aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2009-02-16 00:07:56 +0100
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2009-02-16 00:08:37 +0100
commita09b990fc3c223363ba9901392d7f100be034568 (patch)
tree7f3ca1e0eb9e742131bc6f77b1d6c868ea2f5c1e /po/pt.po
parent6472b7a66384bb493f53de8bfae56c54f468114b (diff)
downloadenigma2-a09b990fc3c223363ba9901392d7f100be034568.tar.gz
enigma2-a09b990fc3c223363ba9901392d7f100be034568.zip
generic language update. This now also contains enigma2_rel25 strings
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rwxr-xr-xpo/pt.po612
1 files changed, 496 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7c30ad6c..e1e8ef92 100755
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -17,6 +17,67 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
@@ -98,9 +159,6 @@ msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
@@ -301,12 +359,6 @@ msgstr "AC3 por defeito"
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 downmix"
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -365,9 +417,15 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Definições de Video Avançadas"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Depois do evento"
@@ -378,8 +436,8 @@ msgstr ""
"Depois de terminado, necessita de proteger alguns serviços. Consulte o "
"manual da DM."
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
+msgid "Album"
+msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -387,9 +445,6 @@ msgstr "Todos"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Todos..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -402,6 +457,9 @@ msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
@@ -418,6 +476,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -487,9 +555,24 @@ msgstr "Local do Backup"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Modo do Backup"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado"
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Banda"
@@ -598,6 +681,9 @@ msgstr "Canal"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Selecção de Canal"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Canal"
@@ -622,6 +708,12 @@ msgstr "Verificar sistema de ficheiros"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Escolha o Tuner"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Escolha o Bouquet"
@@ -631,9 +723,18 @@ msgstr "Escolha a fonte"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Seleccione "
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Escolha o Tema"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Eliminar"
@@ -734,15 +835,16 @@ msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
@@ -813,9 +915,6 @@ msgstr "Dinamarquês"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Desligar"
@@ -846,6 +945,9 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
@@ -911,6 +1013,9 @@ msgstr "Mostrar em 16:9"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Mostrar em 4:3"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Definições do Display"
@@ -937,9 +1042,6 @@ msgid ""
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Deseja realmente sair?"
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
@@ -977,18 +1079,30 @@ msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Deseja continuar?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
@@ -996,6 +1110,9 @@ msgstr ""
"Deseja actualizar a sua Dreambox?\n"
"Carregue OK, por favor espere!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Deseja ver o manual?"
@@ -1010,6 +1127,10 @@ msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados com %d erros"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -1031,9 +1152,6 @@ msgstr "Plugins para descarregar"
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "A descarregar novos plugins. Por favor espere..."
@@ -1116,9 +1234,6 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
-msgid "End"
-msgstr "Terminar"
-
msgid "End time"
msgstr "Tempo final"
@@ -1190,6 +1305,9 @@ msgstr "Progresso"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Terminado"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -1263,24 +1381,21 @@ msgid ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Numero de frames repetidas, a usar com a função Vento Forte."
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Francês"
@@ -1302,6 +1417,9 @@ msgstr "Sex"
msgid "Friday"
msgstr "Sexta feira"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON"
@@ -1370,6 +1488,9 @@ msgstr "Informação hierarquica"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Modo Hierárquico"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Quantos minutos deseja gravar?"
@@ -1461,6 +1582,15 @@ msgstr "A iniciar o disco rigido"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
@@ -1504,6 +1634,9 @@ msgstr "Inversão"
msgid "Invert display"
msgstr "Inverter o Display"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
@@ -1550,6 +1683,9 @@ msgstr "Ultima velocidade"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
@@ -1599,6 +1735,9 @@ msgstr "Localização"
msgid "Lock:"
msgstr "Lock:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Mantenha a tecla pressionada"
@@ -1626,12 +1765,18 @@ msgstr "Marcar como ponto de saída"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Marcar Somente"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Busca Manual"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder Manual"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Margem depois de gravar"
@@ -1656,6 +1801,9 @@ msgstr "Menu"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Falha em Mkfs"
@@ -1798,6 +1946,9 @@ msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar"
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
msgid "No backup needed"
msgstr "Não necessita de BackUp"
@@ -1830,6 +1981,9 @@ msgstr "Não encontrou posicionador."
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Não encontrou o Satelite."
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Nenhum receptor encontrado para usar como posicionador de diseqc!"
@@ -1921,12 +2075,6 @@ msgid "Now Playing"
msgstr "A Reproduzir"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1965,9 +2113,6 @@ msgstr ""
msgid "Orbital Position"
msgstr "Posição Orbital"
-msgid "Other..."
