diff options
| author | Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de> | 2006-04-28 12:58:07 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de> | 2006-04-28 12:58:07 +0000 |
| commit | 739d74865ea64f7c14707ab71cfa9a821b83c91f (patch) | |
| tree | 7307b7fcc403f2cc09d74311f862a50ae4a52e81 /po/it.po | |
| parent | 80099e8bcecb0679984f69e6ceb1a4ab81c85456 (diff) | |
| download | enigma2-739d74865ea64f7c14707ab71cfa9a821b83c91f.tar.gz enigma2-739d74865ea64f7c14707ab71cfa9a821b83c91f.zip | |
fix translations
Diffstat (limited to 'po/it.po')
| -rwxr-xr-x | po/it.po | 4840 |
1 files changed, 2495 insertions, 2345 deletions
@@ -3,2348 +3,2498 @@ # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2005.
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-07 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
-"Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
-msgid "%d.%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
-#, python-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"(%s, %d MB free)"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"(%s, %d MB liberi)"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "/var directory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-msgid "0 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-msgid "1.0"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-msgid "1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-msgid "1.2"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-msgid "12 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Uscita"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
-msgid "13 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
-msgid "18 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<sconosciuto>"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-msgid ""
-"A recording is currently running.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Una registrazione è già attiva.\n"
-"Cosa vuoi fare?"
-
-#: ../RecordTimer.py:141
-msgid ""
-"A timer failed to record!\n"
-"Disable TV and try again?\n"
-msgstr ""
-"Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
-"Disabilitare la TV e riprovare?\n"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-msgid "AA"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-msgid "AB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
-msgid "Add timer"
-msgstr "Agg.Timer"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/
-msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Ricerca Automatica"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-msgid "B"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-msgid "BA"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-msgid "BB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
-msgid "Backup Location"
-msgstr "Backup dir."
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
-msgid "Backup Mode"
-msgstr "Modo Backup"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
-msgid "Band"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Banda"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
-msgid "Bus: "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "C-Band"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "CF Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Provider via cavo"
-
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
-msgid "Capacity: "
-msgstr "Capacità: "
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
-msgid "Channel"
-msgstr "Canale"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canale:"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
-msgid "Choose source"
-msgstr "Scegli sorgente"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Classico"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Pulisci"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
-msgid "Clear log"
-msgstr "Pulisci log"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
-msgid "Code rate high"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
-msgid "Code rate low"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
-msgid "Command order"
-msgstr "Ordine comando"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
-msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Configurazione"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
-msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Timer in conflitto"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
-msgid "Current version:"
-msgstr "Versione corrente:"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Cancella dato"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
-msgid "Delete failed!"
-msgstr "Cancellazione fallita."
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
-msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Hard Disk presente:"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
-msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Tuner presenti:"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "DiSEqC A/B"
-msgstr "DiSEqC A/B"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "DiSEqC A/B/C/D"
-msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "Modo DiSEqC"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
-msgid "DiSEqC mode"
-msgstr "Modo DiSEqC"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
-msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilitato"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid ""
-"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
-msgstr ""
-"Vuoi veramente rimuovere\n"
-"il plugin \""
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-msgid ""
-"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
-msgstr ""
-"Vuoi veramente scaricare\n"
-"il plugin \""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
-msgid ""
-"Do you want to backup now?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-"Vuoi effettuare il backup ora?\n"
-"Dopo aver premuto OK, attendi"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
-msgid ""
-"Do you want to update your Dreambox?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-"Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
-"Dopo aver premuto OK, attendi"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
-msgid "Download Plugins"
-msgstr "Scarica Plugins"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
-msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
-msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandese"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
-msgid "E"
-msgstr "O"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
-#, python-format
-msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
-msgid "East"
-msgstr "Est"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
-msgid "Enable"
-msgstr "Attiva"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
-msgid "End"
-msgstr "Fine"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
-msgid "EndTime"
-msgstr "Orario Fine"
-
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Come il Tuner A"
-
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
-msgid "Execution Progress:"
-msgstr "Esecuzione in corso:"
-
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
-msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Esecuzione finita!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensioni"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
-msgid "FEC"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
-msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
-msgid "Favourites"
-msgstr "Preferiti"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequenza"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
-msgid "Friday"
-msgstr "Venerdi"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
-#, python-format
-msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
-msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Funzione non ancora implementata"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-msgid "German"
-msgstr "Tedesco"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
-msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:157
-msgid "Goto position"
-msgstr "Posizione GoTo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Hard Disk"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modo gerarchico"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1059
-msgid "How many minutes do you want to record?"
-msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
-msgid "IP Address"
-msgstr "Indirizzo IP"
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
-msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Aggiorna Immagine"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
-msgid "Increased voltage"
-msgstr "Voltaggio aumentato"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
-msgid "Init"
-msgstr "Inizializza"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
-msgid "Initialize"
-msgstr "Formatta"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
-msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
-msgid "Inversion"
-msgstr "Inversione"
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
-msgid "LNB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
-msgid "LOF"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
-msgid "LOF/H"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
-msgid "LOF/L"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
-msgid "Language selection"
-msgstr "Selezione della lingua"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitudine"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:152
-msgid "Limit east"
-msgstr "Limite Est"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:151
-msgid "Limit west"
-msgstr "Limite Ovest"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:150
-msgid "Limits off"
-msgstr "Limiti disabilitati"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitudine"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Collegato al Tuner A"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Modello:"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
-msgid "Modulation"
-msgstr "Modulazione"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "Mon-Fri"
-msgstr "Lun-Ven"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunedi"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:148
-msgid "Move east"
-msgstr "Muovi a est"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:145
-msgid "Move west"
-msgstr "Muovi a ovest"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Menu Registrazioni"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
-msgid "Multi EPG"
-msgstr "Multi-EPG"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-msgid "Multisat"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
-msgid "N/A"
-msgstr "Non disponibile"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
-msgid "Nameserver"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
-msgid "Netmask"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
-msgid "Network scan"
-msgstr "Scansione Network"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
-msgid "New version:"
-msgstr "Nuova Versione:"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
-msgid "Next"
-msgstr "Prossimo"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1071
-msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr ""
-"Nessun Hard Disk trovato,\n"
-"oppure Hard Disk non inizializzato."
