aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:05 +0200
committerFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:05 +0200
commite5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9 (patch)
treeed358cba464ccd3e6ec11567a4b5bc1b8ffec5a2 /po/nl.po
parent5c89bb517efa4bbb6d0acd4094500b4d7521d997 (diff)
downloadenigma2-e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9.tar.gz
enigma2-e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9.zip
update languages: lt,sv,da,uk,is,nl
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po403
1 files changed, 354 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 833e970e..15ed659a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Enigma2\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 09:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 01:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -376,6 +376,9 @@ msgstr ""
"De slaaptimer wil uw dreambox uit-\n"
"schakelen. Wilt u dit toestaan?"
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
@@ -428,12 +431,18 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Markeerpunt toevoegen"
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr "WLAN-configuratie toevoegen?"
+
msgid "Add a mark"
msgstr "Plaats markering"
msgid "Add a new title"
msgstr "Nieuwe titel toevoegen"
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr "Netwerkconfiguratie toevoegen?"
+
msgid "Add timer"
msgstr "Timer"
@@ -447,6 +456,19 @@ msgid "Add to favourites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Enigma2 instellingen en Dreambox model informatie toevoegen zoals SN, rev... "
+"indien ingeschakeld."
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr "Netwerkconfiguratie toevoegen indien ingeschakeld."
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr "Wlan configuratie toevoegen indien ingeschakeld."
+
+msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -462,6 +484,9 @@ msgstr "Expert"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr "Geavanceerde Videoverbetering instellingen"
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Geavanceerde video instellingen"
@@ -497,7 +522,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatieve tuner prioriteit"
msgid "Always ask before sending"
-msgstr "Altijd vragen alvorens te verzenden"
+msgstr "Altijd vragen"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig."
@@ -505,6 +530,9 @@ msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig."
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Een onbekende fout is gebeurd!"
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr "Anonimiseren crashlog?"
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
@@ -522,11 +550,14 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u de volgende back-up\n"
"wilt verwijderen:\n"
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze wizard wilt afsluiten?"
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Weet u zeker dat u de netwerk iinterface wilt herstarten?\n"
+"Weet u zeker dat u de netwerk interface wilt herstarten?\n"
"\n"
msgid ""
@@ -573,6 +604,9 @@ msgstr "Auto"
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Automatisch hoofdstuk splitsen elke ? min (0=nooit)"
+msgid "Auto flesh"
+msgstr "Automatische huidskleur tiint"
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Automatisch scart schakelen"
@@ -624,11 +658,8 @@ msgstr "Back-up is mislukt."
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Back-up is voltooid. Druk op OK om de resultaten te zien."
-msgid "Backup running"
-msgstr "Back-up bezig"
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Back-up bezig..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
msgid "Backup system settings"
msgstr "Back-up uw instellingen"
@@ -657,6 +688,12 @@ msgstr "Aktie na 'stop afspelen'"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Aktie na 'einde bestand'"
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr "Blokruisvermindering"
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr "Blauwe impuls"
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Markeerpunten :"
@@ -739,6 +776,9 @@ msgstr "Wijzig zender pincode"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Wijzig menu pincode"
+msgid "Change step size"
+msgstr "Wijzig stap grootte"
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
@@ -802,6 +842,15 @@ msgstr "Circulaire rechts"
msgid "Cleanup"
msgstr "Opruimen"
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr "Cleanup Wizard"
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
msgid "Clear before scan"
msgstr "Vóór zoeken alle zenders wissen?"
@@ -811,6 +860,9 @@ msgstr "Log wissen"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Hoge ontvangst rate"
@@ -944,7 +996,7 @@ msgstr "Crashlog mailer instellingen..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
"Crashlogs gevonden!\n"
"Verstuur ze naar Dream Multimedia?"
@@ -971,6 +1023,9 @@ msgstr "Huidige transponder"
msgid "Current settings:"
msgstr "Huidige instellingen:"
+msgid "Current value: "
+msgstr "Huidige waarde:"
+
msgid "Current version:"
msgstr "Actuele versie:"
@@ -1007,9 +1062,15 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD-speler"
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medium hulpmiddel"
@@ -1019,6 +1080,9 @@ msgstr "Deens"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr "Beslissen wat er moet gebeuren wanneer crashlogs zijn gevonden."