-msgstr "Outros.."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
@@ -1980,6 +2125,9 @@ msgstr "Lista de pacotes actualizada"
msgid "Packet management"
msgstr "Gestor dos Pacotes"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Página"
@@ -2002,15 +2150,15 @@ msgstr "Editor do Controle Paternal"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipo de Controle Paternal"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Pausar o filme quando terminar"
msgid "PiPSetup"
msgstr "Configurar PiP"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
@@ -2054,6 +2202,11 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!"
@@ -2107,8 +2260,11 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selecione um subserviço..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Escreva palavra a filtrar"
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
@@ -2142,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
@@ -2220,6 +2376,10 @@ msgstr "Carregue Ok para Activar"
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Carregue Ok para Busca"
@@ -2235,6 +2395,9 @@ msgstr ""
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
@@ -2253,6 +2416,9 @@ msgstr "Provedor a procurar"
msgid "Providers"
msgstr "Provedores"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Zap Rápido"
@@ -2274,15 +2440,15 @@ msgstr "Radio"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disco Ram"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Deseja Sair sem Gravar?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Deseja apagar os timers?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Apagar este timer?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Deseja realmente sair?"
@@ -2304,6 +2470,10 @@ msgstr "Definições de recepção"
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Ficheiros Gravados..."
@@ -2325,7 +2495,7 @@ msgstr "Refresh Rate"
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Selecção do refresh rate"
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
@@ -2340,6 +2510,9 @@ msgstr "Remover Marca"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Remover plugins"
@@ -2349,9 +2522,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Remover o título"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
@@ -2401,6 +2580,18 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
@@ -2575,6 +2766,9 @@ msgstr ""
msgid "Seek"
msgstr "Busca"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccione o Disco"
@@ -2596,6 +2790,12 @@ msgstr "Seleciona a pista de audio"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selecione o canal que deseja gravar"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
@@ -2774,12 +2974,30 @@ msgstr "Lento"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Velocidades do modo camera lenta"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Algures"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
@@ -2789,6 +3007,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor seleccione outro."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "ordenar A-Z"
@@ -2815,9 +3044,6 @@ msgstr "Standby"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Stanby / Reiniciar"
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Começar no inicio"
@@ -2860,6 +3086,12 @@ msgstr "Parar a reprodução?"
msgid "Stop test"
msgstr ""
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Guardar posição"
@@ -2918,12 +3150,27 @@ msgstr "Sistema de TV"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Provedor Terrestre"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Modo de teste"
@@ -2941,18 +3188,16 @@ msgstr ""
"carregue Ok para iniciar a sua Dreambox."
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta."
@@ -3009,6 +3254,10 @@ msgstr "o PIN que introduziu está errado."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "O PIN que introduziu está errado."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "O temporizador foi activado."
@@ -3118,6 +3367,9 @@ msgstr "Threshold"
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-Feira"
@@ -3165,21 +3417,28 @@ msgstr "Timeshift"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift não permitido!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Zona Horária"
-msgid "Title properties"
-msgstr ""
-
msgid "Title"
msgstr "Título"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
@@ -3259,6 +3518,9 @@ msgstr "Turco"
msgid "Two"
msgstr "Dois"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Tipo de Busca"
@@ -3271,6 +3533,12 @@ msgstr "USB"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Stick"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
@@ -3288,6 +3556,15 @@ msgstr ""
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universal "
@@ -3306,6 +3583,9 @@ msgstr "Actualização terminada.Resultado:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
@@ -3315,6 +3595,9 @@ msgstr "A actualizar"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "A actualizar a Dreambox...Espere por favor"
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usar DHCP"
@@ -3382,6 +3665,9 @@ msgstr "Entrada VCR"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Sintonia fina de Video"
@@ -3451,9 +3737,6 @@ msgstr "WSS em 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr ""
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3509,9 +3792,21 @@ msgstr "Este"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "O que deseja procurar?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Onde deseja guardar as suas definições?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
@@ -3527,9 +3822,6 @@ msgstr ""
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
@@ -3618,10 +3910,20 @@ msgstr ""
"Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Espere por favor %s!"
