msgstr "bæta við foreldra lás"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr "meiri stillingar"
@@ -1659,19 +1659,19 @@ msgstr "til baka"
msgid "blacklist"
msgstr "svarti listi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr "breyta upptöku (tíma)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "hringpólun vinstri"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "hringpólun hægri"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "hreinsa spilunarlista"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "hreinsa spilunarlista"
msgid "complex"
msgstr "flókinn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
msgid "continue"
msgstr "halda áfram"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "bæta við uppáhalds lista"
msgid "daily"
msgstr "daglega"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "eyða"
@@ -1704,11 +1704,11 @@ msgid "disable move mode"
msgstr "hætta í færslu stöðu"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "do nothing"
msgstr "ekki gera neitt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr "ekki taka upp"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "ekki taka upp"
msgid "done!"
msgstr "búinn!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "tómur/óþekkt"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "hætta að breyta fléttu"
msgid "end favourites edit"
msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr "eins og tengi A"
@@ -1760,14 +1760,23 @@ msgstr "fara í djúpsvefn"
msgid "hear radio..."
msgstr "hlusta á útvarp...."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
msgid "hide player"
msgstr "fela spilara"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "lárétt"
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
msgid "init module"
msgstr "stilli einingu"
@@ -1776,7 +1785,7 @@ msgstr "stilli einingu"
msgid "leave movie player..."
msgstr "hætta í spilara"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr "vinstri"
@@ -1785,11 +1794,11 @@ msgstr "vinstri"
msgid "list"
msgstr "listi"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "tengt frá tengi A"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "handvirkt"
@@ -1798,6 +1807,16 @@ msgstr "handvirkt"
msgid "mins"
msgstr "mín"
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr "mínútur og"
@@ -1806,16 +1825,16 @@ msgstr "mínútur og"
msgid "never"
msgstr "aldrei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "næsta rás"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "næsta rás í sögu"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "no"
msgstr "nei"
@@ -1827,23 +1846,31 @@ msgstr "fann ekki harða disk"
msgid "no module found"
msgstr "fann ekki einingu"
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "no standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "engin"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr "ekkert tengt"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
msgid "off"
msgstr "af"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
msgid "on"
msgstr "á"
@@ -1855,15 +1882,15 @@ msgstr "einu sinni"
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr "opna rása lista"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "opna rásalista (niður)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "opna rásalista (upp)"
@@ -1871,7 +1898,7 @@ msgstr "opna rásalista (upp)"
msgid "pass"
msgstr "í lagi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr "pása"
@@ -1879,11 +1906,11 @@ msgstr "pása"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "fyrri rás"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "fyrri rás í sögu"
@@ -1916,7 +1943,7 @@ msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás"
msgid "repeated"
msgstr "endurtekinn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr "hægri"
@@ -1958,10 +1985,21 @@ msgstr ""
msgid "scan state"
msgstr "leitar staða"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB"
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr "sekúndur."
@@ -1974,53 +2012,53 @@ msgstr "rása kóði"
msgid "setup pin"
msgstr "kóði valmyndar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "sýna EPG"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr "sýna atriði nánar"
#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
msgid "simple"
msgstr "einfalt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr "fara til baka"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr "fara áfram"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
msgid "start timeshift"
msgstr "byrja lifandi pásu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr "víðóma"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr "stoppa upptöku"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr "stoppa lifandi pásu"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "skipta í skráarlista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "skipta í spilunar lista"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "texti"
@@ -2044,11 +2082,11 @@ msgstr "þar til eftir endurræsingu"
msgid "user defined"
msgstr "stillt af notanda"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "lóðrétt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr "skoða innskot"
@@ -2072,13 +2110,13 @@ msgstr "vikulega"
msgid "whitelist"
msgstr "hvíti listi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes"
msgstr "já"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "já (halda fæðirásum)"
@@ -2111,6 +2149,17 @@ msgid "Games / Plugins"
msgstr "Leikir / Innskot"
#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
msgid "help..."
msgstr "hjálp..."
@@ -2123,8 +2172,18 @@ msgid "Satconfig"
msgstr "Stilla gervihnetti"
#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Byrja álf"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
+"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
+"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
+"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
+"aftur inn afritið."
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2193,16 +2252,16 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Uppsetning"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, ekki gera neitt."
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Þetta er hluti númer 2"
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Use wizard to set up basic features"
@@ -2217,8 +2276,8 @@ msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Byrja álf"
#: ../data/
msgid "#ffffff"
@@ -2234,18 +2293,14 @@ msgstr ""
"Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Álfurinn er búinn núna."
+msgid "Mute"
+msgstr "Hljóð Af"
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Leita að rásum"
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Hljóð Af"
-
-#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
@@ -2268,6 +2323,16 @@ msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
+"\n"
+"Vinsamlega settu upp móttakara A"
+
+#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr "Diskur"
@@ -2276,10 +2341,6 @@ msgid "Margin after record"
msgstr "Mörk eftir upptöku"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
-
-#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
@@ -2308,24 +2369,16 @@ msgid "Manual Scan"
msgstr "Handvirk leitun"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkomin.\n"
-"\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
-"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Breyta Tímastillingu"
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Valmynd fjarstýringar"
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
#: ../data/
msgid "Network..."
@@ -2348,6 +2401,10 @@ msgid "Standby / Restart"
msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Biðstaða"
+
+#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG val"
@@ -2368,14 +2425,14 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Birta"
#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Biðstaða"
-
-#: ../data/
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Forritun foreldrakóða á rásir"
#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
+
+#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
@@ -2396,6 +2453,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Já, skoða kennslu"
#: ../data/
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
msgid "Color Format"
msgstr "Lita kerfi"
@@ -2412,6 +2473,10 @@ msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+#: ../data/
msgid "Timeshift"
msgstr "Lifandi pása"
@@ -2420,10 +2485,6 @@ msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Niðurhalanleg innskot"
#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Undirþjónusta"
@@ -2479,22 +2540,8 @@ msgid "Service scan"
msgstr "Rása leit"
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
-"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
-"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
-"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
-"aftur inn afritið."
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Álfurinn er búinn núna."
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
@@ -2624,10 +2671,6 @@ msgid "Media player"
msgstr "Spilari"
#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Já, slökkva núna"
-
-#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Villa í tímastillingu"
@@ -2636,6 +2679,10 @@ msgid "Serviceinfo"
msgstr "Upplýsingar"
#: ../data/
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
msgid "VCR Switch"
msgstr "Vídeó rofi"
@@ -2692,6 +2739,10 @@ msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Þetta er hluti númer 2"
+
+#: ../data/
msgid "Delay"
msgstr "Seinkun"
@@ -2744,12 +2795,20 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Gegnsæi"
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Breyta Tímastillingu"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkomin.\n"
+"\n"
+"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
+"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nei, ekki gera neitt."
+msgid "Setup"
+msgstr "Uppsetning"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2780,6 +2839,10 @@ msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
+
+#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Að hverju viltu leita?"
@@ -2804,14 +2867,18 @@ msgid "NOW"
msgstr "NÚNA"
#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Já, slökkva núna"
+
+#: ../data/
msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk standby after"
msgstr ""
-"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega settu upp móttakara A"
#: ../data/
msgid "#0064c7"
@@ -2825,6 +2892,9 @@ msgstr "Spilari"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
+
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "Kapal sendandi"