diff options
| author | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2008-11-10 00:08:51 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2008-11-10 00:08:51 +0100 |
| commit | 0a8a6368ba2f5b1dd519e2b087d03e273191d13c (patch) | |
| tree | e7647544ae6aa6bf7d9fcbcac9834fa06092b4c8 /po/sv.po | |
| parent | e7721dc651ba450edc5e01360c93873b6e66bc50 (diff) | |
| download | enigma2-0a8a6368ba2f5b1dd519e2b087d03e273191d13c.tar.gz enigma2-0a8a6368ba2f5b1dd519e2b087d03e273191d13c.zip | |
update tr,po language
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
| -rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/sv.po | 201 |
1 files changed, 177 insertions, 24 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-23 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-10 00:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-08 07:56+0100\n" "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n" "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,6 +91,12 @@ msgstr "(tom)" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(visa utökad DVD ljudmeny)" +msgid "* Only available if more than one interface is active." +msgstr "" + +msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +msgstr "" + msgid ".NFI Download failed:" msgstr ".NFI Nedladdning misslyckades:" @@ -407,6 +413,11 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" msgid "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" msgstr "" @@ -446,9 +457,6 @@ msgstr "Auto scart byte" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -msgid "Automatic SSID lookup" -msgstr "Automatisk SSID sökning" - msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk sökning" @@ -521,6 +529,9 @@ msgstr "Ljusstyrka" msgid "Burn DVD" msgstr "Skapa DVD" +msgid "Burn existing image to DVD" +msgstr "" + msgid "Burn to DVD..." msgstr "Bränn till DVD..." @@ -734,6 +745,9 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till Dreambox .NFI image feed Server:" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Kunde inte ladda media! Ingen disk istoppad?" +msgid "Create DVD-ISO" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Det gick inte att skapa en filmkatalog" @@ -972,7 +986,7 @@ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din Dreambox?" msgid "Do you want to install default sat lists?" -msgstr "Vill du installera " +msgstr "Vill du installera grundsatellitlista?" msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "Vill du spela upp DVD i spelaren?" @@ -1053,6 +1067,9 @@ msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!" msgid "East" msgstr "Öst" +msgid "Edit" +msgstr "" + msgid "Edit DNS" msgstr "Ändra DNS" @@ -1101,6 +1118,9 @@ msgstr "Kryptering" msgid "Encryption Key" msgstr "Krypteringsnyckel" +msgid "Encryption Keytype" +msgstr "" + msgid "Encryption Type" msgstr "Krypteringstyp" @@ -1142,6 +1162,12 @@ msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framåt" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Ange hastighet för snabbspolning bakåt" +msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +msgstr "" + +msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Gå till huvudmeny..." @@ -1234,6 +1260,12 @@ msgstr "Fininställn." msgid "Finished" msgstr "Klart" +msgid "Finished configuring your network" +msgstr "" + +msgid "Finished restarting your network" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Finska" @@ -1339,6 +1371,9 @@ msgstr "Hårddisk installation" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" +msgid "Hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk information " @@ -1354,6 +1389,12 @@ msgstr "Ungerska" msgid "IP Address" msgstr "IP adress" +msgid "ISO file is too large for this filesystem!" +msgstr "" + +msgid "ISO path" +msgstr "" + msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" @@ -1831,28 +1872,22 @@ msgstr "" "Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!" msgid "" -"No working local networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"No working local network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" -"Inget fungerades lokalt nätverkskort hittat.\n" -"Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt Nätverk " -"är korrekt konfigurerat." msgid "" -"No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +"No working wireless network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " +"network is configured correctly." msgstr "" msgid "" -"No working wireless networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " -"Network is configured correctly." +"No working wireless network interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" -"Inget fungerande trådlöst nätverkskort hittat.\n" -"Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och " -"konfigurerat ditt Nätverk korrekt." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nej, men starta om från början" @@ -2123,9 +2158,21 @@ msgstr "" "Vänligen använd UPP och NER pil för att välja språk. Efter val tryck på OK " "knappen." +msgid "Please wait for activation of your network configuration..." +msgstr "" + msgid "Please wait for md5 signature verification..." msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..." +msgid "Please wait while we configure your network..