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
-msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Nulla è connesso"
-
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
-msgid "Off"
-msgstr "Spento"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
-msgid "On"
-msgstr "Acceso"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "One"
-msgstr "Uno"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
-msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Aggiornamento in linea"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
-msgid "Packet management"
-msgstr "Gestione Pacchetti"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
-msgid "Play recorded movies..."
-msgstr " Vedi i programmi registrati..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
-msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
-msgid "Please wait... Loading list..."
-msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarità"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
-msgid "Polarization"
-msgstr "Polarizzazione"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
-msgid "Port A"
-msgstr "Porta A"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
-msgid "Port B"
-msgstr "Porta B"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
-msgid "Port C"
-msgstr "Porta C"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
-msgid "Port D"
-msgstr "Porta D"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "Positioner"
-msgstr "Motore"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
-msgid "Positioner movement"
-msgstr "Movimento motore"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:108
-msgid "Positioner storage"
-msgstr "Memorizza posiz. motore"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
-msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465
-msgid "Press OK to scan"
-msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
-msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
-msgid "Prev"
-msgstr "Precedente"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
-msgid "Provider"
-msgstr "Provider"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
-msgid "Providers"
-msgstr "Providers"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
-msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
-msgid "Record"
-msgstr "Registra"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
-msgid "Recording"
-msgstr "Registrazione"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
-msgid "Remove Plugins"
-msgstr "Rimuovi Plugins"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
-msgid "Remove plugins"
-msgstr "Rimuovi Plugins"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Repeat Type"
-msgstr "Modo ripetizione"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sat"
-msgstr "Sab"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
-msgid "Satellite"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
-msgid "Satellites"
-msgstr "Satelliti"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabato"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Scansione Tuner"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
-msgid "Sequence repeat"
-msgstr "Ripetizione sequenza"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
-msgid "Services"
-msgstr "Canali"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:107
-msgid "Set limits"
-msgstr "Setta limiti"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
-msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Modo Radio..."
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
-msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr "Programmi simili:"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "Single"
-msgstr "Singolo"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
-msgid "Single EPG"
-msgstr "EPG singolo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-msgid "Single satellite"
-msgstr "Satellite singolo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-msgid "Single transponder"
-msgstr "Transponder singolo"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
-msgid "Slot "
-msgstr "Slot "
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
-msgid "Socket "
-msgstr "Tuner "
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
-msgstr ""
-"La directory di backup non esiste.\n"
-"\n"
-"Prego, scegline un'altra"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnolo"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
-msgid "Start"
-msgstr "Avvio"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "Start recording?"
-msgstr "Avviare la registrazione?"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
-msgid "StartTime"
-msgstr "Orario Inizio"
-
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
-msgid "Step "
-msgstr "Passo "
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:147
-msgid "Step east"
-msgstr "Passo a est"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:146
-msgid "Step west"
-msgstr "Passo a ovest"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:140
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:141
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:142
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:143
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:893
-msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Uscire dal Timeshift?"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
-msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:156
-msgid "Store position"
-msgstr "Memorizza posizione"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
-msgid "Stored position"
-msgstr "Posizione memorizzata"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Sottoservizi"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domenica"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
-msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Provider terrestre"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "Three"
-msgstr "Tre"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
-msgid "Threshold"
-msgstr "Soglia"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Thu"
-msgstr "Gio"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
-msgid "Thursday"
-msgstr "Giovedi"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Tipo Timer"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:865
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift non possibile!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133
-msgid "Timeshifting"
-msgstr "Timeshift attivo"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
-msgstr "Oggi"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
-msgid "Tone mode"
-msgstr "Modo Tono"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
-msgid "Toneburst"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "Toneburst A/B"
-msgstr "Toneburst A/B"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
-msgid "Transmission mode"
-msgstr "Modo trasmissione"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martedi"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
-msgid "Tune"
-msgstr "Sintonia"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "Tuner"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "Two"
-msgstr "Due"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
-msgid "Type of scan"
-msgstr "Tipo di scan"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
-msgid "USALS"
-msgstr "USALS"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "USB Stick"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
-msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
-"Error: "
-msgstr ""
-"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
-"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
-"Errore: "
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "Universal LNB"
-msgstr "LNB universale"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
-msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
-msgid "Use DHCP"
-msgstr "Usa DHCP"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
-msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Usa USALS per questo satellite"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "User defined"
-msgstr "Definito dall'utente"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
-msgid "Voltage mode"
-msgstr "Modo voltaggio"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoledi"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
-msgid "Weekday"
-msgstr "Giorno"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
-msgid "West"
-msgstr "Ovest"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Non puoi cancellarlo!"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
-msgstr ""
-"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
-"Premi OK per aggiornare."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "[Editor Bouquet]"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[Editor Preferiti]"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
-msgid "[move mode]"
-msgstr "[Modalità muovi]"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Esci dall'editor bouquet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Esci dall'editor preferiti"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
-msgid "about to start"
-msgstr "Sto per iniziare"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "Aggiungi Bouquet..."
