aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-07-22 18:43:09 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-07-22 18:43:09 +0000
commitdd4dff990ea067db595f0b7ffae7823a7a997216 (patch)
tree4bda570e8c3ffd8788c23ee516adc7f420e6e107 /po/pt.po
parent3c0944f4e9cb01a1b4f146a4ec7b4363fed6d189 (diff)
downloadenigma2-dd4dff990ea067db595f0b7ffae7823a7a997216.tar.gz
enigma2-dd4dff990ea067db595f0b7ffae7823a7a997216.zip
update 'pt' language
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rwxr-xr-xpo/pt.po139
1 files changed, 125 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4e64c0c8..920605f0 100755
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-22 22:33-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-22 18:02-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "#ffffff"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
@@ -278,9 +281,6 @@ msgstr "Adicionar marca"
msgid "Add a new title"
msgstr "Adicionar novo titulo"
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
-
msgid "Add timer"
msgstr "Adicionar Temporizador"
@@ -375,6 +375,9 @@ msgstr "Banda"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de Banda"
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
@@ -385,7 +388,7 @@ msgid "Burn DVD"
msgstr "Gravar DVD"
msgid "Burn DVD..."
-msgstr ""
+msgstr "Gravar DVD..."
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
@@ -547,6 +550,9 @@ msgstr "Croata"
msgid "Current version:"
msgstr "Versão instalada"
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
@@ -660,6 +666,9 @@ msgid ""
"the plugin \""
msgstr "Descarregar plugin \""
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
@@ -771,6 +780,9 @@ msgstr "Activar"
msgid "End"
msgstr "Terminar"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
msgid "EndTime"
msgstr "Terminado"
@@ -831,9 +843,15 @@ msgstr "Extensões"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "DiSEqC rápido"
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
@@ -903,7 +921,7 @@ msgid "Goto position"
msgstr "Ir para posição"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Grego"
msgid "Guard Interval"
msgstr "Intervalo"
@@ -1051,6 +1069,9 @@ msgstr "Ligar limites"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
@@ -1374,6 +1395,9 @@ msgstr "Escreva o nome do novo Bouquet"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Escreva o nome da nova marca"
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Escreva o PIN correcto"
@@ -1383,6 +1407,12 @@ msgstr "Escreva o PIN antigo"
msgid "Please press OK!"
msgstr "Carregue em OK"
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
@@ -1452,6 +1482,9 @@ msgstr "Definições do Posicionador"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Gravar no Posicionador"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponder pré-definido"
@@ -1578,9 +1611,6 @@ msgstr "Tempo de repetição"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "A repetir o programa que está a gravar actualmente… Continuar? "
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Substituir a lista actual"
-
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -1604,6 +1634,9 @@ msgstr "Direita"
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr "A instalar"
@@ -1634,6 +1667,9 @@ msgstr "Busca Satelites"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
msgid "Save current project to disk"
msgstr "Gravar para o Disco rigido"
@@ -1838,6 +1874,9 @@ msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)"
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
@@ -1881,7 +1920,7 @@ msgid "StartTime"
msgstr "Tempo de Inicio"
msgid "Starting on"
-msgstr ""
+msgstr "A Iniciar"
msgid "Startwizard"
msgstr "Assistente"
@@ -2184,6 +2223,9 @@ msgstr "A actualizar a Dreambox...Espere por favor"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usar DHCP"
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
msgid "Use a gateway"
msgstr "Use gateway"
@@ -2376,9 +2418,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduzir PIN?"
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Seleccionou uma playlist"
-
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
@@ -2443,6 +2482,9 @@ msgstr "Adicionar pasta á lista"
msgid "add file to playlist"
msgstr "Adicionar ficheiro á lista"
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
msgid "add marker"
msgstr "Adicionar marca"
@@ -2525,6 +2567,12 @@ msgstr "eliminar"
msgid "delete cut"
msgstr "eliminar corte"
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "eliminar..."
@@ -2585,6 +2633,9 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "Igual ao socket A"
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "Espaço livre"
@@ -2629,12 +2680,27 @@ msgstr "iniciar modulo"
msgid "insert mark here"
msgstr "inserir marca"
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "Sair do reprodutor de media"
msgid "left"
msgstr "esquerda"
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
msgid "locked"
msgstr "Sintonizado"
@@ -2644,6 +2710,9 @@ msgstr "Passagem atraves do socket A"
msgid "manual"
msgstr "manual"
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
msgid "mins"
msgstr "mins"
@@ -2656,6 +2725,9 @@ msgstr "minutos"
msgid "minutes and"
msgstr "minutos e"
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
msgid "multinorm"
msgstr "multinorma"
@@ -2722,6 +2794,15 @@ msgstr "passar"
msgid "pause"
msgstr "pausa"
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Carregue OK quando terminar"
@@ -2770,6 +2851,9 @@ msgstr "Repetido"
msgid "right"
msgstr "direita"
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
@@ -2830,9 +2914,15 @@ msgstr "ver alternativas"
msgid "show event details"
msgstr "Mostrar detalhes do programa"
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr "mostrar a info do transponder "
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr "Desligar"
@@ -2843,12 +2933,18 @@ msgid "skip backward"
msgstr "Retroceder"
msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr "retroceder (inserir tempo)"
+
+msgid "skip backward (self defined)"
msgstr ""
msgid "skip forward"
msgstr "Avançar"
msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr "avançar (inserir tempo)"
+
+msgid "skip forward (self defined)"
msgstr ""
msgid "standby"
@@ -2863,6 +2959,9 @@ msgstr "Iniciar timeshift"
msgid "stereo"
msgstr "Estereo"
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
msgid "stop recording"
msgstr "Parar a gravação"
@@ -2884,6 +2983,9 @@ msgstr "esta gravção"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Este canal está protegido por PIN "
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Desconhecido"
@@ -2933,5 +3035,14 @@ msgstr "zap"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
+
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Substituir a lista actual"
+
#~ msgid "Restart Enigma2"
#~ msgstr "Reiniciar Enigma2"
+
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"