@@ -1028,6 +1092,9 @@ msgstr "Beslissen wat er moet gebeuren met de crashlogs na indiening."
msgid "Deep Standby"
msgstr "Uitschakelen"
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
msgid "Default Settings"
msgstr "Standaard instellingen"
@@ -1093,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC herhaling"
msgid "Dialing:"
msgstr "Bellen:"
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr "Digitale contour verwijderen"
+
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu"
@@ -1309,6 +1379,9 @@ msgstr "Dreambox software want er zijn updates beschikbaar."
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr "Dynamic contrast"
+
msgid "E"
msgstr "O"
@@ -1328,9 +1401,6 @@ msgstr "Bewerk"
msgid "Edit DNS"
msgstr "DNS wijzigen"
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
-
msgid "Edit Title"
msgstr "Wijzig Titel"
@@ -1352,6 +1422,9 @@ msgstr "De netwerk configuratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
msgid "Edit title"
msgstr "Wijzig titel"
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Electronische Programma Gids"
@@ -1361,6 +1434,9 @@ msgstr "Aan"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V voor aktieve antenne aanschakelen"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Meerdere boeketten toestaan"
@@ -1395,6 +1471,15 @@ msgid "English"
msgstr "Engels"
msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
@@ -1409,6 +1494,7 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2007 - Stephan Reichholf"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1450,6 +1536,9 @@ msgstr ""
"Fout: %s\n"
"Opnieuw?"
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Programmaoverzicht"
@@ -1471,6 +1560,9 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editor afsluiten"
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr "Verlaat de cleanup wizard"
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Wizard afsluiten"
@@ -1544,8 +1636,8 @@ msgstr "Flash"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flashen mislukt"
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
@@ -1636,6 +1728,9 @@ msgstr "Grafische Multi EPG"
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
+msgid "Green boost"
+msgstr "Groene impuls"
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Guard interval"
@@ -1651,9 +1746,6 @@ msgstr "Harde schijf instellingen"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harde schijf standby na"
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes."
-
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Verborgen netwerk SSID"
@@ -1675,6 +1767,9 @@ msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "Hoe om te gaan met gevonden crashlogs?"
+msgid "Hue"
+msgstr "Tint"
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
@@ -1744,6 +1839,9 @@ msgstr "Verhoogd voltage"
msgid "Index"
msgstr "Index"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "Infobalk"
@@ -1777,8 +1875,11 @@ msgstr "Installeer een nieuwe image met een USB-stick"
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Installeer een nieuwe image met uw browser"
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Installeer lokale IPKG"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
msgid "Install or remove finished."
msgstr "Installeren of verwijderen voltooid."
@@ -1786,9 +1887,6 @@ msgstr "Installeren of verwijderen voltooid."
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Installatie instellingen, skins, software..."
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Installeer software updates..."
-
msgid "Installation finished."
msgstr "Installatie mislukt."
@@ -1884,6 +1982,9 @@ msgstr "Taalkeuze"
msgid "Language..."
msgstr "Taal..."
+msgid "Last config"
+msgstr "Laatste config"
+
msgid "Last speed"
msgstr "Laatste snelheid"
@@ -1899,9 +2000,6 @@ msgstr "DVD-speler afsluiten?"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw Dreambox"
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
@@ -2041,6 +2139,9 @@ msgstr "Ma t/m Vr"
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr "Mosquito ruisonderdrukking"
+
msgid "Mount failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
@@ -2334,6 +2435,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, mij tijdens de software update begeleiden"
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr "OK, verwijder een andere extensie"
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr "OK, verwijder een aantal extensies"
+
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD Instellingen"
@@ -2373,6 +2480,12 @@ msgstr "Pakket details voor:"
msgid "Package list update"
msgstr "Pakketlijst vernieuwen"
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr "Pakket verwijdering is mislukt.\n"
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr "Pakket met succes verwijderd.\n"
+
msgid "Packet management"
msgstr "Pakket beheer"
@@ -2535,6 +2648,12 @@ msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selecteer een subzender..."
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr "Selecteer een extensie om te verwijderen."
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr "Selecteer een optie hieronder."
+
msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Selecteer het te gebruiken medium als back-up locatie..."
@@ -2575,9 +2694,15 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk activeren..."
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr "Even geduld tijdens het verwijderen van het geselecteerde pakket..."
+
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Een ogenblikje geduld, zoeken is bezig..."
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr "Even geduld tijdens het zoeken naar verwijderbare pakketten..."
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk configureren..."
@@ -2596,11 +2721,11 @@ msgstr "Applicatie browser"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Pakket beheer"
-msgid "Plugin manager help..."
-msgstr "Help Pakket beheer..."
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
-msgid "Plugin manager process information..."