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "Specifica durata registrazione"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "Registrazione illimitata"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
-"\n"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
-msgid "back"
-msgstr "indietro"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-msgid "change recording (duration)"
-msgstr "cambia la durata registrazione"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-msgid "circular left"
-msgstr "circolare a sinistra"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-msgid "circular right"
-msgstr "circolare a destra"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "copia nei preferiti"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "daily"
-msgstr "giornaliero"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-msgid "delete..."
-msgstr "cancella..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "disable move mode"
-msgstr "Esci dalla modalità muovi"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-msgid "do nothing"
-msgstr "Non fare nulla"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
-msgid "don't record"
-msgstr "Esci, non registrare"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
-msgid "done!"
-msgstr "Fatto!"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "vuoto/sconosciuto"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Abilita modifica bouquet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Abilita modifica preferiti"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
-msgid "enable move mode"
-msgstr "Abilita modalità muovi"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Termina modifica bouquet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "Termina modifica preferiti"
-
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
-msgid "free diskspace"
-msgstr "spazio libero sul disco"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "tutta la directory /etc"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-msgid "horizontal"
-msgstr "orizzontale"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
-msgid "init module"
-msgstr "Inizializza il modulo"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "Esci dal lettore..."
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "list"
-msgstr "Lista"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
-msgid "manual"
-msgstr "manuale"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
-msgid "mins"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
-msgid "next channel"
-msgstr "prossimo canale"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
-msgid "next channel in history"
-msgstr "prossimo canale nella lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
-msgid "no HDD found"
-msgstr "HDD non trovato"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
-msgid "no module found"
-msgstr "Modulo non trovato"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-msgid "off"
-msgstr "spento"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-msgid "on"
-msgstr "acceso"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-msgid "once"
-msgstr "una volta"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "solo la directory /etc/enigma"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Premi OK quando pronto"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
-msgid "previous channel"
-msgstr "canale precedente"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
-msgid "previous channel in history"
-msgstr "canale precedente nella lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "record"
-msgstr "registrazione"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
-msgid "recording..."
-msgstr "registrazione..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "Cancella Bouquet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
-msgid "remove service"
-msgstr "Cancella canale"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-msgid "repeated"
-msgstr "ripetuto"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"Ricerca finita!\n"
-"%d canali trovati."
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
-msgstr ""
-"Ricerca finita!\n"
-"Nessun canale trovato."
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
-msgstr ""
-"Ricerca finita!\n"
-"Un canale trovato."
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
-#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
-"%d canali trovati."
-
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "Stato"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:346
-msgid "show EPG..."
-msgstr "Mostra EPG..."
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:317
-msgid "show event details"
-msgstr "Mostra dettagli evento"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
-msgid "stop recording"
-msgstr "Ferma la registrazione"
-
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
-msgid "text"
-msgstr "Testo"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
-msgid "unknown service"
-msgstr "Canale sconosciuto"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "user defined"
-msgstr "definito dall'utente"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-msgid "vertical"
-msgstr "verticale"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
-msgid "waiting"
-msgstr "attendo"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "weekly"
-msgstr "settimanale"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "yes"
-msgstr "si"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "zap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Lista canali"
-
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Informazioni Canale..."
-
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Impostazioni Rete"
-
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Giochi / Plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Nascondi le finestre di errore"
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Aiuto..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
-
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Conf.Satellite"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
-"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
-"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
-"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
-"settings."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Ricerca Canali"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Standard TV"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "PROSS."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
-"su Hard Disk."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Spegnimento totale"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tuner Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Suono"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
-"OK per attivare l'opzione scelta."
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Mostra posizione Sat"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Passo 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Antenna Impost."
-
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Mostra il movimento del motore"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
-"Premi OK per iniziare il backup ora."
-
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Audio / Video"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "La procedura guidata è terminata."
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Ricerca canali"
-
-#: ../data/
-msgid "#20294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
-"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
-"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
-"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Mappa tastiera"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Impostazioni tastiera"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Antenna"
-
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Suddivisione files registrazioni"
-
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margine termine registrazione"
-
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "usa delta power"
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Modo Test"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Ricerca Manuale"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Benvenuto.\n"
-"\n"
-"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
-"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Menu telecomando"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Seleziona Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Riavvio / Spegnimento"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menu principale"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "Seleziona EPG"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"
-
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Cambio canale veloce"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Impostazioni OSD"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Luminosità"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Stand-by"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Si, mostra la guida"
-
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "Modulatore UHF"
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Formato colore"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Visualizzatore Plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Plugins scaricabili"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso orario"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Informazioni Dreambox..."
-
-#: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
-
-#: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Impostazioni A/V"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Impostazioni d'uso"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Ricerca canale"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Impostazioni LCD"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
-
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Portante suono"
-
-#: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Si, ricarica i settings ora"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrasto"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Selezione Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ripeti"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita "
-"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
-"effettuare il backup su Hard Disk.\n"
-"Premi OK per avviare il backup ora.."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Impostazioni di rete"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Altrove"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
-"procedura di aggiornamento."
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Blocco parentale"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Riavvia il Dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 default"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Evento Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulatore"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Mostra evento"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
-"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Mappa tasti"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "InfoBar"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Media Player"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Errore di integrità Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info canale"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Videoregistratore"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
-"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
-"Attendere prego...."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS su 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Non chiedere conferme"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Scegli il Bouquet"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Backup non necessario"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "ALTRO"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Timer log"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Prego impostare il Tuner B."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox "
-"è ora configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Ritardo"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Seleziona HDD"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Blocco impostazioni"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Modalità schermo"
-
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Impostazioni avanzate"
-
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
-"\n"
-"Prego imposta il Tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Blocco parentale"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Videoregistratore"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Menu principale"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Seleziona una registrazione"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Multi Bouquets"
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Trasparenza"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Modifica Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, non fare nulla"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Info Dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Menu configurazione"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Sinton.fine"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Modifica Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Impostazioni di uso"
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Menu lista canali"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "ORA"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Ricerca"
-
-#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Config.Satellite"
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
-
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Inser.Satellite"
-
-#~ msgid "enter recording duration"
-#~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
-
-#~ msgid "record indefinitely"
-#~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
-
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
-
-#~ msgid "Similar broadcastings:"
-#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
-#~ "abbrechen?"
