aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:05 +0200
committerFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:05 +0200
commite5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9 (patch)
treeed358cba464ccd3e6ec11567a4b5bc1b8ffec5a2 /po/sv.po
parent5c89bb517efa4bbb6d0acd4094500b4d7521d997 (diff)
downloadenigma2-e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9.tar.gz
enigma2-e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9.zip
update languages: lt,sv,da,uk,is,nl
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po537
1 files changed, 450 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ff6893ba..39e0d752 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 06:07+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,11 +100,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -114,13 +109,13 @@ msgid " "
msgstr " "
msgid " extensions."
-msgstr ""
+msgstr " utökningar."
msgid " packages selected."
-msgstr ""
+msgstr " valda paket."
msgid " updates available."
-msgstr ""
+msgstr " Uppdateringar tillgängliga."
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -379,6 +374,9 @@ msgstr ""
"En sovtimer vill stänga av\n"
"din Dreambox. Stänga av nu?"
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
@@ -431,12 +429,18 @@ msgstr "Lägg till"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lägg till bokmärke"
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add a mark"
msgstr "Lägg till markör"
msgid "Add a new title"
msgstr "Lägg till ny titel"
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
@@ -450,6 +454,17 @@ msgid "Add to favourites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -466,6 +481,9 @@ msgstr "Avancerat"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade Inställningar"
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Avancerad videoinställning"
@@ -501,7 +519,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternativ tunerprioritering"
msgid "Always ask before sending"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga alltid före skickning"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet."
@@ -509,6 +527,9 @@ msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet."
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Ett okänt fel uppstod!"
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
@@ -526,6 +547,9 @@ msgstr ""
"Är du säker att du vill ta bort\n"
"följande backup:\n"
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
@@ -577,6 +601,9 @@ msgstr "Auto"
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Auto kapitelsplit varje ? minut (0=aldrig)"
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Auto scart byte"
@@ -628,11 +655,8 @@ msgstr "Backup misslyckades."
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
-msgid "Backup running"
-msgstr "Backup pågår"
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Backup pågår..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
msgid "Backup system settings"
msgstr "Backup av systeminställningar"
@@ -661,6 +685,12 @@ msgstr "Beteende när en film stoppas"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Beteende när en film slutar"
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
@@ -741,6 +771,9 @@ msgstr "Ändra program PIN"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Ändra installations PIN"
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -804,6 +837,15 @@ msgstr "Cirkulär höger"
msgid "Cleanup"
msgstr "Rensa"
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
msgid "Clear before scan"
msgstr "Rensa före sökning"
@@ -813,6 +855,9 @@ msgstr "Rensa logg"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Code rate hög"
@@ -873,9 +918,6 @@ msgstr "Konfig"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurationsläge"
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurering"
@@ -883,7 +925,7 @@ msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timerkonflikt"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut"
msgid "Connected to"
msgstr "Ansluten till"
@@ -892,7 +934,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluten!"
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Ansluter till Fritz!Box..."
@@ -914,7 +956,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Innehåll för stort för en DVD!"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Forsätt"
msgid "Continue in background"
msgstr "Fortsätta i bakgrund"
@@ -935,15 +977,21 @@ msgstr "Kunde inte ladda media! Ingen disk istoppad?"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s"
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr "CrashlogAutoSubmit"
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
msgstr ""
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
@@ -968,6 +1016,9 @@ msgstr "Nuvarande transponder"
msgid "Current settings:"
msgstr "Nuvarande inställningar:"
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Nuvarande version:"
@@ -1004,9 +1055,15 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD Spelare"
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD media verktyg"
@@ -1016,9 +1073,21 @@ msgstr "Danska"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
msgid "Deep Standby"
msgstr "Stäng av"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
msgid "Default Settings"
msgstr "Grundinställningar"
@@ -1035,7 +1104,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
msgid "Delete crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort crashlogs"
msgid "Delete entry"
msgstr "Ta bort post"
@@ -1082,6 +1151,9 @@ msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC repetetioner"
msgid "Dialing:"
+msgstr "Ringer upp:"
+
+msgid "Digital contour removal"
msgstr ""
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
@@ -1101,7 +1173,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Avaktivera textning"
msgid "Disable crashlog reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera crashlog rapportering"
msgid "Disable timer"
msgstr "Avaktivera timer"
@@ -1110,7 +1182,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Avaktivera"
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt anslutning"
#, python-format
msgid ""
@@ -1225,6 +1297,11 @@ msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr "Vill du uppdatera din Dreambox?"
@@ -1242,7 +1319,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vill du se en guide?"
msgid "Don't ask, just send"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga inte, skicka alltid"
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande"
@@ -1288,11 +1365,14 @@ msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox formaterad data DVD (HDTV kompatibel)"
msgid "Dreambox software because updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox mjukvara på grund av uppdateringar är tillgängliga."
