aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:15 +0200
committerFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:15 +0200
commit93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d (patch)
tree171ac0527b2364b9203567c48f91c8f12927004f /po/ru.po
parente5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9 (diff)
downloadenigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.tar.gz
enigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.zip
generic language update
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po427
1 files changed, 372 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9d440558..7de8cd52 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:11+0300\n"
"Last-Translator: <peter@dreambox.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -95,13 +95,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-"\n"
-"Система будет перезагружена после восстановления!"
-
-msgid ""
-"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -374,6 +367,9 @@ msgstr ""
"Таймер сна хочет выключить Dreambox.\n"
"Сделать это сейчас?\""
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
@@ -426,12 +422,18 @@ msgstr "Добавить"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавить Закладку"
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add a mark"
msgstr "Добавить метку"
msgid "Add a new title"
msgstr "Добавить новое название"
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Таймер"
@@ -445,6 +447,17 @@ msgid "Add to favourites"
msgstr "Добавить в избранное"
msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -461,6 +474,9 @@ msgstr "Расширенный"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Расширенные опции"
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Расширенная настройка видео"
@@ -504,6 +520,9 @@ msgstr "Пустое имя недопустимо"
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Неизвестная ошибка!"
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
@@ -519,6 +538,9 @@ msgid ""
"following backup:\n"
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
@@ -570,6 +592,9 @@ msgstr "Автоматически"
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Автоматически разделять на главы каждые ? минут (0 =никогда)"
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Автоматическое переключение SCART"
@@ -621,11 +646,8 @@ msgstr "Сохранение неудалось."
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Сохранено. Пожалуйста, нажмите OK для просмотра результата"
-msgid "Backup running"
-msgstr "Идет сохранение"
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Идет сохранение..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
msgid "Backup system settings"
msgstr "Сохранить настройки"
@@ -654,6 +676,12 @@ msgstr "Действие при остановке воспроизведени
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Действие при окончании фильма"
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
@@ -734,6 +762,9 @@ msgstr "Измененить PINs сервиса"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Изменить PIN настроек"
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -797,6 +828,15 @@ msgstr "Круговая правая"
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистить"
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
msgid "Clear before scan"
msgstr "Очистить перед сканированием"
@@ -806,6 +846,9 @@ msgstr "Очистить лог"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Скорость кодирования высокая "
@@ -866,9 +909,6 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфигурации"
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
msgid "Configuring"
msgstr "Настройка"
@@ -928,15 +968,21 @@ msgstr "Не удалось загрузить носитель! Проверь
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Запись невозможна - конфликт таймеров %s"
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr ""
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
@@ -961,6 +1007,9 @@ msgstr "Текущий транспондер"
msgid "Current settings:"
msgstr "Текущие настройки:"
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Текущая версия:"
@@ -997,9 +1046,15 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD плеер"
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD медиа-инструменты"
@@ -1009,9 +1064,21 @@ msgstr "Датский"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
msgid "Deep Standby"
msgstr "Выключить"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -1077,6 +1144,9 @@ msgstr "DiSEqC повтор"
msgid "Dialing:"
msgstr ""
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Воспроизводить связанные названия без меню"
@@ -1218,6 +1288,11 @@ msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Вы хотите продолжить воспроизведение?"
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr "Вы хотите обновить Dreambox?"
@@ -1285,6 +1360,9 @@ msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский"
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
msgid "E"
msgstr "E"
@@ -1304,9 +1382,6 @@ msgstr "Редактировать"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Изменить DNS"
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Редактировать "
-
msgid "Edit Title"
msgstr "Изменить заголовок"
@@ -1328,6 +1403,9 @@ msgstr "Изменить конфигурацию сети вашего Dreambo
msgid "Edit title"
msgstr "Изменить заголовок"
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Телегид"
@@ -1337,6 +1415,9 @@ msgstr "Включить"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Включить 5V для антенны"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Включить мультипакеты"
@@ -1371,6 +1452,15 @@ msgid "English"
msgstr "Английский"
msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
@@ -1385,6 +1475,7 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1408,6 +1499,9 @@ msgstr "Войти в главное меню..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Введите pin-код для сервиса"
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -1422,6 +1516,9 @@ msgstr ""
"Ошибка: %s\n"
"Повторить?"
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Просмотр событий"
@@ -1443,6 +1540,9 @@ msgstr "Выйти"
msgid "Exit editor"
msgstr "Выйти из редактора"
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Выйти из мастера настроек"
@@ -1516,7 +1616,7 @@ msgstr "Прошивка"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Прошивка не удалась"
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
msgstr ""
msgid "Format"
@@ -1608,6 +1708,9 @@ msgstr "Графический телегид"
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Интервал защиты"
@@ -1623,9 +1726,6 @@ msgstr "Настройка диска"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Отключение HDD через"
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Скрытый SSID сети"
@@ -1644,7 +1744,10 @@ msgstr "Горизонтальная"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Сколько минут вы хотите записать?"