-
-#~ msgid "Yes, scan now"
-#~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
-
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
-
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Timer hinzuf."
-
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Bitte OK drücken!"
-
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotorart"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Erweiterungen"
-
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Bedienung"
-
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
-
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" +"Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "\"?" +msgstr "\"?" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +#, python-format +msgid "%d min" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +msgid "%d.%B %Y" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:38 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"(%s, %d MB free)" +msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB liberi)" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +msgid "(ZAP)" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/usr/share/enigma2 directory" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/var directory" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "0 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.1" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.2" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "12 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +msgid "12V Output" +msgstr "12V Uscita" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "13 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "18 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +msgid "<unknown>" +msgstr "<sconosciuto>" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "" +"A recording is currently running.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Una registrazione è già attiva.\n" +"Cosa vuoi fare?" + +#: ../RecordTimer.py:151 +msgid "" +"A timer failed to record!\n" +"Disable TV and try again?\n" +msgstr "" +"Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n" +"Disabilitare la TV e riprovare?\n" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 +msgid "AGC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 +msgid "Activate Picture in Picture" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58 +msgid "Add timer" +msgstr "Agg.Timer" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 +msgid "After event" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 +msgid "Album:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:15 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 +msgid "Artist:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ +msgid "Automatic Scan" +msgstr "Ricerca Automatica" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 +msgid "BER" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 +msgid "Backup Location" +msgstr "Backup dir." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 +msgid "Backup Mode" +msgstr "Modo Backup" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Band" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Banda" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Bus: " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "C-Band" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "CF Drive" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 +msgid "Cable" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 +msgid "Cable provider" +msgstr "Provider via cavo" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 +msgid "Capacity: " +msgstr "Capacità: " + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ +msgid "Channel" +msgstr "Canale" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148 +msgid "Channel:" +msgstr "Canale:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +msgid "Choose source" +msgstr "Scegli sorgente" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 +msgid "Classic" +msgstr "Classico" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 +msgid "Cleanup" +msgstr "Pulisci" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316 +msgid "Clear log" +msgstr "Pulisci log" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 +msgid "Code rate high" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 +msgid "Code rate low" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 +msgid "Command order" +msgstr "Ordine comando" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +msgid "Committed DiSEqC command" +msgstr "Comando DiSEqC effettuato" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ +msgid "Configuration Mode" +msgstr "Configurazione" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 +msgid "Conflicting timer" +msgstr "Timer in conflitto" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Current version:" +msgstr "Versione corrente:" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313 +msgid "Delete entry" +msgstr "Cancella dato" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +msgid "Delete failed!" +msgstr "Cancellazione fallita." + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:35 +msgid "Detected HDD:" +msgstr "Hard Disk presente:" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:17 +msgid "Detected NIMs:" +msgstr "Tuner presenti:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "DiSEqC A/B" +msgstr "DiSEqC A/B" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "DiSEqC A/B/C/D" +msgstr "DiSEqC A/B/C/D" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 +msgid "DiSEqC Mode" +msgstr "Modo DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +msgid "DiSEqC mode" +msgstr "Modo DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +msgid "DiSEqC repeats" +msgstr "Ripetizioni DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Disable" +msgstr "Disabilitato" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 +msgid "Disable Picture in Picture" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "" +"Do you really want to REMOVE\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Vuoi veramente rimuovere\n" +"il plugin \"" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 +msgid "Do you really want to delete this recording?" +msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +msgid "" +"Do you really want to download\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Vuoi veramente scaricare\n" +"il plugin \"" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 +msgid "" +"Do you want to backup now?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"Vuoi effettuare il backup ora?\n" +"Dopo aver premuto OK, attendi" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +msgid "" +"Do you want to update your Dreambox?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n" +"Dopo aver premuto OK, attendi" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Download Plugins" +msgstr "Scarica Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 +msgid "Downloadable new plugins" +msgstr "Nuovi Plugins scaricabili" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloading plugin information. Please wait..." +msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..." + +#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713 +msgid "E" +msgstr "O" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +#, python-format +msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" +msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgid "East" +msgstr "Est" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Enable" +msgstr "Attiva" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 +msgid "EndTime" +msgstr "Orario Fine" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 +#: ../lib/python/Components/Language.py:14 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +msgid "Equal to Socket A" +msgstr "Come il Tuner A" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +msgid "Execution Progress:" +msgstr "Esecuzione in corso:" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +msgid "Execution finished!!" +msgstr "Esecuzione finita!