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while your network is restarting..." +msgstr "" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." @@ -2457,7 +2504,7 @@ msgid "Scaling Mode" msgstr "Scalingläge" msgid "Scan " -msgstr "Söka" +msgstr "Söka " msgid "Scan QAM128" msgstr "Söka QAM128" @@ -2635,6 +2682,9 @@ msgstr "Kanaler" msgid "Set as default Interface" msgstr "Använd som standard Interface" +msgid "Set interface as default Interface" +msgstr "" + msgid "Set limits" msgstr "Ange gräns" @@ -2867,6 +2917,9 @@ msgstr "" "Förslag på förändringar skicka ett epost:\n" "weegull@hotmail.com" +msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "TV System" @@ -3424,6 +3477,9 @@ msgstr "Visa Rass interaktivitet..." msgid "View teletext..." msgstr "Visa teletext..." +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Spännings läge" @@ -3439,6 +3495,9 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +msgid "WPA or WPA2" +msgstr "" + msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3544,6 +3603,9 @@ msgstr "År:" msgid "Yes" msgstr "Ja" +msgid "Yes, and delete this movie" +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" @@ -3573,7 +3635,7 @@ msgid "" "want to be installed." msgstr "" "Du kan välja från några grundinställningar nu. Vänligen välj de " -"instaällningar du vill installera." +"inställningar du vill installera." msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..." @@ -3702,6 +3764,16 @@ msgstr "" "Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n" "Tryck OK för att starta." +msgid "Your network configuration has been activated." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network configuration has been activated.\n" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second network interface?" +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?" @@ -3732,6 +3804,12 @@ msgstr "avbryt editera favoriter" msgid "about to start" msgstr "håller på att starta" +msgid "activate current configuration" +msgstr "" + +msgid "add a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "add alternatives" msgstr "lägg till alternativ" @@ -3928,6 +4006,9 @@ msgstr "slutklipp här" msgid "end favourites edit" msgstr "avsluta favoriter editor" +msgid "enigma2 and network" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "lika med" @@ -3943,6 +4024,21 @@ msgstr "avsluta mediaspelare" msgid "exit movielist" msgstr "avsluta filmlista" +msgid "exit nameserver configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter setup menu" +msgstr "" + +msgid "exit network interface list" +msgstr "" + +msgid "exit networkadapter setup menu" +msgstr "" + msgid "failed" msgstr "misslyckades" @@ -4086,6 +4182,18 @@ msgstr "månad" msgid "move PiP to main picture" msgstr "flytta BiB till huvudbild" +msgid "move down to last entry" +msgstr "" + +msgid "move down to next entry" +msgstr "" + +msgid "move up to first entry" +msgstr "" + +msgid "move up to previous entry" +msgstr "" + msgid "movie list" msgstr "filmlista" @@ -4146,8 +4254,8 @@ msgstr "på READ ONLY media." msgid "once" msgstr "en gång" -msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek" +msgid "open nameserver configuration" +msgstr "" msgid "open servicelist" msgstr "öppna kanallista" @@ -4158,6 +4266,9 @@ msgstr "öppna kanallista(ner)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "öppna kanallista(upp)" +msgid "open virtual keyboard input help" +msgstr "" + msgid "pass" msgstr "klart" @@ -4194,6 +4305,9 @@ msgstr "spela in" msgid "recording..." msgstr "spelar in..." +msgid "remove a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "remove after this position" msgstr "ta bort efter denna position" @@ -4270,6 +4384,12 @@ msgstr "välj .NFI flash fil" msgid "select image from server" msgstr "välj image från server" +msgid "select interface" +msgstr "" + +msgid "select menu entry" +msgstr "" + msgid "select movie" msgstr "välj film" @@ -4498,6 +4618,9 @@ msgstr "zapped" #~ "Är du säker på att du vill aktivera lokalt nätverk?\n" #~ "\n" +#~ msgid "Automatic SSID lookup" +#~ msgstr "Automatisk SSID sökning" + #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Skapa" @@ -4592,6 +4715,15 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Ny DVD" #~ msgid "" +#~ "No working local networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +#~ "configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Inget fungerades lokalt nätverkskort hittat.\n" +#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt " +#~ "Nätverk är korrekt konfigurerat." + +#~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " #~ "enable your local network interface." @@ -4609,6 +4741,24 @@ msgstr "zapped" #~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller " #~ "aktiverat lokalt nätverkskort." +#~ msgid "" +#~ "No working wireless interface found.\n" +#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +#~ "your local network interface." +#~ msgstr "" +#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n" +#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller " +#~ "aktiverat ditt lokala nätverkskort." + +#~ msgid "" +#~ "No working wireless networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +#~ "Network is configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Inget fungerande trådlöst nätverkskort hittat.\n" +#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och " +#~ "konfigurerat ditt Nätverk korrekt." + #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista" @@ -4783,3 +4933,6 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "loopthrough till ingång A" + +#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" +#~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek" |