@@ -3639,15 +3941,6 @@ msgstr ""
"instruções, poderá gravar as suas definições. "
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Necessita definir palavra chave!\n"
-"Carregue em MENU para definir a palavra chave.\n"
-"Deseja definir palavra chave?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
@@ -3796,25 +4089,34 @@ msgstr ""
msgid "audio tracks"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "Atrás"
msgid "background image"
msgstr ""
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "melhor"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "Lista negra"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
-msgstr "por Exif"
-
msgid "change recording (duration)"
msgstr "alterar a gravação (duração)"
@@ -3836,9 +4138,6 @@ msgstr "circular direita"
msgid "clear playlist"
msgstr "Limpar lista"
-msgid "color"
-msgstr ""
-
msgid "complex"
msgstr "complexo"
@@ -3866,12 +4165,12 @@ msgstr "diário"
msgid "day"
msgstr ""
-msgid "delete"
-msgstr "eliminar"
-
msgid "delete cut"
msgstr "eliminar corte"
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
msgid "delete playlist entry"
msgstr "apagar entradads na lista"
@@ -3974,15 +4273,15 @@ msgstr ""
msgid "failed"
msgstr ""
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
msgid "filename"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr "Ajuste fino o seu Ecrã"
-msgid "font face"
-msgstr ""
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr ""
@@ -3998,7 +4297,7 @@ msgstr "Ir para reiniciar profundo"
msgid "go to standby"
msgstr "Ir para Standy"
-msgid "headline"
+msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
@@ -4007,15 +4306,15 @@ msgstr "Ouvir radio..."
msgid "help..."
msgstr "ajuda..."
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "ocultar descrição"
msgid "hide player"
msgstr "Esconder reprodutor"
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
@@ -4147,9 +4446,6 @@ msgstr "não"
msgid "no HDD found"
msgstr "Nenhum disco rigido detectado"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "Imagens não encontradas"
-
msgid "no module found"
msgstr "Nenhum modulo detectado"
@@ -4165,6 +4461,9 @@ msgstr "nenhum"
msgid "not locked"
msgstr "Não esta sintonizado"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "Não conectado"
@@ -4228,15 +4527,15 @@ msgstr "canal anterior"
msgid "previous channel in history"
msgstr "canal anterior na memória"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "gravar"
msgid "recording..."
msgstr "a gravar..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
@@ -4285,9 +4584,15 @@ msgstr ""
msgid "right"
msgstr "direita"
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
msgid "save playlist"
msgstr "guardar lista"
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
msgid "scan done!"
msgstr "Scan completo!"
@@ -4340,6 +4645,9 @@ msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr "Mostar EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "mostrar todos"
@@ -4352,11 +4660,11 @@ msgstr "Mostrar detalhes do programa"
msgid "show extended description"
msgstr "mostrar descrição"
-msgid "show first tag"
-msgstr "mostrar primeira marca"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "mostrar segunda marca"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "Mostrar menu desligar"
@@ -4391,12 +4699,12 @@ msgstr "Avançar"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "avançar (inserir tempo)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "ordenar por data"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr ""
-
msgid "standard"
msgstr "standard"
@@ -4406,6 +4714,9 @@ msgstr "standby"
msgid "start cut here"
msgstr "Iniciar o corte aqui"
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Iniciar timeshift"
@@ -4436,14 +4747,20 @@ msgstr "Ver lista de ficheiros"
msgid "switch to playlist"
msgstr "Ver a lista"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr ""
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr ""
-msgid "text"
-msgstr "texto"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "esta gravção"
@@ -4493,6 +4810,12 @@ msgstr "Semanal"
msgid "whitelist"
msgstr "Lista Branca"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "Sim"
@@ -4531,12 +4854,24 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Adicionar titulo..."
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Album:"
+
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Todos..."
+
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Gravar"
@@ -4567,6 +4902,9 @@ msgstr "zapped"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr "Descarregar plugin \""
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Deseja realmente sair?"
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
@@ -4576,6 +4914,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Editar o titulo..."
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Terminar"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Jogos / Plugins"
@@ -4591,6 +4932,15 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Novo DVD"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Outros.."
+
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Escreva palavra a filtrar"
+
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Apagar este timer?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
@@ -4627,6 +4977,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Iniciar"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Assistente"
@@ -4645,9 +4998,24 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "Mudar para VCR"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necessita definir palavra chave!\n"
+#~ "Carregue em MENU para definir a palavra chave.\n"
+#~ "Deseja definir palavra chave?"
+
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "por Exif"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "eliminar"
+
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Igual ao socket A"
@@ -4657,6 +5025,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "Passagem atraves do socket A"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "Imagens não encontradas"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "só a pasta /etc/enigma2"
@@ -4694,8 +5065,17 @@ msgstr "zapped"
#~ "Busca em progresso - %d %% Terminado!\n"
#~ "%d Canais encontrados!"
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "mostrar primeira marca"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "mostrar segunda marca"
+
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "voltar atrás (autodefinido)"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "avançar (autodefinido)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "texto"