diff options
| author | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2007-10-10 23:07:22 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2007-10-10 23:07:22 +0000 |
| commit | 5b7a69645365a9e32f0e22bbfaebf0fea59105a2 (patch) | |
| tree | 94fead75c66756af778764711e3fbc4d48602b75 /po/lt.po | |
| parent | 165c593895ac4783559d003ed2aa3648e48268dd (diff) | |
| download | enigma2-5b7a69645365a9e32f0e22bbfaebf0fea59105a2.tar.gz enigma2-5b7a69645365a9e32f0e22bbfaebf0fea59105a2.zip | |
update da,lt language
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
| -rwxr-xr-x | po/lt.po | 216 |
1 files changed, 92 insertions, 124 deletions
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-26 20:59+0200\n" -"Last-Translator: Adga <audrgrin@takas.lt>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-11 01:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-09 23:01+0200\n" +"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,24 +16,21 @@ msgstr "" msgid "#000000" msgstr "#000000" -msgid "#003258" -msgstr "#003258" - msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" -msgid "#33294a6b" -msgstr "#33294a6b" +msgid "#25062748" +msgstr "" msgid "#389416" msgstr "#389416" -msgid "#77ffffff" -msgstr "#77ffffff" - msgid "#80000000" msgstr "#80000000" +msgid "#80ffffff" +msgstr "" + msgid "#bab329" msgstr "#bab329" @@ -246,6 +243,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 kaip numatyta" +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -337,6 +337,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -362,7 +365,7 @@ msgid "Begin time" msgstr "Pradėjimo laikas" msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" -msgstr "" +msgstr "0 rakto padėtis PiP režime" msgid "Brightness" msgstr "Šviesumas" @@ -441,6 +444,9 @@ msgstr "Pasirinkite paketą" msgid "Choose source" msgstr "Pasirinkite šaltinį" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Išvalyti" @@ -523,6 +529,9 @@ msgstr "Disko skaidinio sukurti nepavyko" msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Dabartinė versija:" @@ -806,11 +815,14 @@ msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio" msgid "Exit wizard" msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio" +msgid "Expert" +msgstr "" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Išplėstiniai nustatymai..." msgid "Extensions" -msgstr "Papildymai" +msgstr "Ekstra meniu" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Įdiegiama programinė įranga..." msgid "Instant Record..." msgstr "Staigus įrašymas..." +msgid "Intermediate" +msgstr "" + msgid "Internal Flash" msgstr "Vidinė atmintis" @@ -1049,6 +1064,9 @@ msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas" msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" +msgid "Lock:" +msgstr "" + msgid "Long Keypress" msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas" @@ -1134,7 +1152,7 @@ msgid "Move west" msgstr "Sukti į vakarus" msgid "Movielist menu" -msgstr "" +msgstr "Filmų sąrašo meniu" msgid "Multi EPG" msgstr "Kelių kanalų EPG" @@ -1152,7 +1170,7 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" msgid "NEXT" -msgstr "Sekantis" +msgstr "SEKANTIS" msgid "NOW" msgstr "DABAR" @@ -1174,7 +1192,7 @@ msgid "Nameserver Setup" msgstr "Serverio pavadinimo nustatymas" msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Serverio pavadinimas..." +msgstr "Serverio nustatymas..." msgid "Netmask" msgstr "Potinklio kaukė" @@ -1195,10 +1213,10 @@ msgid "Network..." msgstr "Tinklas..." msgid "New" -msgstr "Nauji" +msgstr "Naujas" msgid "New pin" -msgstr "Naujas PIN" +msgstr "Naujas PIN kodas" msgid "New version:" msgstr "Nauja versija:" @@ -1428,7 +1446,7 @@ msgid "Plugin browser" msgstr "Priedų naršyklė" msgid "Polarity" -msgstr "Poliariškumas" +msgstr "Poliarizacija" msgid "Polarization" msgstr "Poliarizacija" @@ -1476,13 +1494,13 @@ msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pasiruošiama... Prašome palaukti" msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Spauskite OK norint aktyvuoti nustatymus" +msgstr "Spauskite OK norėdami