-msgstr "Pakket beheer proces informatie..."
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Applicaties"
@@ -2656,6 +2781,9 @@ msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik geduld a.u.b."
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan."
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Druk op OK om op te slaan"
@@ -2669,9 +2797,24 @@ msgstr "Druk op OK voor meer detail van: %s"
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Druk OK om te zoeken."
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Druk OK om te zoeken."
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr "Druk op OK en bekijk de volledige changelog"
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr "Druk op geel om deze interface als standaard in te stellen."
+
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
@@ -2808,6 +2951,9 @@ msgstr "Verwijder een markeerpunt"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "De momenteel geselecteerde titel verwijderen"
+msgid "Remove failed."
+msgstr "Verwijderen mislukt."
+
msgid "Remove finished."
msgstr "Verwijderen voltooid."
@@ -2826,6 +2972,12 @@ msgstr "Verwijder timer"
msgid "Remove title"
msgstr "Titel verwijderen"
+msgid "Removed successfully."
+msgstr "Succesvol verwijderd."
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr "Verwijderen"
@@ -2857,6 +3009,12 @@ msgstr "Herladen"
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Herstel en renumerate titel namen"
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr "Herstel videoverbetering instellingen naar de standaard?"
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr "Herstel videoverbetering instellingen naar de laatste configuratie?"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
@@ -2881,15 +3039,15 @@ msgstr "Herstart het netwerk en alle adapters.\n"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Back-ups herstellen..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
msgid "Restore running"
msgstr "Herstellen bezig"
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Herstellen bezig..."
-
msgid "Restore system settings"
msgstr "Herstel uw instellingen"
@@ -2973,6 +3131,9 @@ msgstr "Satellieten"
msgid "Satteliteequipment"
msgstr "Satellietapparatuur"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Verzadiging"
+
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
@@ -2982,6 +3143,9 @@ msgstr "Opslaan"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Schaalmodus"
@@ -3061,6 +3225,13 @@ msgstr ""
"Zoek naar WiFi accesspoints en verbind hiermee middels uw WLAN USB Stick.\n"
msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+"Doorzoek uw netwerk naar draadloze Access Points en connecteer met behulp "
+"van uw geselecteerde draadloze apparaat.\n"
+
+msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
"Doorzoekt standaard lamedbs gesorteerd op satelliet, middels een verbonden "
@@ -3088,9 +3259,6 @@ msgstr "Selecteer"
msgid "Select HDD"
msgstr "Kies harde schijf"
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..."
-
msgid "Select Location"
msgstr "Selecteer locatie"
@@ -3112,12 +3280,15 @@ msgstr "Selecteer een zender voor opname"
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n"
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Selecteer bestand"
+msgid "Select package"
+msgstr "Selecteer pakket"
+
msgid "Select provider to add..."
msgstr "Selecteer provider om toe te voegen..."
@@ -3127,6 +3298,9 @@ msgstr "Selecteer herhalingsfrequentie"
msgid "Select service to add..."
msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..."
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Selecteer video ingang"
@@ -3205,6 +3379,9 @@ msgstr "Gebruik Voltage en 22KHz"
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Als standaard interface instellen"
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Stel deze interface in als standaard"
@@ -3220,6 +3397,9 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Menu modus"
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Scherpte"
+
msgid "Show Info"
msgstr "Info weergeven"
@@ -3286,6 +3466,9 @@ msgstr "Één transponder"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Stap voor stap"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Skin..."
msgstr "Skin..."
@@ -3323,9 +3506,6 @@ msgstr "Software"
msgid "Software manager"
msgstr "Softwarebeheer"
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Softwarebeheer..."
-
msgid "Software restore"
msgstr "Software herstellen"
@@ -3392,6 +3572,9 @@ msgstr "Zuid"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
+msgid "Split preview mode"
+msgstr "Split preview-modus"
+
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
@@ -3616,6 +3799,9 @@ msgstr ""
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Dit pakket bevat geen data."
+msgid "The package:"
+msgstr "Het pakket:"
+
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Het pad %s bestaat al."
@@ -3666,6 +3852,12 @@ msgstr "Er is geen standaard zenderlijst in uw firmware gevonden."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Er zijn geen standaard instellingen in uw firmware gevonden."
+msgid "There are now "
+msgstr "Er zijn nu"
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
@@ -3678,6 +3870,9 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de pakketlijst. Probeer het "
"opnieuw."
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr "Er is een fout. Het pakket:"
+
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "Dit .NFI bestand bevat geen geldig %s image!"
