aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-11-14 07:24:45 +0100
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-11-14 07:24:45 +0100
commit134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3 (patch)
tree7e6f4de1f69eb3fa9797c3ca14ee8502d8ce9268 /po/no.po
parent0f2685f4c5daa1ced4fc9454ddb467e1396bcb91 (diff)
downloadenigma2-134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3.tar.gz
enigma2-134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3.zip
sync languages for new strings
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rwxr-xr-xpo/no.po229
1 files changed, 206 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 2bd2d5a3..5613fe95 100755
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "(tom)"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr "(vis alternativ DVD audio meny)"
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
@@ -401,6 +407,11 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr "Er du sikker på at du vil restarte ditt nettverkskort?\n"
@@ -438,9 +449,6 @@ msgstr "Auto scart bytte"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisk Søk"
@@ -513,6 +521,9 @@ msgstr "Lysstyrke"
msgid "Burn DVD"
msgstr ""
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Burn to DVD..."
msgstr ""
@@ -674,6 +685,9 @@ msgstr "Compact flash kort"
msgid "Complete"
msgstr "Komplett"
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurasjonsmodus"
@@ -726,6 +740,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Oppretting av film mappe feilet"
@@ -844,9 +861,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC-Modus"
@@ -1039,9 +1053,15 @@ msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
msgid "East"
msgstr "Øst"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
msgid "Edit DNS"
msgstr "Endre DNS"
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit chapters of current title"
msgstr ""
@@ -1087,6 +1107,9 @@ msgstr "Kryptering"
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnøkkel"
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption Type"
msgstr "Krypteringstype"
@@ -1128,6 +1151,12 @@ msgstr "Inngangshastighet for spoling framover"
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Inngangshastighet for spoling bakover"
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Åpne hovedmenyen"
@@ -1218,6 +1247,12 @@ msgstr "Fininstilling."
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
@@ -1323,6 +1358,9 @@ msgstr "Harddisk oppsett"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harddisk standby etter"
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarkisk Informasjon"
@@ -1338,6 +1376,12 @@ msgstr "Ungarsk"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
@@ -1614,6 +1658,9 @@ msgstr "Melding"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs feilet"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
msgid "Model: "
msgstr "Modell:"
@@ -1817,28 +1864,22 @@ msgstr ""
"Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
"configured correctly."
msgstr ""
-"Ingen fungerende lokal nettverksadapter funnet.\n"
-"Vennligst verifiser at du har koblet til en nettverkskabel og at nettverket "
-"er konfigurert korrekt."
msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
msgstr ""
-"Ingen fungerende trådløs adapter funnet.\n"
-"Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter og "
-"at nettverket er konfigurert korrekt."
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nei, men start fra begynnelsen"
@@ -2100,9 +2141,21 @@ msgid ""
"the OK button."
msgstr ""
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait for md5 signature verification..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
@@ -2184,6 +2237,9 @@ msgstr ""
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Beskytt kanaler"
@@ -2320,6 +2376,9 @@ msgstr "Gjentagelser"
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
@@ -2558,6 +2617,12 @@ msgstr "Velg videotype"
msgid "Selected source image"
msgstr ""
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr ""
@@ -2609,9 +2674,15 @@ msgstr "Kanalinfo"
msgid "Services"
msgstr "Kanaler"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
msgid "Set as default Interface"
msgstr ""
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Set limits"
msgstr "Sett grenser"
@@ -2669,6 +2740,9 @@ msgstr "Samme utsendelser"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
msgid "Single"
msgstr "Singel"
@@ -2845,6 +2919,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Dere finner meg også på www.digsat.net"
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "TV System"
@@ -3128,9 +3205,15 @@ msgstr "Tidssone"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
@@ -3371,6 +3454,9 @@ msgstr "Vis Rass interaktiv..."
msgid "View teletext..."
msgstr "Vis teletext..."
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spenningsmodus"
@@ -3386,6 +3472,9 @@ msgstr "WEP"
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
@@ -3485,6 +3574,9 @@ msgstr "År:"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
@@ -3638,6 +3730,16 @@ msgstr ""
"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
"Trykk OK for å starte oppdatering."
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
@@ -3668,6 +3770,12 @@ msgstr "avbryt favoritt editering"
msgid "about to start"
msgstr "starter snart"
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "add alternatives"
msgstr "legg til alternativer"
@@ -3723,6 +3831,14 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil gjenopprette\n"
"følgende backup:\n"
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
msgid "audio tracks"
msgstr ""
@@ -3738,6 +3854,10 @@ msgstr "bedre"
msgid "blacklist"
msgstr "svartlist"
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "by Exif"
msgstr "av Exif"
@@ -3864,6 +3984,9 @@ msgstr "avslutt klipp her"
msgid "end favourites edit"
msgstr "avslutt favorittt editering"
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -3879,6 +4002,21 @@ msgstr "avslutt mediaspiller"
msgid "exit movielist"
msgstr "avslutt filmliste"
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
msgid "failed"
msgstr ""
@@ -4022,6 +4160,18 @@ msgstr ""
msgid "move PiP to main picture"
msgstr "flytt BiB til hovedbilde"
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr "filmliste"
@@ -4082,8 +4232,8 @@ msgstr ""
msgid "once"
msgstr "En gang"
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "bare /etc/enigma2 mappen"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
msgid "open servicelist"
msgstr "Åpne kanalliste"
@@ -4094,6 +4244,9 @@ msgstr "Åpne kanalliste(ned)"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Åpne kanalliste(opp)"
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
msgid "pass"
msgstr "klart"
@@ -4130,6 +4283,9 @@ msgstr "spill inn"
msgid "recording..."
msgstr "spiller inn..."
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "remove after this position"
msgstr "fjern etter denne posisjon"
@@ -4206,6 +4362,12 @@ msgstr ""
msgid "select image from server"
msgstr ""
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
msgid "select movie"
msgstr "velg film"
@@ -4576,6 +4738,15 @@ msgstr "zapped"
#~ msgstr "Nettverk"
#~ msgid ""
+#~ "No working local networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+#~ "configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen fungerende lokal nettverksadapter funnet.\n"
+#~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en nettverkskabel og at "
+#~ "nettverket er konfigurert korrekt."
+
+#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
#~ "enable your local network interface."
@@ -4584,6 +4755,15 @@ msgstr "zapped"
#~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter "
#~ "eller aktiver ditt lokal nettverks grensesnitt."
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+#~ "Network is configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen fungerende trådløs adapter funnet.\n"
+#~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter "
+#~ "og at nettverket er konfigurert korrekt."
+
#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Nei, la meg velge standard lister"
@@ -4846,6 +5026,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "loopthrough til socket A"
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "bare /etc/enigma2 mappen"
+
#~ msgid "play next playlist entry"
#~ msgstr "spill neste i spillelisten"