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
msgid "E"
msgstr "Ö"
@@ -1312,9 +1392,6 @@ msgstr "Ändra"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Ändra DNS"
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Edit IPKG source URL..."
-
msgid "Edit Title"
msgstr "Ändra titel"
@@ -1336,6 +1413,9 @@ msgstr "Ändra nätverks konfiguration för din Dreambox.\n"
msgid "Edit title"
msgstr "Ändra titel"
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
@@ -1345,6 +1425,9 @@ msgstr "Aktivera"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Aktivera flera favoritlistor"
@@ -1379,6 +1462,15 @@ msgid "English"
msgstr "Engelska"
msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
@@ -1393,6 +1485,7 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1416,6 +1509,9 @@ msgstr "Gå till huvudmeny..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Ange kanal PIN"
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -1430,6 +1526,9 @@ msgstr ""
"Fel: %s\n"
"Försöka igen?"
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Programöversikt"
@@ -1451,6 +1550,9 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "Exit editor"
msgstr "Avsluta editor"
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Avsluta guiden"
@@ -1524,7 +1626,7 @@ msgstr "Flash"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flashning misslyckades"
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
msgstr ""
msgid "Format"
@@ -1616,6 +1718,9 @@ msgstr "Grafisk Multi EPG"
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Guard intervall"
@@ -1631,9 +1736,6 @@ msgstr "Hårddisk installation"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Dold nätverks SSID"
@@ -1652,7 +1754,10 @@ msgstr "horisontal"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
@@ -1713,12 +1818,18 @@ msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "För att göra en timerinspelning, växlades TV till inspelande kanal!\n"
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
msgid "Increased voltage"
msgstr "Ökad spänning"
msgid "Index"
msgstr "Index"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "Infobalk"
@@ -1752,8 +1863,11 @@ msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne"
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Installera ny image med hjälp av din webläsare"
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Installera lokal IPKG"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
msgid "Install or remove finished."
msgstr "Installation eller borttagning klar."
@@ -1761,9 +1875,6 @@ msgstr "Installation eller borttagning klar."
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..."
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
-
msgid "Installation finished."
msgstr "Installation klar."
@@ -1814,7 +1925,7 @@ msgid "Ipkg"
msgstr "Ipkg"
msgid "Is this videomode ok?"
-msgstr ""
+msgstr "Är detta videoläge ok?"
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
@@ -1859,6 +1970,9 @@ msgstr "Välj språk"
msgid "Language..."
msgstr "Språk..."
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
msgid "Last speed"
msgstr "Föregående hastighet"
@@ -1874,9 +1988,6 @@ msgstr "Avsluta DVD Spelare?"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox"
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
@@ -2016,6 +2127,9 @@ msgstr "Mån-Fre"
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering misslyckades"
@@ -2251,10 +2365,13 @@ msgstr "Nej, gör inget."
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nej, sök manuellt senare"
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
msgstr ""
msgid "None"
@@ -2303,6 +2420,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD inställning"
@@ -2324,6 +2447,9 @@ msgstr "Online uppgradering"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Bara Fri sökning"
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbital position"
@@ -2339,6 +2465,12 @@ msgstr "Paketdetaljer för: "
msgid "Package list update"
msgstr "Paketlista uppdatering"
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Pakethantering"
@@ -2368,13 +2500,13 @@ msgid "Parental control type"
msgstr "Föräldrakontroll typ"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord"
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Pausa filmen"
msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer"
msgid "PiPSetup"
msgstr "BiB konfiguration"
@@ -2462,6 +2594,12 @@ msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Vänligen följ instruktionerna på TVn"
@@ -2493,6 +2631,12 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Vänligen välj media som ska användas som backupdestination"
@@ -2534,9 +2678,15 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Vänligen vänta för aktivering av din nätverkskonfiguration..."
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Vänligen vänta medans sökning pågår..."
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..."
@@ -2555,10 +2705,10 @@ msgstr "Plugin hanterare"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Pluginhanterare"
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
msgstr ""
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
msgstr ""
msgid "Plugins"
@@ -2615,6 +2765,9 @@ msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta."
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
@@ -2628,9 +2781,24 @@ msgstr "Tryck OK för att få utförligare information om %s"
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Tryck OK för sökning"
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Tryck OK för att starta sökning"
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
@@ -2644,7 +2812,7 @@ msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Process"
msgid "Properties of current title"
msgstr "Egenskaper på nuvarande titel"
@@ -2767,6 +2935,9 @@ msgstr "Ta bort en markör"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Ta bort vald titel"
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
msgid "Remove finished."
msgstr "Ta bort färdiga."