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212 +msgid "Extensions" +msgstr "Estensioni" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390 +msgid "FEC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +msgid "Fast DiSEqC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451 +msgid "Favourites" +msgstr "Preferiti" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenza" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdi" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +#, python-format +msgid "Frontprocessor version: %d" +msgstr "Versione Frontprocessor: %d" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +msgid "Function not yet implemented" +msgstr "Funzione non ancora implementata" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 +msgid "Genre:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 +msgid "Getting plugin information. Please wait..." +msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 +msgid "Goto position" +msgstr "Posizione GoTo" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 +msgid "Guard interval mode" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +#: ../data/ +msgid "Harddisk" +msgstr "Hard Disk" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 +msgid "Hierarchy mode" +msgstr "Modo gerarchico" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 +msgid "How many minutes do you want to record?" +msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ +msgid "IP Address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +msgid "Image-Upgrade" +msgstr "Aggiorna Immagine" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +msgid "Increased voltage" +msgstr "Voltaggio aumentato" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 +msgid "Init" +msgstr "Inizializza" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialize" +msgstr "Formatta" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 +msgid "Initializing Harddisk..." +msgstr "Formatto l'Hard Disk..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387 +msgid "Inversion" +msgstr "Inversione" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "LNB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +msgid "LOF" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +msgid "LOF/H" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 +msgid "LOF/L" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +msgid "Language selection" +msgstr "Selezione della lingua" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ +msgid "Latitude" +msgstr "Latitudine" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 +msgid "Limit east" +msgstr "Limite Est" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 +msgid "Limit west" +msgstr "Limite Ovest" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 +msgid "Limits off" +msgstr "Limiti disabilitati" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ +msgid "Longitude" +msgstr "Longitudine" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 +msgid "Loopthrough to Socket A" +msgstr "Collegato al Tuner A" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Manual transponder" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +msgid "Model: " +msgstr "Modello:" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Modulation" +msgstr "Modulazione" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "Mon-Fri" +msgstr "Lun-Ven" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedi" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 +msgid "Move east" +msgstr "Muovi a est" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 +msgid "Move west" +msgstr "Muovi a ovest" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 +msgid "Movie Menu" +msgstr "Menu Registrazioni" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 +msgid "Multi EPG" +msgstr "Multi-EPG" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Multisat" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493 +msgid "N/A" +msgstr "Non disponibile" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471 +msgid "NIM " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ +msgid "Nameserver" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +msgid "Network scan" +msgstr "Scansione Network" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 +msgid "New version:" +msgstr "Nuova Versione:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 +msgid "Next" +msgstr "Prossimo" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 +msgid "No HDD found or HDD not initialized!" +msgstr "" +"Nessun Hard Disk trovato,\n" +"oppure Hard Disk non inizializzato." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "No event info found, recording indefinitely." +msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 +msgid "No positioner capable frontend found." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 +msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 +msgid "Nothing connected" +msgstr "Nulla è connesso" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517 +msgid "" +"Nothing to scan!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Off" +msgstr "Spento" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "On" +msgstr "Acceso" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "One" +msgstr "Uno" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +msgid "Online-Upgrade" +msgstr "Aggiornamento in linea" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Packet management" +msgstr "Gestione Pacchetti" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 +msgid "Play recorded movies..." +msgstr " Vedi i programmi registrati..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001 +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 +msgid "Please enter a name for the new bouquet" +msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +msgid "Please wait... Loading list..." +msgstr "Attendere prego...carico la lista..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarità" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "Polarization" +msgstr "Polarizzazione" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 +msgid "Port A" +msgstr "Porta A" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 +msgid "Port B" +msgstr "Porta B" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 +msgid "Port C" +msgstr "Porta C" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 +msgid "Port D" +msgstr "Porta D" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Positioner" +msgstr "Motore" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 +msgid "Positioner fine movement" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 +msgid "Positioner movement" +msgstr "Movimento motore" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner storage" +msgstr "Memorizza posiz. motore" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Predefined satellite" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 +msgid "Press OK to activate the settings." +msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 +msgid "Press OK to scan" +msgstr "Premi OK per avviare la scansione" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 +msgid "Press OK to start the scan" +msgstr "Premi OK per avviare la scansione" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43 +msgid "Prev" +msgstr "Precedente" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590 +msgid "Provider" +msgstr "Provider" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697 +msgid "Providers" +msgstr "Providers" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108 +msgid "Really delete done timers?" +msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196 +msgid "Record" +msgstr "Registra" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Recording" +msgstr "Registrazione" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 +msgid "Remove Plugins" +msgstr "Rimuovi Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove plugins" +msgstr "Rimuovi Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Repeat Type" +msgstr "Modo ripetizione" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +msgid "SNR" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sat" +msgstr "Sab" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 +msgid "Satellite" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592 +msgid "Satellites" +msgstr "Satelliti" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574 +msgid "Scan NIM" +msgstr "Scansione Tuner" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 +msgid "Search east" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 +msgid "Search west" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 +msgid "Secondary cable from motorized LNB" +msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 +msgid "Select channel to record from" +msgstr "Seleziona il canale da cui registrare" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +msgid "Sequence repeat" +msgstr "Ripetizione sequenza" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 +msgid "Services" +msgstr "Canali" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 +msgid "Set limits" +msgstr "Setta limiti" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 +msgid "Show the radio player..." +msgstr "Modo Radio..." + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 +msgid "Similar broadcasts:" +msgstr "Programmi simili:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Single" +msgstr "Singolo" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 +msgid "Single EPG" +msgstr "EPG singolo" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Single satellite" +msgstr "Satellite singolo" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Single transponder" +msgstr "Transponder singolo" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 +msgid "Slot " +msgstr "Slot " + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562 +msgid "Socket " +msgstr "Tuner " + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" +"La directory di backup non esiste.