diff options
| author | Felix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de> | 2009-10-09 13:07:15 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Felix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de> | 2009-10-09 13:07:15 +0200 |
| commit | 93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d (patch) | |
| tree | 171ac0527b2364b9203567c48f91c8f12927004f /po/lv.po | |
| parent | e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9 (diff) | |
| download | enigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.tar.gz enigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.zip | |
generic language update
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
| -rw-r--r-- | po/lv.po | 415 |
1 files changed, 360 insertions, 55 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n" @@ -94,13 +94,6 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"System will restart after the restore!" -msgstr "" -"\n" -"Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" - -msgid "" -"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" "\n" @@ -378,6 +371,9 @@ msgstr "" "Miega taimeris vēlas izslēgt\n" "Dreambox. Vai darīt to tagad?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -432,12 +428,18 @@ msgstr "Pievienot" msgid "Add Bookmark" msgstr "Pievienot grāmatzīmi" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Pievienot iezīmi" msgid "Add a new title" msgstr "Pievienot jaunu nosaukumu" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Pievienot taimeri" @@ -451,6 +453,17 @@ msgid "Add to favourites" msgstr "Pievienot favorītiem" msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " @@ -467,6 +480,9 @@ msgstr "Paplašināts" msgid "Advanced Options" msgstr "Paplašinātās opcijas" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Paplašinātā attēla iestatne" @@ -512,6 +528,9 @@ msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs" msgid "An unknown error occured!" msgstr "Nezināma kļūda!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arābu" @@ -527,6 +546,9 @@ msgid "" "following backup:\n" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -578,6 +600,9 @@ msgstr "Automātiski" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Automātiska nodaļu veidošana katras? minūtes (0=neveidot)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Automātiska SCART pārslēgšana" @@ -630,11 +655,8 @@ msgstr "Dublējumkopija neizdevās." msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Dublējumkopija izveidota. Lūdzu spiediet OK, lai apskatītu rezultātu." -msgid "Backup running" -msgstr "Dublējumkopija tiek veidota" - -msgid "Backup running..." -msgstr "Dublējumkopija tiek veidota..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Veidot sistēmas iestatījumu dublējumkopiju" @@ -664,6 +686,12 @@ msgstr "Darbība kad filma ir apturēta" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Darbība kad filma beidzas" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" @@ -747,6 +775,9 @@ msgstr "Mainīt kanālu PIN" msgid "Change setup pin" msgstr "Mainīt iestatnes PIN" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanāls" @@ -810,6 +841,15 @@ msgstr "Cirkulārā labā" msgid "Cleanup" msgstr "Tīrīšana" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Notīrīt pirms meklēšanas" @@ -819,6 +859,9 @@ msgstr "Notīrīt žurnālu" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Augsts kodēšanas ātrums " @@ -880,9 +923,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurēšanas režīms" -msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" -msgstr "" - msgid "Configuring" msgstr "Konfigurē" @@ -942,15 +982,21 @@ msgstr "Nevar ielādēt datu nesēju! Disks nav ievietots?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" -msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" @@ -975,6 +1021,9 @@ msgstr "Pašreizējais transponderis" msgid "Current settings:" msgstr "Pašreizējie iestatījumi:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Pašreizējā versija:" @@ -1011,9 +1060,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD atskaņotājs" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD mediju aprīkojums" @@ -1023,9 +1078,21 @@ msgstr "Dāņu" msgid "Date" msgstr "Datums" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Dziļā gaidstāve" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -1093,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC atkārtojums" msgid "Dialing:" msgstr "" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + # ??? msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes" @@ -1237,6 +1307,11 @@ msgstr "Vai vēlaties atjaunot savus iestatījumus?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Vai vēlaties atsākt šo atskaņošanu?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "Vai vēlaties atjaunināt Dreambox?" @@ -1306,6 +1381,9 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holandiešu" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1325,9 +1403,6 @@ msgstr "Rediģēt" msgid "Edit DNS" msgstr "Rediģēt DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" - msgid "Edit Title" msgstr "Rediģēt nosaukumu" @@ -1350,6 +1425,9 @@ msgstr "Rediģēt Dreambox tīkla konfigurāciju.\n" msgid "Edit title" msgstr "Rediģēt nosaukumu" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektroniskais programu gids" @@ -1359,6 +1437,9 @@ msgstr "Aktivizēt" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivizēt 5V aktīvai antenai" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Aktivizēt vairāk-buķešu režīmu" @@ -1393,6 +1474,15 @@ msgid "English" msgstr "Angļu" msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + +msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" @@ -1407,6 +1497,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1430,6 +1521,9 @@ msgstr "Atvērt galveno izvēlni..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Ievadiet kanāla PIN" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -1444,6 +1538,9 @@ msgstr "" "Kļūda: %s\n" "Atkārtot??" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Notikumu skats" @@ -1465,6 +1562,9 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit editor" msgstr "Iziet no redaktora" +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Iziet no vedņa" @@ -1539,7 +1639,7 @@ msgstr "Iekšējā atmiņa" msgid "Flashing failed" msgstr "Lādēšana neizdevās" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1632,6 +1732,9 @@ msgstr "Grafiskais daudzkanālu EPG" msgid "Greek" msgstr "Grieķu" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Sardzes intervāls" @@ -1647,9 +1750,6 @@ msgstr "Cietā diska iestatne" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "" - msgid "Hidden network SSID" msgstr "Slēpts tīkla SSID" @@ -1668,7 +1768,10 @@ msgstr "Horizontālā" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?" -msgid "How to handle found crashlogs:" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" msgstr "" msgid "Hungarian" @@ -1731,12 +1834,18 @@ msgid "" msgstr "" "TV tika pārslēgts uz ierakstāmo kanālu, lai uzsāktu ierakstu pēc taimera!\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Palielināt spriegumu" msgid "Index" msgstr "Indekss" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Infojosla" @@ -1770,16 +1879,16 @@ msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no USB atmiņas" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no tīmekļa pārlūka" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG" +msgid "Install extensions." +msgstr "" -msgid "Install or remove finished." +msgid "Install local extension" msgstr "" -msgid "Install settings, skins, software..." +msgid "Install or remove finished." msgstr "" -msgid "Install software updates..." +msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." @@ -1877,6 +1986,9 @@ msgstr "Valodas izvēle" msgid "Language..." msgstr "Valoda..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Pēdējais ātrums" @@ -1892,9 +2004,6 @@ msgstr "Iziet no DVD atskaņotāja?" msgid "Left" msgstr "Kreisais" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -2034,6 +2143,9 @@ msgstr "Pr-Pk" msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Montēšana neizdevās" @@ -2269,10 +2381,13 @@ msgstr "Nē, nedarīt neko" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox" +msgid "No, not now" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Nē, vēlāk meklēt manuāli" -msgid "No, send them never." +msgid "No, send them never" msgstr "" msgid "None" @@ -2321,6 +2436,12 @@ msgstr "Labi" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "Jā, pavadīt mani atjaunināšanas procesā" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "OSD iestatījumi" @@ -2342,6 +2463,9 @@ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana" msgid "Only Free scan" msgstr "Tikai nekodētos" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Pozīcija orbītā" @@ -2357,6 +2481,12 @@ msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Pakotņu pārvaldība" @@ -2482,6 +2612,12 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu PIN kodu" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Lūdzu sekojiet instrukcijām TV ekrānā" @@ -2513,6 +2649,12 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu ierakstam..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "Lūdzu izvēlieties datu nesēju dublējumkopijas veidošanai" @@ -2553,9 +2695,15 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Lūdzu gaidiet, kamēr tīkla konfigurācija tiek aktivizēta..." +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr notiek meklēšana..." +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek konfigurēts..." @@ -2574,10 +2722,10 @@ msgstr "Spraudņu pārlūks" msgid "Plugin manager" msgstr "" -msgid "Plugin manager help..." +msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." +msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2635,6 +2783,9 @@ msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults, lai turpinātu." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Spiediet OK, lai aktivizētu iestatījumus." @@ -2648,9 +2799,24 @@ msgstr "Spiediet OK turpmākai informācijai priekš %s" msgid "Press OK to scan" msgstr "Spiediet OK, lai meklētu." +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Spiediet OK, lai uzsāktu meklēšanu." +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Iepriekšējais" @@ -2787,6 +2953,9 @@ msgstr "Dzēst iezīmi" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Dzēst pašreiz atlasīto virsrakstu" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "Dzēst pabeigtos." @@ -2805,6 +2974,12 @@ msgstr "Dzēst taimeri" msgid "Remove title" msgstr "Dzēst virsrakstu" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "Dzēšana" @@ -2836,6 +3011,12 @@ msgstr "Atstatīt" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Atstatīt un pārnumurēt virstakstu nosaukumus" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" @@ -2860,15 +3041,15 @@ msgstr "Restartēt tīkla konfigurāciju un interfeisus. \n" msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Atjaunot dublējumkopijas..." +msgid "Restore backups" +msgstr "" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "" msgid "Restore running" msgstr "Notiek atjaunošana" -msgid "Restore running..." -msgstr "Notiek atjaunošana..." - msgid "Restore system settings" msgstr "Atjaunot sistēmas iestatījumus" @@ -2953,6 +3134,9 @@ msgstr "Pavadoņi" msgid "Satteliteequipment" msgstr "" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sestdiena" @@ -2962,6 +3146,9 @@ msgstr "Saglabāt" msgid "Save Playlist" msgstr "Saglabāt repertuāru" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Mērogošanas režīms" @@ -3042,6 +3229,11 @@ msgstr "" "bezvadu tīkla USB ierīci\n" msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + +msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" "Meklē noklusētos lamedbs, sakārtotus pēc pavadoņiem ar pievienotu " @@ -3068,9 +3260,6 @@ msgstr "Izvēlēties" msgid "Select HDD" msgstr "Izvēlēties cieto disku" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" - msgid "Select Location" msgstr "Izvēlēties atrašanās vietu" @@ -3092,12 +3281,15 @@ msgstr "Izvēlēties ierakstāmo kanālu" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select package" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -3107,6 +3299,9 @@ msgstr "Izvēlēties atsvaidzes intensitāti" msgid "Select service to add..." msgstr "" +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Izvēlēties attēla ieeju" @@ -3187,6 +3382,9 @@ msgstr "Iestatīt spriegumu un 22 KHZ" msgid "Set as default Interface" msgstr "Iestatīt kā noklusēto interfeisu" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Iestatīt interfeisu kā noklusēto" @@ -3202,6 +3400,9 @@ msgstr "Iestatne" msgid "Setup Mode" msgstr "Iestatnes režīms" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Rādīt informāciju" @@ -3271,6 +3472,9 @@ msgstr "Viens transponderis" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Viensolis (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Ādiņa..." @@ -3308,9 +3512,6 @@ msgstr "" msgid "Software manager" msgstr "Programmatūras pārvaldnieks" -msgid "Software manager..." -msgstr "Programmatūras pārvaldnieks..." - msgid "Software restore" msgstr "Programmatūras atjaunošana" @@ -3374,6 +3575,9 @@ msgstr "Dienvidi" msgid "Spanish" msgstr "Spāņu" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Gaidstāve" @@ -3598,6 +3802,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Pakotne neko nesatur." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Ceļš %s jau eksistē." @@ -3649,6 +3856,12 @@ msgstr "Imidžā nav noklusēto kanālu sarakstu." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Imidžā nav noklusēto iestatījumu." +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3659,6 +3872,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!" @@ -4012,15 +4228,15 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Skatīt rezultātu:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Atjaunina... Lūdzu gaidiet... tas var aizņemt dažas minūtes..." -msgid "Upgrade" -msgstr "" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Atjaunināšana pabeigta." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Atjaunošana" @@ -4042,6 +4258,7 @@ msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu" msgid "Use a gateway" msgstr "Lietot vārteju" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -4079,6 +4296,9 @@ msgstr "" "Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus, lai izdarītu izvēli. Pēc tam " "spiediet OK." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + # ??? msgid "Use usals for this sat" msgstr "Lietot parastos iestatījumus šim pavadonim " @@ -4119,6 +4339,15 @@ msgstr "Attēla iestatne" msgid "Video Wizard" msgstr "Attēla vednis" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4136,6 +4365,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attēla režīma izvēle." +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -4224,6 +4459,9 @@ msgstr "WSS uz 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Gaida" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4270,6 +4508,21 @@ msgstr "" "iespējas, kā arī īsumā izskaidros, kā veikt programmatūras atjaunināšanu." msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" @@ -4289,7 +4542,7 @@ msgstr "Rietumi" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?" -msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" msgid "" @@ -4339,7 +4592,7 @@ msgstr "Jā" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jā, un dzēst šo filmu" -msgid "Yes, and don't ask again." +msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" @@ -4515,6 +4768,9 @@ msgstr "" "Dreambox nav pievienots internetam kā nākas. Lūdzu pārbaudiet un mēģiniet " "vēl." +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4522,6 +4778,9 @@ msgstr "" "Uztvērēja programmatūru nepieciešams atjaunināt.\n" "Spiediet OK, lai sāktu atjaunināšanu." +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Tīkla konfigurācija aktivizēta." @@ -4643,9 +4902,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "skaņas celiņa (%s) formāts" @@ -4660,6 +4925,9 @@ msgstr "skaņas celiņi" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "atpakaļ" @@ -4724,6 +4992,9 @@ msgstr "turpināt" msgid "copy to bouquets" msgstr "kopēt buķetēs" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "izveidot mapi" @@ -5030,6 +5301,9 @@ msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "cietais disks nav atrasts" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "modulis nav atrasts" @@ -5398,6 +5672,9 @@ msgstr "gaidiet atbildi no mmi..." msgid "waiting" msgstr "gaida" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "iknedēļas" @@ -5436,6 +5713,13 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "System will restart after the restore!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" + #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 sekundes" @@ -5448,6 +5732,12 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Autoresolution..." #~ msgstr "Auto izšķirtspēja..." +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Dublējumkopija tiek veidota" + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Dublējumkopija tiek veidota..." + #~ msgid "Deinterlacer Mode" #~ msgstr "Pārlecošās izvērses režīms" @@ -5505,6 +5795,21 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Input 9" #~ msgstr "9 ieeja" +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG" + +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Atjaunot dublējumkopijas..." + +#~ msgid "Restore running..." +#~ msgstr "Notiek atjaunošana..." + +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." + +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Programmatūras pārvaldnieks..." + #~ msgid "" #~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" #~ "\n" |
