diff options
| author | Felix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de> | 2009-10-09 13:07:05 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Felix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de> | 2009-10-09 13:07:05 +0200 |
| commit | e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9 (patch) | |
| tree | ed358cba464ccd3e6ec11567a4b5bc1b8ffec5a2 /po/nl.po | |
| parent | 5c89bb517efa4bbb6d0acd4094500b4d7521d997 (diff) | |
| download | enigma2-e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9.tar.gz enigma2-e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9.zip | |
update languages: lt,sv,da,uk,is,nl
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 403 |
1 files changed, 354 insertions, 49 deletions
@@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Enigma2\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-10 09:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-10 09:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-30 01:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -376,6 +376,9 @@ msgstr "" "De slaaptimer wil uw dreambox uit-\n" "schakelen. Wilt u dit toestaan?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -428,12 +431,18 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Add Bookmark" msgstr "Markeerpunt toevoegen" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "WLAN-configuratie toevoegen?" + msgid "Add a mark" msgstr "Plaats markering" msgid "Add a new title" msgstr "Nieuwe titel toevoegen" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "Netwerkconfiguratie toevoegen?" + msgid "Add timer" msgstr "Timer" @@ -447,6 +456,19 @@ msgid "Add to favourites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" +"Enigma2 instellingen en Dreambox model informatie toevoegen zoals SN, rev... " +"indien ingeschakeld." + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "Netwerkconfiguratie toevoegen indien ingeschakeld." + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "Wlan configuratie toevoegen indien ingeschakeld." + +msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " @@ -462,6 +484,9 @@ msgstr "Expert" msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "Geavanceerde Videoverbetering instellingen" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Geavanceerde video instellingen" @@ -497,7 +522,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatieve tuner prioriteit" msgid "Always ask before sending" -msgstr "Altijd vragen alvorens te verzenden" +msgstr "Altijd vragen" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig." @@ -505,6 +530,9 @@ msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig." msgid "An unknown error occured!" msgstr "Een onbekende fout is gebeurd!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "Anonimiseren crashlog?" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -522,11 +550,14 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de volgende back-up\n" "wilt verwijderen:\n" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze wizard wilt afsluiten?" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" msgstr "" -"Weet u zeker dat u de netwerk iinterface wilt herstarten?\n" +"Weet u zeker dat u de netwerk interface wilt herstarten?\n" "\n" msgid "" @@ -573,6 +604,9 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Automatisch hoofdstuk splitsen elke ? min (0=nooit)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "Automatische huidskleur tiint" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Automatisch scart schakelen" @@ -624,11 +658,8 @@ msgstr "Back-up is mislukt." msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Back-up is voltooid. Druk op OK om de resultaten te zien." -msgid "Backup running" -msgstr "Back-up bezig" - -msgid "Backup running..." -msgstr "Back-up bezig..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Back-up uw instellingen" @@ -657,6 +688,12 @@ msgstr "Aktie na 'stop afspelen'" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Aktie na 'einde bestand'" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "Blokruisvermindering" + +msgid "Blue boost" +msgstr "Blauwe impuls" + msgid "Bookmarks" msgstr "Markeerpunten :" @@ -739,6 +776,9 @@ msgstr "Wijzig zender pincode" msgid "Change setup pin" msgstr "Wijzig menu pincode" +msgid "Change step size" +msgstr "Wijzig stap grootte" + msgid "Channel" msgstr "Kanaal" @@ -802,6 +842,15 @@ msgstr "Circulaire rechts" msgid "Cleanup" msgstr "Opruimen" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "Cleanup Wizard" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Vóór zoeken alle zenders wissen?" @@ -811,6 +860,9 @@ msgstr "Log wissen" msgid "Close" msgstr "Sluiten" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Hoge ontvangst rate" @@ -944,7 +996,7 @@ msgstr "Crashlog mailer instellingen..." msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" "Crashlogs gevonden!