\n" +"\n" +"Prego, scegline un'altra" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 +msgid "Start" +msgstr "Avvio" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "Start recording?" +msgstr "Avviare la registrazione?" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 +msgid "StartTime" +msgstr "Orario Inizio" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +msgid "Step " +msgstr "Passo " + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 +msgid "Step east" +msgstr "Passo a est" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 +msgid "Step west" +msgstr "Passo a ovest" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919 +msgid "Stop Timeshift?" +msgstr "Uscire dal Timeshift?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 +msgid "Stop playing this movie?" +msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 +msgid "Store position" +msgstr "Memorizza posizione" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +msgid "Stored position" +msgstr "Posizione memorizzata" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ +msgid "Subservices" +msgstr "Sottoservizi" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 +msgid "Terrestrial" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 +msgid "Terrestrial provider" +msgstr "Provider terrestre" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Three" +msgstr "Tre" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +msgid "Threshold" +msgstr "Soglia" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Thu" +msgstr "Gio" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedi" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +msgid "Timer Type" +msgstr "Tipo Timer" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891 +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeshift non possibile!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 +msgid "Timeshifting" +msgstr "Timeshift attivo" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258 +#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +msgid "Tone mode" +msgstr "Modo Tono" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +msgid "Toneburst" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Toneburst A/B" +msgstr "Toneburst A/B" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +msgid "Transmission mode" +msgstr "Modo trasmissione" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392 +msgid "Transponder" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedi" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 +msgid "Tune" +msgstr "Sintonia" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "Tuner" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Two" +msgstr "Due" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 +msgid "Type of scan" +msgstr "Tipo di scan" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +msgid "USALS" +msgstr "USALS" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB Stick" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" +"Please refer to the user manual.\n" +"Error: " +msgstr "" +"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n" +"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" +"Errore: " + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +msgid "Uncommitted DiSEqC command" +msgstr "Comando DiSEqC non impartito" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "Universal LNB" +msgstr "LNB universale" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +msgid "Updating finished. Here is the result:" +msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." +msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti." + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ +msgid "Use DHCP" +msgstr "Usa DHCP" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +msgid "Use usals for this sat" +msgstr "Usa USALS per questo satellite" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "User defined" +msgstr "Definito dall'utente" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Voltage mode" +msgstr "Modo voltaggio" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 +msgid "W" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledi" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +msgid "Weekday" +msgstr "Giorno" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgid "West" +msgstr "Ovest" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 +msgid "Year:" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +msgid "You cannot delete this!" +msgstr "Non puoi cancellarlo!" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +"Press OK to start upgrade." +msgstr "" +"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n" +"Premi OK per aggiornare." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 +msgid "[bouquet edit]" +msgstr "[Editor Bouquet]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333 +msgid "[favourite edit]" +msgstr "[Editor Preferiti]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 +msgid "[move mode]" +msgstr "[Modalità muovi]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 +msgid "abort bouquet edit" +msgstr "Esci dall'editor bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +msgid "abort favourites edit" +msgstr "Esci dall'editor preferiti" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +msgid "about to start" +msgstr "Sto per iniziare" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92 +msgid "add bouquet..." +msgstr "Aggiungi Bouquet..." + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 +msgid "add directory to playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 +msgid "add file to playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (enter recording duration)" +msgstr "Specifica durata registrazione" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (indefinitely)" +msgstr "Registrazione illimitata" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (stop after current event)" +msgstr "Registra fino al termine evento corrente" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 +msgid "add service to bouquet" +msgstr "Aggiungi canale al bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 +msgid "add service to favourites" +msgstr "Aggiungi canale ai preferiti" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n" +"\n" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 +msgid "back" +msgstr "indietro" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "change recording (duration)" +msgstr "cambia la durata registrazione" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "circular left" +msgstr "circolare a sinistra" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "circular right" +msgstr "circolare a destra" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 +msgid "clear playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 +msgid "copy to favourites" +msgstr "copia nei preferiti" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "daily" +msgstr "giornaliero" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete..." +msgstr "cancella..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 +msgid "disable move mode" +msgstr "Esci dalla modalità muovi" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "do nothing" +msgstr "Non fare nulla" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "don't record" +msgstr "Esci, non registrare" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +msgid "done!" +msgstr "Fatto!