@@ -2785,6 +2956,12 @@ msgstr "Ta bort timer"
msgid "Remove title"
msgstr "Ta bort titel"
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr "Tar bvort"
@@ -2796,7 +2973,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
msgid "Rename crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Byt namn på crashlogs"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"
@@ -2816,6 +2993,12 @@ msgstr "Nollställ"
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Återställ och omnumrera titelnamnen"
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
@@ -2840,15 +3023,15 @@ msgstr "Omstart av din nätverksanslutning och adaptrar.\n"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Återskapa backup..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
msgid "Restore running"
msgstr "Återskapning pågår"
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Återskapning pågår..."
-
msgid "Restore system settings"
msgstr "Återskapa systeminställningar"
@@ -2932,6 +3115,9 @@ msgstr "Sats"
msgid "Satteliteequipment"
msgstr "Satteliteutrustning"
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
@@ -2941,6 +3127,9 @@ msgstr "Spara"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Spara spellista"
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Scalingläge"
@@ -3021,6 +3210,11 @@ msgstr ""
"Stick\n"
msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellite med en "
@@ -3045,9 +3239,6 @@ msgstr "Välj"
msgid "Select HDD"
msgstr "Välj hårddisk"
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Välj IPKG källa att ändra..."
-
msgid "Select Location"
msgstr "Välj Sökväg"
@@ -3069,12 +3260,15 @@ msgstr "Välj kanal att spela in från"
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n"
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Välj image"
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
msgid "Select provider to add..."
msgstr "Välj operatör att lägga till..."
@@ -3084,6 +3278,9 @@ msgstr "Välj uppdateringsfrekvens"
msgid "Select service to add..."
msgstr "Välj kanal att lägga till..."
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Välj video insignal"
@@ -3109,7 +3306,7 @@ msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repetera sekvens"
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiska"
msgid "Service"
msgstr "Kanal"
@@ -3162,6 +3359,9 @@ msgstr "Ange Volt och 22KHz"
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Använd som standard Interface"
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Använd kort som standard kort"
@@ -3177,11 +3377,14 @@ msgstr "Installation"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Installationsläge"
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Show Info"
msgstr "Visa Info"
msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr ""
+msgstr "Visa meddelande när inspelning påbörjas"
msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Visa WLAN Status"
@@ -3243,6 +3446,9 @@ msgstr "Singel transponder"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Enkelsteg (GOP)"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Skin..."
msgstr "Utseende..."
@@ -3263,10 +3469,10 @@ msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakisk"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenska"
msgid "Slow"
msgstr "Sakta"
@@ -3280,9 +3486,6 @@ msgstr "Mjukvara"
msgid "Software manager"
msgstr "Mjukvaruhanterare"
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Mjukvaruhanterare..."
-
msgid "Software restore"
msgstr "Mjukvaruåterskapa"
@@ -3349,6 +3552,9 @@ msgstr "Syd"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
msgid "Standby"
msgstr "Viloläge"
@@ -3573,6 +3779,9 @@ msgstr ""
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Paketet innehåller ingenting."
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Sökvägen %s existerar redan."
@@ -3615,7 +3824,7 @@ msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Guiden är nu färdig."
msgid "There are at least "
-msgstr ""
+msgstr "Det finns minst "
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Det finns ingen grundservicelista i din image."
@@ -3623,6 +3832,12 @@ msgstr "Det finns ingen grundservicelista i din image."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Det finns inga grundinställningar i din image."
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
@@ -3634,6 +3849,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdningen av paketlistan. Vänligen prova igen."
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "Denna .NFI fil innehåller ingen giltig %s image!"
@@ -3674,16 +3892,16 @@ msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
msgid "This plugin is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Den pluginen är installerad."
msgid "This plugin is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Den pluginen är inte installerad."
msgid "This plugin will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Den pluginen kommer att installeras."
msgid "This plugin will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Den pluginen kommer att tas bort."
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -3955,11 +4173,15 @@ msgid ""
"Undo\n"
"Install"
msgstr ""
+"Ångra\n"
+"Installation"
msgid ""
"Undo\n"
"Remove"
msgstr ""
+"Ångra\n"
+"Borttagning"
msgid "Unicable"
msgstr "Unicable"
@@ -3988,15 +4210,15 @@ msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Uppgradering färdig."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrading"
msgstr "Uppgradering"
@@ -4018,6 +4240,7 @@ msgstr "Använd Strömmätning"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Använd en gateway"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4054,6 +4277,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Använd USALS för denna sat"
@@ -4067,7 +4293,7 @@ msgid "User defined"
msgstr "Användardefinierat"
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn"
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR Scart"
@@ -4093,6 +4319,15 @@ msgstr "Video Inställning"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Video Guide"
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
@@ -4111,6 +4346,12 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Videoläges val."
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "View Movies..."
msgstr "Visa Filmer..."