\n" "Verstuur ze naar Dream Multimedia?" @@ -971,6 +1023,9 @@ msgstr "Huidige transponder" msgid "Current settings:" msgstr "Huidige instellingen:" +msgid "Current value: " +msgstr "Huidige waarde:" + msgid "Current version:" msgstr "Actuele versie:" @@ -1007,9 +1062,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD-speler" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medium hulpmiddel" @@ -1019,6 +1080,9 @@ msgstr "Deens" msgid "Date" msgstr "Datum" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "Beslissen wat er moet gebeuren wanneer crashlogs zijn gevonden." @@ -1028,6 +1092,9 @@ msgstr "Beslissen wat er moet gebeuren met de crashlogs na indiening." msgid "Deep Standby" msgstr "Uitschakelen" +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + msgid "Default Settings" msgstr "Standaard instellingen" @@ -1093,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC herhaling" msgid "Dialing:" msgstr "Bellen:" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "Digitale contour verwijderen" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu" @@ -1309,6 +1379,9 @@ msgstr "Dreambox software want er zijn updates beschikbaar." msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "Dynamic contrast" + msgid "E" msgstr "O" @@ -1328,9 +1401,6 @@ msgstr "Bewerk" msgid "Edit DNS" msgstr "DNS wijzigen" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "Wijzig IPKG bron URL..." - msgid "Edit Title" msgstr "Wijzig Titel" @@ -1352,6 +1422,9 @@ msgstr "De netwerk configuratie van uw Dreambox wijzigen.\n" msgid "Edit title" msgstr "Wijzig titel" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronische Programma Gids" @@ -1361,6 +1434,9 @@ msgstr "Aan" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V voor aktieve antenne aanschakelen" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Meerdere boeketten toestaan" @@ -1395,6 +1471,15 @@ msgid "English" msgstr "Engels" msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + +msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" @@ -1409,6 +1494,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2007 - Stephan Reichholf" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1450,6 +1536,9 @@ msgstr "" "Fout: %s\n" "Opnieuw?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Programmaoverzicht" @@ -1471,6 +1560,9 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Exit editor" msgstr "Editor afsluiten" +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "Verlaat de cleanup wizard" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Wizard afsluiten" @@ -1544,8 +1636,8 @@ msgstr "Flash" msgid "Flashing failed" msgstr "Flashen mislukt" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." -msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formaat" @@ -1636,6 +1728,9 @@ msgstr "Grafische Multi EPG" msgid "Greek" msgstr "Grieks" +msgid "Green boost" +msgstr "Groene impuls" + msgid "Guard Interval" msgstr "Guard interval" @@ -1651,9 +1746,6 @@ msgstr "Harde schijf instellingen" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harde schijf standby na" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes." - msgid "Hidden network SSID" msgstr "Verborgen netwerk SSID" @@ -1675,6 +1767,9 @@ msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "Hoe om te gaan met gevonden crashlogs?" +msgid "Hue" +msgstr "Tint" + msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" @@ -1744,6 +1839,9 @@ msgstr "Verhoogd voltage" msgid "Index" msgstr "Index" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Infobalk" @@ -1777,8 +1875,11 @@ msgstr "Installeer een nieuwe image met een USB-stick" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Installeer een nieuwe image met uw browser" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Installeer lokale IPKG" +msgid "Install extensions." +msgstr "" + +msgid "Install local extension" +msgstr "" msgid "Install or remove finished." msgstr "Installeren of verwijderen voltooid." @@ -1786,9 +1887,6 @@ msgstr "Installeren of verwijderen voltooid." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Installatie instellingen, skins, software..." -msgid "Install software updates..." -msgstr "Installeer software updates..." - msgid "Installation finished." msgstr "Installatie mislukt." @@ -1884,6 +1982,9 @@ msgstr "Taalkeuze" msgid "Language..." msgstr "Taal..." +msgid "Last config" +msgstr "Laatste config" + msgid "Last speed" msgstr "Laatste snelheid" @@ -1899,9 +2000,6 @@ msgstr "DVD-speler afsluiten?" msgid "Left" msgstr "Links" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw Dreambox" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -2041,6 +2139,9 @@ msgstr "Ma t/m Vr" msgid "Monday" msgstr "Maandag" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "Mosquito ruisonderdrukking" + msgid "Mount failed" msgstr "Verbinding mislukt" @@ -2334,6 +2435,12 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, mij tijdens de software update begeleiden" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "OK, verwijder een andere extensie" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "OK, verwijder een aantal extensies" + msgid "OSD Settings" msgstr "OSD Instellingen" @@ -2373,6 +2480,12 @@ msgstr "Pakket details voor:" msgid "Package list update" msgstr "Pakketlijst vernieuwen" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "Pakket verwijdering is mislukt.\n" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "Pakket met succes verwijderd.\n" + msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" @@ -2535,6 +2648,12 @@ msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecteer een subzender..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "Selecteer een extensie om te verwijderen." + +msgid "Please select an option below." +msgstr "Selecteer een optie hieronder." + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "Selecteer het te gebruiken medium als back-up locatie..." @@ -2575,9 +2694,15 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk activeren..." +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "Even geduld tijdens het verwijderen van het geselecteerde pakket..." + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Een ogenblikje geduld, zoeken is bezig..." +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "Even geduld tijdens het zoeken naar verwijderbare pakketten..