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
@@ -1706,12 +1809,18 @@ msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Таймер переключил телевизор на записываемый канал!\n"
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
msgid "Increased voltage"
msgstr "Повышенное напряжение"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "ИнфоПанель"
@@ -1745,8 +1854,11 @@ msgstr "Установить новый имидж с USB стика"
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Установить новый имидж через web браузер"
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Установить локальный IPKG"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
msgid "Install or remove finished."
msgstr ""
@@ -1754,9 +1866,6 @@ msgstr ""
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Установить настройки, скины, программное обеспечение..."
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Установить обновления..."
-
msgid "Installation finished."
msgstr ""
@@ -1852,6 +1961,9 @@ msgstr "Выбор языка"
msgid "Language..."
msgstr "Язык..."
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
msgid "Last speed"
msgstr "Последняя скорость"
@@ -1867,9 +1979,6 @@ msgstr "Выйти из DVD плеера?"
msgid "Left"
msgstr "Левый"
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Позволяет просматривать и редактировать файлы на Dreambox"
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
@@ -2009,6 +2118,9 @@ msgstr "Пн-Пт"
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
msgid "Mount failed"
msgstr "Ошибка подключения"
@@ -2248,10 +2360,13 @@ msgstr "Нет, не делать"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Нет, включить мой dreamdox"
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Нет, найти позже вручную."
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
msgstr ""
msgid "None"
@@ -2301,6 +2416,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, подсказывать мне в процессе обновления"
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD установки"
@@ -2322,6 +2443,9 @@ msgstr "Online-обновление"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Только бесплатные"
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
msgid "Orbital Position"
msgstr "Орбитальная позиция"
@@ -2337,6 +2461,12 @@ msgstr ""
msgid "Package list update"
msgstr "Обновление списка пакетов"
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Управление пакетами"
@@ -2462,6 +2592,12 @@ msgstr "Пожалуйста, введите правильный PIN"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Введите старый PIN"
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Пожалуйста, следуйте инструкциям на ТВ"
@@ -2493,6 +2629,12 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для резерного копирования"
@@ -2533,9 +2675,15 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Подождите, идет активация вашей сетевой конфигурации ..."
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Пожалуйста, подождите пока идет сканирование..."
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока мы настроим сеть ..."
@@ -2554,10 +2702,10 @@ msgstr "Установленные плагины"
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
msgstr ""
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
msgstr ""
msgid "Plugins"
@@ -2614,6 +2762,9 @@ msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить"
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Нажмите OK для активации установок"
@@ -2627,9 +2778,24 @@ msgstr "Нажмите ОК, чтобы получить подробную ин
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Нажмите OK для поиска."
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Нажмите OK для начала поиска."
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Пред."
@@ -2766,6 +2932,9 @@ msgstr "Удалить метку"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Удалить выбранный заголовок"
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
msgid "Remove finished."
msgstr "Удаление завершено"
@@ -2784,6 +2953,12 @@ msgstr "Удалить таймер"
msgid "Remove title"
msgstr "Удалить описание"
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr "Удаление"
@@ -2815,6 +2990,12 @@ msgstr "Сброс"
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Сбросить и перенумеровать заголовки"
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
@@ -2839,15 +3020,15 @@ msgstr "Перезагрузка сетевых подключений и инт
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Востановление резервной копии"
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
msgid "Restore running"
msgstr "Выполняется восстановление"
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Выполняется восстановление..."
-
msgid "Restore system settings"
msgstr "Восстановить настройки"
@@ -2930,6 +3111,9 @@ msgstr "Спутники"
msgid "Satteliteequipment"
msgstr ""
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
@@ -2939,6 +3123,9 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Режим вычисления"
@@ -3019,6 +3206,11 @@ msgstr ""
"беспроводный USB адаптер\n"
msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr "Сканировать lamedb по спутникам с подключенным мотоподвесом"
@@ -3043,9 +3235,6 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Select HDD"
msgstr "Выбрать HDD"
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Выберите IPKG источник для редактирования..."