@@ -4124,10 +4365,10 @@ msgid "View Video CD..."
msgstr "Visa Video CD..."
msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "Visa detaljer"
msgid "View list of available "
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga "
msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar"
@@ -4199,6 +4440,9 @@ msgstr "WSS på 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr "Väntar"
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4243,6 +4487,21 @@ msgstr ""
"mjukvaran."
msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4262,7 +4521,7 @@ msgstr "Väst"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Vad vill du söka efter?"
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
msgid ""
@@ -4312,7 +4571,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Ja, och ta bort den här filmen."
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr ""
msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4340,10 +4599,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, visa guiden"
msgid "You can cancel the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan avbryta installationen."
msgid "You can cancel the removal."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan avbryta borttagningen."
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
@@ -4356,10 +4615,10 @@ msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
msgid "You can install this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan installera den pluginen."
msgid "You can remove this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ta bort den pluginen."
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
@@ -4490,6 +4749,9 @@ msgstr ""
"Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och "
"försök igen."
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
@@ -4497,6 +4759,9 @@ msgstr ""
"Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n"
"Tryck OK för att starta."
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Din nätverkskonfiguration har aktiverats."
@@ -4621,9 +4886,15 @@ msgstr ""
msgid "assigned CAIds"
msgstr "tilldelad CAIds"
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
msgid "assigned Services/Provider"
msgstr "tilldelade Services/Provider"
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "ljudspår (%s) format"
@@ -4638,6 +4909,9 @@ msgstr "ljudspår"
msgid "auto"
msgstr "auto"
+msgid "available"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "tillbaka"
@@ -4702,6 +4976,9 @@ msgstr "fortsätt"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopiera till favoritlista"
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
msgid "create directory"
msgstr "skapa bibliotek"
@@ -5007,6 +5284,9 @@ msgstr "ingen CI slot hittad"
msgid "no HDD found"
msgstr "ingen hårddisk hittad"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "ingen modul hittad"
@@ -5374,6 +5654,9 @@ msgstr "vänta på mmi..."
msgid "waiting"
msgstr "väntar"
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
msgid "weekly"
msgstr "veckolig"
@@ -5412,6 +5695,13 @@ msgstr "zapped"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "System will restart after the restore!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Systemet kommer starta om efter återläsningen!"
+
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
@@ -5464,6 +5754,12 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Automatisk SSID sökning"
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Backup pågår"
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Backup pågår..."
+
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Skapa"
@@ -5473,6 +5769,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Välj lokation"
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter"
+
#~ msgid "Configure your internal LAN"
#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN"
@@ -5497,6 +5796,16 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Kopiera USB flash boot image till stick..."
+#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+#~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfiguration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Crashlogs found!\n"
+#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crashlog hittades!\n"
+#~ "Skicka dem till Dream Multimedia ?"
+
#~ msgid "DVD ENTER key"
#~ msgstr "DVD ENTER tangent"
@@ -5548,6 +5857,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..."
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Edit IPKG source URL..."
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Ändra vald titel"
@@ -5579,12 +5891,27 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Fix USB stick"
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+#~ msgstr "Följande jobb kommer utföras efter du trycker på forsätt."
+
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Font storlek"
#~ msgid "Genre:"
#~ msgstr "Genre:"
+#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+#~ msgstr "Här är en liten överblick på tillgängliga icon states."
+
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Hantering av hittade crashlogs:"
+
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Installera lokal IPKG"
+
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
+
#~ msgid ""
#~ "Install/\n"
#~ "Remove"
@@ -5595,6 +5922,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
#~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox"
+
#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Namnserver installation..."
@@ -5649,6 +5979,9 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista"
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Nej, skicka aldrig."
+
#~ msgid ""
#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
@@ -5700,6 +6033,12 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..."
+#~ msgid "Plugin manager help..."
+#~ msgstr "Pluginhanterare hjälp..."
+
+#~ msgid "Plugin manager process information..."
+#~ msgstr "Pluginhanterar processinformation..."
+
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -5741,6 +6080,12 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter"
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Återskapa backup..."
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Återskapning pågår..."
+
#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk"
@@ -5753,9 +6098,18 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Search for"
#~ msgstr "Sök efter"
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Välj IPKG källa att ändra..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..."
+
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Visa filer från %s"
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Mjukvaruhanterare..."
+
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"
@@ -5821,6 +6175,9 @@ msgstr "zapped"
#~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har "
#~ "tagit ut stickan."
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Uppgradera"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visa"
@@ -5842,12 +6199,18 @@ msgstr "zapped"
#~ "\n"
#~ "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå till nästa steg."
+#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
+#~ msgstr "Vad vill du göra med skickade crashlogs:"
+
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Skrivning av image fil till NAND flash"
#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "År:"
+#~ msgid "Yes, and don't ask again."
+#~ msgstr "Ja, och fråga inte igen."
+
#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"