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk configureren..." @@ -2596,11 +2721,11 @@ msgstr "Applicatie browser" msgid "Plugin manager" msgstr "Pakket beheer" -msgid "Plugin manager help..." -msgstr "Help Pakket beheer..." +msgid "Plugin manager activity information" +msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." -msgstr "Pakket beheer proces informatie..." +msgid "Plugin manager help" +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Applicaties" @@ -2656,6 +2781,9 @@ msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik geduld a.u.b." msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Druk op OK om op te slaan" @@ -2669,9 +2797,24 @@ msgstr "Druk op OK voor meer detail van: %s" msgid "Press OK to scan" msgstr "Druk OK om te zoeken." +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Druk OK om te zoeken." +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "Druk op OK en bekijk de volledige changelog" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "Druk op geel om deze interface als standaard in te stellen." + msgid "Prev" msgstr "Vorige" @@ -2808,6 +2951,9 @@ msgstr "Verwijder een markeerpunt" msgid "Remove currently selected title" msgstr "De momenteel geselecteerde titel verwijderen" +msgid "Remove failed." +msgstr "Verwijderen mislukt." + msgid "Remove finished." msgstr "Verwijderen voltooid." @@ -2826,6 +2972,12 @@ msgstr "Verwijder timer" msgid "Remove title" msgstr "Titel verwijderen" +msgid "Removed successfully." +msgstr "Succesvol verwijderd." + +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" @@ -2857,6 +3009,12 @@ msgstr "Herladen" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Herstel en renumerate titel namen" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "Herstel videoverbetering instellingen naar de standaard?" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "Herstel videoverbetering instellingen naar de laatste configuratie?" + msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2881,15 +3039,15 @@ msgstr "Herstart het netwerk en alle adapters.\n" msgid "Restore" msgstr "Herstellen" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Back-ups herstellen..." +msgid "Restore backups" +msgstr "" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "" msgid "Restore running" msgstr "Herstellen bezig" -msgid "Restore running..." -msgstr "Herstellen bezig..." - msgid "Restore system settings" msgstr "Herstel uw instellingen" @@ -2973,6 +3131,9 @@ msgstr "Satellieten" msgid "Satteliteequipment" msgstr "Satellietapparatuur" +msgid "Saturation" +msgstr "Verzadiging" + msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -2982,6 +3143,9 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Save Playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Schaalmodus" @@ -3061,6 +3225,13 @@ msgstr "" "Zoek naar WiFi accesspoints en verbind hiermee middels uw WLAN USB Stick.\n" msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" +"Doorzoek uw netwerk naar draadloze Access Points en connecteer met behulp " +"van uw geselecteerde draadloze apparaat.\n" + +msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" "Doorzoekt standaard lamedbs gesorteerd op satelliet, middels een verbonden " @@ -3088,9 +3259,6 @@ msgstr "Selecteer" msgid "Select HDD" msgstr "Kies harde schijf" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..." - msgid "Select Location" msgstr "Selecteer locatie" @@ -3112,12 +3280,15 @@ msgstr "Selecteer een zender voor opname" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Selecteer bestand" +msgid "Select package" +msgstr "Selecteer pakket" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Selecteer provider om toe te voegen..." @@ -3127,6 +3298,9 @@ msgstr "Selecteer herhalingsfrequentie" msgid "Select service to add..." msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..." +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Selecteer video ingang" @@ -3205,6 +3379,9 @@ msgstr "Gebruik Voltage en 22KHz" msgid "Set as default Interface" msgstr "Als standaard interface instellen" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Stel deze interface in als standaard" @@ -3220,6 +3397,9 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Setup Mode" msgstr "Menu modus" +msgid "Sharpness" +msgstr "Scherpte" + msgid "Show Info" msgstr "Info weergeven" @@ -3286,6 +3466,9 @@ msgstr "Één transponder" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Stap voor stap" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Skin..." @@ -3323,9 +3506,6 @@ msgstr "Software" msgid "Software manager" msgstr "Softwarebeheer" -msgid "Software manager..." -msgstr "Softwarebeheer..." - msgid "Software restore" msgstr "Software herstellen" @@ -3392,6 +3572,9 @@ msgstr "Zuid" msgid "Spanish" msgstr "Spaans" +msgid "Split preview mode" +msgstr "Split preview-modus" + msgid "Standby" msgstr "Standby" @@ -3616,6 +3799,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Dit pakket bevat geen data." +msgid "The package:" +msgstr "Het pakket:" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Het pad %s bestaat al." @@ -3666,6 +3852,12 @@ msgstr "Er is geen standaard zenderlijst in uw firmware gevonden." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Er zijn geen standaard instellingen in uw firmware gevonden." +msgid "There are now " +msgstr "Er zijn nu" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3678,6 +3870,9 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de pakketlijst. Probeer het " "opnieuw." +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "Er is een fout. Het pakket:" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Dit .NFI bestand bevat geen geldig %s image!" @@ -4041,15 +4236,15 @@ msgstr "" "Software update is bezig. Een ogenblik geduld a.u.b. Dit kan enkele minuten " "duren..." -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Upgrade voltooid." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Software update gereed. Uw Dreambox herstarten?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Bezig met update" @@ -4071,6 +4266,7 @@ msgstr "Gebruik stroommeting" msgid "Use a gateway" msgstr "Gateway gebruiken" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -4108,6 +4304,9 @@ msgstr "" "U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. " "Druk daarna op OK." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS aanschakelen" @@ -4147,6 +4346,15 @@ msgstr "Video instellingen" msgid "Video Wizard" msgstr "Video Wizard" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "Videoverbetering preview" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "Videoverbetering instellingen..." + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "Videoverbetering instelling..." + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4163,6 +4371,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video modus selectie" +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "Videoverbetering instellingen" + msgid "View Movies..." msgstr "Bekijk opname..." @@ -4251,6 +4465,9 @@ msgstr "WSS bij 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Wacht..." +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4295,6 +4512,21 @@ msgstr "" "huidige instellingen en geeft u een korte uitleg over dit proces." msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" @@ -4315,7 +4547,7 @@ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Wat wilt u zoeken?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" -msgstr "Wat te doen met die crashlogs?" +msgstr "Wat te doen met ingediende crashlogs?" msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" @@ -4677,9 +4909,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "Toegewezen CAids:" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "Toegewezen Zenders/Provider:" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "Audio spoor (%s) formaat" @@ -4694,6 +4932,9 @@ msgstr "audio sporen" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "available" +msgstr "beschikbaar" + msgid "back" msgstr "Terug" @@ -4729,7 +4970,7 @@ msgid "chapters" msgstr "hoofdstukken" msgid "choose destination directory" -msgstr "kies doel map" +msgstr "Kies doel map" msgid "circular left" msgstr "circular links" @@ -4758,6 +4999,9 @@ msgstr "Doorgaan" msgid "copy to bouquets" msgstr "Kopieer naar boeketten" +msgid "could not be removed" +msgstr "kon niet worden verwijderd" + msgid "create directory" msgstr "Map aanmaken" @@ -5063,6 +5307,9 @@ msgstr "Geen CI slots gevonden" msgid "no HDD found" msgstr "geen harde schijf gevonden" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "Geen module gevonden" @@ -5430,6 +5677,9 @@ msgstr "wacht op mmi..." msgid "waiting" msgstr "ingepland" +msgid "was removed successfully" +msgstr "is succesvol verwijderd" + msgid "weekly" msgstr "wekelijks" @@ -5471,12 +5721,25 @@ msgstr "zapte" #~ msgid "An error occured!" #~ msgstr "Er is een fout opgetreden!" +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Back-up bezig" + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Back-up bezig..." + #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Configuratie van de crashlog mailer" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Crashlog mailer instellingen" +#~ msgid "" +#~ "Crashlogs found!\n" +#~ "Send them to Dream Multimedia ?" +#~ msgstr "" +#~ "Crashlogs gevonden!\n" +#~ "Verstuur ze naar Dream Multimedia?" + #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" @@ -5485,9 +5748,24 @@ msgstr "zapte" #~ "Wilt u doorgaan met het installeren of verwijderen van de geselecteerde " #~ "applicaties?\n" +#~ msgid "Edit IPKG source URL..." +#~ msgstr "Wijzig IPKG bron URL..." + +#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue." +#~ msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt." + +#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states." +#~ msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes." + #~ msgid "How to handle found crashlogs:" #~ msgstr "Wat te doen met crashlogs:" +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Installeer lokale IPKG" + +#~ msgid "Install software updates..." +#~ msgstr "Installeer software updates..." + #~ msgid "" #~ "Install/\n" #~ "Remove" @@ -5495,12 +5773,39 @@ msgstr "zapte" #~ "Installeer/ \n" #~ "Verwijder" +#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +#~ msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw Dreambox" + #~ msgid "No, send them never." #~ msgstr "Nee, verstuur ze nooit." +#~ msgid "Plugin manager help..." +#~ msgstr "Help Pakket beheer..." + +#~ msgid "Plugin manager process information..." +#~ msgstr "Pakket beheer proces informatie..." + +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Back-ups herstellen..." + +#~ msgid "Restore running..." +#~ msgstr "Herstellen bezig..." + +#~ msgid "Select IPKG source to edit..." +#~ msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..." + +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen..." + #~ msgid "Slovene" #~ msgstr "Sloveens" +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Softwarebeheer..." + +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Upgrade" + #~ msgid "View" #~ msgstr "Bekijken" |