aktyvuoti nustatymus" msgid "Press OK to scan" msgstr "Spauskite OK paieškai." msgid "Press OK to start the scan" -msgstr "Spauskite OK norint pradėti paiešką." +msgstr "Spauskite OK norėdami pradėti paiešką." msgid "Prev" msgstr "Buvęs" @@ -1497,7 +1515,7 @@ msgid "Provider" msgstr "Transliuotojas" msgid "Provider to scan" -msgstr "Transliuotojas kurį norite skanuoti" +msgstr "Transliuotojas, kurį norite skanuoti" msgid "Providers" msgstr "Transliuotojai" @@ -1517,6 +1535,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Diskas" @@ -1547,17 +1568,20 @@ msgstr "Įrašymas" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" -msgstr "Vyksta įrašymas arba tuoj prasidės... tikrai norite perkrauti dabar?" +msgstr "" +"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite perkrauti dabar?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" -msgstr "Vyksta įrašymas arba tuoj prasidės... tikrai norite perkrauti dabar?" +msgstr "" +"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite perkrauti dabar?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" -msgstr "Vyksta įrašymas arba tuoj prasidės... tikrai norite išjungti dabar?" +msgstr "" +"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite išjungti dabar?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę" @@ -1584,7 +1608,7 @@ msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Kartojama užduotis dabar įrašinėjama... Jūs norite tai padaryti?" msgid "Reset" -msgstr "Numesti" +msgstr "Perjungti" msgid "Restart" msgstr "Perkrauti" @@ -1620,6 +1644,12 @@ msgstr "Rusų" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Palydovas" @@ -1787,6 +1817,9 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "Setup" msgstr "Nustatymas" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą" @@ -1817,6 +1850,9 @@ msgstr "Tos pačios" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Tos pačios laidos:" +msgid "Simple" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Vienintelis" @@ -1986,7 +2022,7 @@ msgid "Test mode" msgstr "Testuoti" msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "" +msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę" msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" @@ -2075,7 +2111,7 @@ msgid "Timer status:" msgstr "Laikmačio būsena: " msgid "Timeshift" -msgstr "Stabdyti" +msgstr "Priedai" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Vaizdo stabdymas negalimas!" @@ -2133,7 +2169,7 @@ msgid "Tune" msgstr "Suderinti" msgid "Tune failed!" -msgstr "Suderinimas klaidingas!" +msgstr "Kanalas nerastas!" msgid "Tuner" msgstr "Imtuvas" @@ -2187,7 +2223,7 @@ msgid "Unmount failed" msgstr "Atjungimas nepavyko" msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Jūsų imtuvo programinės įrangos atnaujinimai" +msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Atnaujinimas baigtas. Rezultatas čia:" @@ -2504,7 +2540,7 @@ msgid "advanced" msgstr "Išplėstas" msgid "alphabetic sort" -msgstr "" +msgstr "rūšiuoti pagal abėcėlę" msgid "" "are you sure you want to restore\n" @@ -2550,7 +2586,7 @@ msgid "continue" msgstr "Tęsti" msgid "copy to bouquets" -msgstr "kopijuoti į paketą" +msgstr "kopijuoti į paketus" msgid "daily" msgstr "kasdien" @@ -2631,7 +2667,7 @@ msgid "exit mediaplayer" msgstr "išjungti media grotuvą" msgid "exit movielist" -msgstr "" +msgstr "uždaryti filmų sąrašą" msgid "free diskspace" msgstr "laisvos vietos diske" @@ -2652,7 +2688,7 @@ msgid "help..." msgstr "Pagalba..." msgid "hide extended description" -msgstr "" +msgstr "slėpti išplėstą aprašymą" msgid "hide player" msgstr "slėpti grotuvą" @@ -2699,16 +2735,16 @@ msgid "left" msgstr "kairys" msgid "list style compact" -msgstr "" +msgstr "sąrašo stilius kompaktiškas" msgid "list style compact with description" -msgstr "" +msgstr "sąrašo stilius kompaktiškas su aprašymu" msgid "list style default" -msgstr "" +msgstr "numatytas sąrašo stilius" msgid "list style single line" -msgstr "" +msgstr "sąrašo stilius viena linija" msgid "load playlist" msgstr "užkraunamas grojaraštis" @@ -2738,7 +2774,7 @@ msgid "minutes and" msgstr "minučių ir" msgid "move PiP to main picture" -msgstr "" +msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį" msgid "movie list" msgstr "filmų sąrašas" @@ -2870,34 +2906,18 @@ msgid "save playlist" msgstr "išsaugoti grojaraštį" #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -"paieška baigta.