@@ -4041,15 +4236,15 @@ msgstr ""
"Software update is bezig. Een ogenblik geduld a.u.b. Dit kan enkele minuten "
"duren..."
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Upgrade"
-
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Upgrade voltooid."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Software update gereed. Uw Dreambox herstarten?"
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrading"
msgstr "Bezig met update"
@@ -4071,6 +4266,7 @@ msgstr "Gebruik stroommeting"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Gateway gebruiken"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4108,6 +4304,9 @@ msgstr ""
"U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. "
"Druk daarna op OK."
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?"
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "USALS aanschakelen"
@@ -4147,6 +4346,15 @@ msgstr "Video instellingen"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Video Wizard"
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr "Videoverbetering preview"
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr "Videoverbetering instellingen..."
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr "Videoverbetering instelling..."
+
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
@@ -4163,6 +4371,12 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video modus selectie"
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr "Videoverbetering instellingen"
+
msgid "View Movies..."
msgstr "Bekijk opname..."
@@ -4251,6 +4465,9 @@ msgstr "WSS bij 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr "Wacht..."
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4295,6 +4512,21 @@ msgstr ""
"huidige instellingen en geeft u een korte uitleg over dit proces."
msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4315,7 +4547,7 @@ msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Wat wilt u zoeken?"
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
-msgstr "Wat te doen met die crashlogs?"
+msgstr "Wat te doen met ingediende crashlogs?"
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
@@ -4677,9 +4909,15 @@ msgstr ""
msgid "assigned CAIds"
msgstr "Toegewezen CAids:"
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
msgid "assigned Services/Provider"
msgstr "Toegewezen Zenders/Provider:"
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "Audio spoor (%s) formaat"
@@ -4694,6 +4932,9 @@ msgstr "audio sporen"
msgid "auto"
msgstr "auto"
+msgid "available"
+msgstr "beschikbaar"
+
msgid "back"
msgstr "Terug"
@@ -4729,7 +4970,7 @@ msgid "chapters"
msgstr "hoofdstukken"
msgid "choose destination directory"
-msgstr "kies doel map"
+msgstr "Kies doel map"
msgid "circular left"
msgstr "circular links"
@@ -4758,6 +4999,9 @@ msgstr "Doorgaan"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "Kopieer naar boeketten"
+msgid "could not be removed"
+msgstr "kon niet worden verwijderd"
+
msgid "create directory"
msgstr "Map aanmaken"
@@ -5063,6 +5307,9 @@ msgstr "Geen CI slots gevonden"
msgid "no HDD found"
msgstr "geen harde schijf gevonden"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "Geen module gevonden"
@@ -5430,6 +5677,9 @@ msgstr "wacht op mmi..."
msgid "waiting"
msgstr "ingepland"
+msgid "was removed successfully"
+msgstr "is succesvol verwijderd"
+
msgid "weekly"
msgstr "wekelijks"
@@ -5471,12 +5721,25 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "An error occured!"
#~ msgstr "Er is een fout opgetreden!"
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Back-up bezig"
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Back-up bezig..."
+
#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
#~ msgstr "Configuratie van de crashlog mailer"
#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "Crashlog mailer instellingen"
+#~ msgid ""
+#~ "Crashlogs found!\n"
+#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crashlogs gevonden!\n"
+#~ "Verstuur ze naar Dream Multimedia?"
+
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
@@ -5485,9 +5748,24 @@ msgstr "zapte"
#~ "Wilt u doorgaan met het installeren of verwijderen van de geselecteerde "
#~ "applicaties?\n"
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
+
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+#~ msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt."
+
+#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+#~ msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes."
+
#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
#~ msgstr "Wat te doen met crashlogs:"
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Installeer lokale IPKG"
+
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Installeer software updates..."
+
#~ msgid ""
#~ "Install/\n"
#~ "Remove"
@@ -5495,12 +5773,39 @@ msgstr "zapte"
#~ "Installeer/ \n"
#~ "Verwijder"
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw Dreambox"
+
#~ msgid "No, send them never."
#~ msgstr "Nee, verstuur ze nooit."
+#~ msgid "Plugin manager help..."
+#~ msgstr "Help Pakket beheer..."
+
+#~ msgid "Plugin manager process information..."
+#~ msgstr "Pakket beheer proces informatie..."
+
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Back-ups herstellen..."
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Herstellen bezig..."
+
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen..."
+
#~ msgid "Slovene"
#~ msgstr "Sloveens"
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Softwarebeheer..."
+
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Upgrade"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Bekijken"