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 +msgid "empty/unknown" +msgstr "vuoto/sconosciuto" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "enable bouquet edit" +msgstr "Abilita modifica bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 +msgid "enable favourite edit" +msgstr "Abilita modifica preferiti" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 +msgid "enable move mode" +msgstr "Abilita modalità muovi" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "end bouquet edit" +msgstr "Termina modifica bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 +msgid "end favourites edit" +msgstr "Termina modifica preferiti" + +#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 +msgid "free diskspace" +msgstr "spazio libero sul disco" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "full /etc directory" +msgstr "tutta la directory /etc" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +msgid "go to deep standby" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 +msgid "hide player" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "horizontal" +msgstr "orizzontale" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 +msgid "init module" +msgstr "Inizializza il modulo" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 +msgid "leave movie player..." +msgstr "Esci dal lettore..." + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "list" +msgstr "Lista" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +msgid "manual" +msgstr "manuale" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 +msgid "mins" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +msgid "next channel" +msgstr "prossimo canale" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +msgid "next channel in history" +msgstr "prossimo canale nella lista" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 +msgid "no HDD found" +msgstr "HDD non trovato" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 +msgid "no module found" +msgstr "Modulo non trovato" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:40 +msgid "none" +msgstr "nessuno" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +msgid "off" +msgstr "spento" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +msgid "on" +msgstr "acceso" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "once" +msgstr "una volta" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "only /etc/enigma2 directory" +msgstr "solo la directory /etc/enigma" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "pass" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 +msgid "please press OK when ready" +msgstr "Premi OK quando pronto" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 +msgid "previous channel" +msgstr "canale precedente" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +msgid "previous channel in history" +msgstr "canale precedente nella lista" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "record" +msgstr "registrazione" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +msgid "recording..." +msgstr "registrazione..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86 +msgid "remove bouquet" +msgstr "Cancella Bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84 +msgid "remove service" +msgstr "Cancella canale" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "repeated" +msgstr "ripetuto" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 +#, python-format +msgid "" +"scan done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"Ricerca finita!\n" +"%d canali trovati." + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +msgid "" +"scan done!\n" +"No service found!" +msgstr "" +"Ricerca finita!\n" +"Nessun canale trovato." + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 +msgid "" +"scan done!\n" +"One service found!" +msgstr "" +"Ricerca finita!\n" +"Un canale trovato." + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 +#, python-format +msgid "" +"scan in progress - %d %% done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"Ricerca in corso - %d %% fatto\n" +"%d canali trovati." + +#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 +msgid "scan state" +msgstr "Stato" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349 +msgid "show EPG..." +msgstr "Mostra EPG..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318 +msgid "show event details" +msgstr "Mostra dettagli evento" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "stop recording" +msgstr "Ferma la registrazione" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 +msgid "switch to filelist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 +msgid "switch to playlist" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +msgid "text" +msgstr "Testo" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 +msgid "unknown service" +msgstr "Canale sconosciuto" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "user defined" +msgstr "definito dall'utente" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "vertical" +msgstr "verticale" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +msgid "waiting" +msgstr "attendo" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "weekly" +msgstr "settimanale" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "zap" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 +msgid "zapped" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Channel Selection" +msgstr "Lista canali" + +#: ../data/ +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Backup terminato, prego premi OK." + +#: ../data/ +msgid "Service" +msgstr "Informazioni Canale..." + +#: ../data/ +msgid "Network setup" +msgstr "Impostazioni Rete" + +#: ../data/ +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Giochi / Plugins" + +#: ../data/ +msgid "Hide error windows" +msgstr "Nascondi le finestre di errore" + +#: ../data/ +msgid "help..." +msgstr "Aiuto..." + +#: ../data/ +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Si, salva le mie impostazioni!" + +#: ../data/ +msgid "#c0c000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Satconfig" +msgstr "Conf.Satellite" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per " +"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n" +"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di " +"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi " +"settings." + +#: ../data/ +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?" + +#: ../data/ +msgid "Service Scan" +msgstr "Ricerca Canali" + +#: ../data/ +msgid "DiSEqC" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "TV System" +msgstr "Standard TV" + +#: ../data/ +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "NEXT" +msgstr "PROSS." + +#: ../data/ +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup " +"su Hard Disk." + +#: ../data/ +msgid "Deep Standby" +msgstr "Spegnimento totale" + +#: ../data/ +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Tuner Slot" + +#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce" + +#: ../data/ +msgid "Sound" +msgstr "Suono" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi " +"OK per attivare l'opzione scelta." + +#: ../data/ +msgid "Show Satposition" +msgstr "Mostra posizione Sat" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Vuoi vedere una guida utente?" + +#: ../data/ +msgid "No, do nothing." +msgstr "No, non fare nulla" + +#: ../data/ +msgid "#000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "This is step number 2." +msgstr "Passo 2." + +#: ../data/ +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni" + +#: ../data/ +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat / Antenna Impost." + +#: ../data/ +msgid "Visualize positioner movement" +msgstr "Mostra il movimento del motore" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n" +"Premi OK per iniziare il backup ora." + +#: ../data/ +msgid "Audio / Video" +msgstr "Audio / Video" + +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Muto" + +#: ../data/ +msgid "Service Searching" +msgstr "Ricerca canali" + +#: ../data/ +msgid "#20294a6b" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa " +"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un " +"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve " +"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento." + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Mappa tastiera" + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Impostazioni tastiera" + +#: ../data/ +msgid "Dish" +msgstr "Antenna" + +#: ../data/ +msgid "Record Splitsize" +msgstr "Suddivisione files registrazioni" + +#: ../data/ +msgid "Auto show inforbar" +msgstr "Mostra automaticamente la Infobar" + +#: ../data/ +msgid "Margin after record" +msgstr "Margine termine registrazione" + +#: ../data/ +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#: ../data/ +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" + +#: ../data/ +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../data/ +msgid "use power delta" +msgstr "usa delta power" + +#: ../data/ +msgid "Test mode" +msgstr "Modo Test" + +#: ../data/ +msgid "Manual Scan" +msgstr "Ricerca Manuale" + +#: ../data/ +msgid "OSD Settings" +msgstr "Impostazioni OSD" + +#: ../data/ +msgid "RC Menu" +msgstr "Menu telecomando" + +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, fai solo partire il Dreambox" + +#: ../data/ +msgid "select Slot" +msgstr "Seleziona Slot" + +#: ../data/ +msgid "BER:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Riavvio / Spegnimento" + +#: ../data/ +msgid "Main menu" +msgstr "Menu principale" + +#: ../data/ +msgid "EPG Selection" +msgstr "Seleziona EPG" + +#: ../data/ +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Esci dalla procedura guidata" + +#: ../data/ +msgid "Fast zapping" +msgstr "Cambio canale veloce" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Impostazioni d'uso" + +#: ../data/ +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosità" + +#: ../data/ +msgid "Standby" +msgstr "Stand-by" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora" + +#: ../data/ +msgid "Activate network settings" +msgstr "Attivare le impostazioni di rete." + +#: ../data/ +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash" + +#: ../data/ +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Si, mostra la guida" + +#: ../data/ +msgid "UHF Modulator" +msgstr "Modulatore UHF" + +#: ../data/ +msgid "Color Format" +msgstr "Formato colore" + +#: ../data/ +msgid "Plugin browser" +msgstr "Visualizzatore Plugins" + +#: ../data/ +msgid "#80000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Plugins scaricabili" + +#: ../data/ +msgid "LCD" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso orario" + +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: ../data/ +msgid "About..." +msgstr "Informazioni Dreambox..." + +#: ../data/ +msgid "#00ff00" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Common Interface" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Ask before zapping" +msgstr "Chiedi prima di cambiare canale" + +#: ../data/ +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." + +#: ../data/ +msgid "A/V Settings" +msgstr "Impostazioni A/V" + +#: ../data/ +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo." + +#: ../data/ +msgid "Service scan" +msgstr "Ricerca canale" + +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "La procedura guidata è terminata." + +#: ../data/ +msgid "LCD Setup" +msgstr "Impostazioni LCD" + +#: ../data/ +msgid "No, scan later manually" +msgstr "No, non fare la ricerca canali ora." + +#: ../data/ +msgid "Input" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Portante suono" + +#: ../data/ +msgid "#0000ff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Si, ricarica i settings ora" + +#: ../data/ +msgid "Contrast" +msgstr "Contrasto" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo." + +#: ../data/ +msgid "Timer selection" +msgstr "Selezione Timer" + +#: ../data/ +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita " +"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque " +"effettuare il backup su Hard Disk.\n" +"Premi OK per avviare il backup ora.." + +#: ../data/ +msgid "Network Setup" +msgstr "Impostazioni di rete" + +#: ../data/ +msgid "Somewhere else" +msgstr "Altrove" + +#: ../data/ +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante " +"procedura di aggiornamento." + +#: ../data/ +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: ../data/ +msgid "Parental Lock" +msgstr "Blocco parentale" + +#: ../data/ +msgid "Restart" +msgstr "Riavvia il Dreambox" + +#: ../data/ +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 default" + +#: ../data/ +msgid "Timer entry" +msgstr "Evento Timer" + +#: ../data/ +msgid "Modulator" +msgstr "Modulatore" + +#: ../data/ +msgid "Eventview" +msgstr "Mostra evento" + +#: ../data/ +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)" + +#: ../data/ +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "" +"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup." + +#: ../data/ +msgid "Keymap" +msgstr "Mappa tasti" + +#: ../data/ +msgid "InfoBar" +msgstr "InfoBar" + +#: ../data/ +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" + +#: ../data/ +msgid "Exit wizard" +msgstr "Esci dalla procedura guidata" + +#: ../data/ +msgid "Media player" +msgstr "Media Player" + +#: ../data/ +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Errore di integrità Timer" + +#: ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Info canale" + +#: ../data/ +msgid "VCR Switch" +msgstr "Videoregistratore" + +#: ../data/ +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "" +"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n" +"Attendere prego...." + +#: ../data/ +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS su 4:3" + +#: ../data/ +msgid "Skip confirmations" +msgstr "Non chiedere conferme" + +#: ../data/ +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Scegli il Bouquet" + +#: ../data/ +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento" + +#: ../data/ +msgid "No backup needed" +msgstr "Backup non necessario" + +#: ../data/ +msgid "MORE" +msgstr "ALTRO" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora" + +#: ../data/ +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora" + +#: ../data/ +msgid "USB" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Timer log" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?" + +#: ../data/ +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Prego impostare il Tuner B." + +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora " +"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire." + +#: ../data/ +msgid "Delay" +msgstr "Ritardo" + +#: ../data/ +msgid "Select HDD" +msgstr "Seleziona HDD" + +#: ../data/ +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Setup Lock" +msgstr "Blocco impostazioni" + +#: ../data/ +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Modalità schermo" + +#: ../data/ +msgid "Expert Setup" +msgstr "Impostazioni avanzate" + +#: ../data/ +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n" +"\n" +"Prego imposta il Tuner A" + +#: ../data/ +msgid "Parental Control" +msgstr "Blocco parentale" + +#: ../data/ +msgid "VCR scart" +msgstr "Videoregistratore" + +#: ../data/ +msgid "Mainmenu" +msgstr "Menu principale" + +#: ../data/ +msgid "Select a movie" +msgstr "Seleziona una registrazione" + +#: ../data/ +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Multi bouquets" +msgstr "Multi Bouquets" + +#: ../data/ +msgid "Alpha" +msgstr "Trasparenza" + +#: ../data/ +msgid "Timer Edit" +msgstr "Modifica Timer" + +#: ../data/ +msgid "Setup" +msgstr "Impostazioni" + +#: ../data/ +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Questa operazione non è supportata al momento." + +#: ../data/ +msgid "About" +msgstr "Info Dreambox" + +#: ../data/ +msgid "config menu" +msgstr "Menu configurazione" + +#: ../data/ +msgid "Finetune" +msgstr "Sinton.fine" + +#: ../data/ +msgid "Timer Editor" +msgstr "Modifica Timer" + +#: ../data/ +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "AGC:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Cosa vuoi ricercare?" + +#: ../data/ +msgid "Usage settings" +msgstr "Impostazioni di uso" + +#: ../data/ +msgid "Channellist menu" +msgstr "Menu lista canali" + +#: ../data/ +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../data/ +msgid "#ff0000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?" + +#: ../data/ +msgid "NOW" +msgstr "ORA" + +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Si, spegni il dreambox ora." + +#: ../data/ +msgid "Seek" +msgstr "Ricerca" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Benvenuto.\n" +"\n" +"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n" +"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti." + +#: ../data/ +msgid "Satelliteconfig" +msgstr "Config.Satellite" + +#: ../data/ +msgid "MediaPlayer" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?" + +#~ msgid "Apply satellite" +#~ msgstr "Inser.Satellite" + +#~ msgid "enter recording duration" +#~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben" + +#~ msgid "record indefinitely" +#~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen" + +#~ msgid "stop after current event" +#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten" + +#~ msgid "Similar broadcastings:" +#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to stop the current\n" +#~ "(instant) recording?" +#~ msgstr "" +#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n" +#~ "abbrechen?" + +#~ msgid "Yes, scan now" +#~ msgstr "Ja, jetzt suchen." + +#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" +#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" + +#~ msgid "Add Timer" +#~ msgstr "Timer hinzuf." + +#~ msgid "Please press OK!" +#~ msgstr "Bitte OK drücken!" + +#~ msgid "Positioner mode" +#~ msgstr "Rotorart" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Erweiterungen" + +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Bedienung" + +#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." +#~ msgstr "" +#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden." + +#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" +#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln" |