\n" -"%d kanalų rasta!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "scan done! No service found!" msgstr "" -"paieška baigta.\n" -"kanalų nerasta!" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "scan done! One service found!" msgstr "" -"paieška baigta.\n" -"Rastas vienas kanalas!" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -"Vyksta paieška- %d %% atlikta!\n" -"%d kanalų rasta!" msgid "scan state" msgstr "paieškos eiga" @@ -2915,7 +2935,7 @@ msgid "seconds." msgstr "sekundžių." msgid "select movie" -msgstr "" +msgstr "pasirinkite filmą" msgid "service pin" msgstr "kanalo PIN" @@ -2927,7 +2947,7 @@ msgid "show EPG..." msgstr "Rodyti EPG..." msgid "show all" -msgstr "" +msgstr "rodyti viską" msgid "show alternatives" msgstr "rodyti kitus" @@ -2936,22 +2956,22 @@ msgid "show event details" msgstr "rodyti užduočių detales" msgid "show extended description" -msgstr "" +msgstr "rodyti išplėstą informaciją" msgid "show first tag" -msgstr "" +msgstr "rodyti pirmą etiketę" msgid "show second tag" -msgstr "" +msgstr "rodyti sekančią kortelę" msgid "show single service EPG..." msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..." msgid "show tag menu" -msgstr "" +msgstr "rodyti etiketės meniu" msgid "show transponder info" -msgstr "rodyti transponderio informaciją" +msgstr "transponderio informacija" msgid "shuffle playlist" msgstr "pakeisti vietomis grojaraštį" @@ -2963,7 +2983,7 @@ msgid "simple" msgstr "paprastas" msgid "skip backward" -msgstr "praleisti sukimą atgal" +msgstr "Praleisti sukimą atgal" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "Praleisti atgal (įrašykite laiką)" @@ -2972,7 +2992,7 @@ msgid "skip backward (self defined)" msgstr "Praleisti atgal (pasirinkti pačiam)" msgid "skip forward" -msgstr "praleisti sukimą į priekį" +msgstr "Praleisti sukimą į priekį" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "Praleisti pirmyn (įrašykite laiką)" @@ -2981,10 +3001,10 @@ msgid "skip forward (self defined)" msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)" msgid "sort by date" -msgstr "" +msgstr "rūšiuoti pagal datą" msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "standartinis" msgid "standby" msgstr "išjungimas" @@ -2999,7 +3019,7 @@ msgid "stereo" msgstr "stereo" msgid "stop PiP" -msgstr "" +msgstr "stabdyti PiP" msgid "stop entry" msgstr "stabdyti įrašą" @@ -3011,7 +3031,7 @@ msgid "stop timeshift" msgstr "išjungti vaizdo stabdymą" msgid "swap PiP and main picture" -msgstr "" +msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį" msgid "switch to filelist" msgstr "perjungti į failų sąrašą" @@ -3079,55 +3099,3 @@ msgstr "Jungti" msgid "zapped" msgstr "įjungta" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 bus paleista po atkūrimo" - -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\"?" - -#~ msgid "Add a new title" -#~ msgstr "Pridėti naują antraštę" - -#~ msgid "Add title..." -#~ msgstr "Pridėti antraštę..." - -#~ msgid "Burn" -#~ msgstr "Kurti" - -#~ msgid "Burn DVD" -#~ msgstr "Kurti DVD" - -#~ msgid "Burn DVD..." -#~ msgstr "Kurti DVD..." - -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Jūs norite peržiūrėti iškirptą sąrašą?" - -#~ msgid "Edit current title" -#~ msgstr "Redaguoti dabartinę antraštę" - -#~ msgid "Edit title..." -#~ msgstr "Redaguoti antraštę" - -#~ msgid "Movie Menu" -#~ msgstr "Filmų meniu" - -#~ msgid "New DVD" -#~ msgstr "Naujas DVD" - -#~ msgid "Remove currently selected title" -#~ msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą antraštę" - -#~ msgid "Remove title" -#~ msgstr "Pašalinti antraštę" - -#~ msgid "Save current project to disk" -#~ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į diską" - -#~ msgid "Save..." -#~ msgstr "Išsaugoti..." |