-
msgid "Select Location"
msgstr "Выбор расположения"
@@ -3067,12 +3256,15 @@ msgstr "Выбрать канал для записи"
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n"
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Выбор файлов/папок для сохранения"
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Выбор имиджа"
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
msgid "Select provider to add..."
msgstr ""
@@ -3082,6 +3274,9 @@ msgstr "Выберите частоту обновления"
msgid "Select service to add..."
msgstr ""
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Выбор видео входа"
@@ -3160,6 +3355,9 @@ msgstr "Установить напряжение и 22КГц"
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию"
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Установить интерфейс по умолчанию"
@@ -3175,6 +3373,9 @@ msgstr "Настройка"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Режим настроек"
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Show Info"
msgstr "Показать инфо"
@@ -3241,6 +3442,9 @@ msgstr "Один транспондер"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Один шаг (GOP)"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Skin..."
msgstr "Скин..."
@@ -3278,9 +3482,6 @@ msgstr ""
msgid "Software manager"
msgstr "Менеджер ПО"
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Менеджер ПО..."
-
msgid "Software restore"
msgstr "Восстановление ПО"
@@ -3346,6 +3547,9 @@ msgstr "Юг"
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
msgid "Standby"
msgstr "Ждущий режим"
@@ -3569,6 +3773,9 @@ msgstr ""
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Этот пакет ничего не содержит."
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Этот путь %s уже существует."
@@ -3619,6 +3826,12 @@ msgstr "В этом имидже нет сервисов по умолчанию
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "В этом имидже нет настроек по умолчанию."
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
@@ -3629,6 +3842,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Ошибка загрузки списка пактов. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!"
@@ -3987,15 +4203,15 @@ msgstr "Обновление завершено.Результат:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Обновление... Пожалуйста ждите... Это может занять несколько минут... "
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Обновление завершено"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?"
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrading"
msgstr "Обновление"
@@ -4017,6 +4233,7 @@ msgstr "Использовать измерение мощности"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Использовать шлюз"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4054,6 +4271,9 @@ msgstr ""
"Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого "
"нажмите OK."
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Использовать USALS для этого спутника "
@@ -4093,6 +4313,15 @@ msgstr "Настройка видео"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Мастер видео"
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
@@ -4111,6 +4340,12 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Выбор режима видео"
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "View Movies..."
msgstr "Смотреть фильмы..."
@@ -4198,6 +4433,9 @@ msgstr "WSS on 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4243,6 +4481,21 @@ msgstr ""
"настроек и коротких подсказок по процессу обновления."
msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4262,7 +4515,7 @@ msgstr "Запад"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Что Вы хотите найти?"
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
msgid ""
@@ -4312,7 +4565,7 @@ msgstr "Да"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Да, удалить эту запись"
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr ""
msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4485,6 +4738,9 @@ msgstr ""
"Ваш ресивер не подключен к интернету. Пожалуйста, проверьте и попробуйте "
"снова."
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
@@ -4492,6 +4748,9 @@ msgstr ""
"Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
"Нажмите OK для начала обновления."
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Ваши сетевые настройки активированы."
@@ -4612,9 +4871,15 @@ msgstr ""
msgid "assigned CAIds"
msgstr ""
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
msgid "assigned Services/Provider"
msgstr ""
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "Звуковая дорожка (%s) формат"
@@ -4629,6 +4894,9 @@ msgstr "звуковая дорожки"
msgid "auto"
msgstr "авто"
+msgid "available"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "назад"
@@ -4693,6 +4961,9 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "копировать в пакет"
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
msgid "create directory"
msgstr "создать каталог"
@@ -4998,6 +5269,9 @@ msgstr ""
msgid "no HDD found"
msgstr "не найден HDD"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "не найден модуль"
@@ -5365,6 +5639,9 @@ msgstr "ожидание mmi..."
msgid "waiting"
msgstr "ожидание"
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
msgid "weekly"
msgstr "Еженедельно"
@@ -5403,6 +5680,13 @@ msgstr "переключено"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 будет запущена после восстановления."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "System will restart after the restore!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Система будет перезагружена после восстановления!"
+
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
@@ -5412,6 +5696,12 @@ msgstr "переключено"
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Идет сохранение"
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Идет сохранение..."
+
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
#~ "the plugin \""
@@ -5426,12 +5716,24 @@ msgstr "переключено"
#~ "Вы действительно хотите скачать\n"
#~ "плагин \""
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Редактировать "
+
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Конец"
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Игры / Плагины"
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Установить локальный IPKG"
+
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Установить обновления..."
+
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Позволяет просматривать и редактировать файлы на Dreambox"
+
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Меню видеопрограмм"
@@ -5444,6 +5746,21 @@ msgstr "переключено"
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения"
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Востановление резервной копии"
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Выполняется восстановление..."
+
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Выберите IPKG источник для редактирования..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Выбор файлов/папок для сохранения"
+
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Менеджер ПО..."
+
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Старт"