aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:15 +0200
committerFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-10-09 13:07:15 +0200
commit93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d (patch)
tree171ac0527b2364b9203567c48f91c8f12927004f /po/tr.po
parente5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9 (diff)
downloadenigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.tar.gz
enigma2-93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d.zip
generic language update
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po357
1 files changed, 317 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a92d6fa3..4b886058 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
@@ -368,6 +368,9 @@ msgstr ""
"Zamanlanmış bir görev Dreambox'ı\n"
"kapatmak istiyor. Şimdi kapatılsın mı?"
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
@@ -420,12 +423,18 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add a mark"
msgstr "İşaret ekle"
msgid "Add a new title"
msgstr "Yeni başlık ekle"
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Zamanlayıcı"
@@ -439,6 +448,17 @@ msgid "Add to favourites"
msgstr "Favorilere ekle"
msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -455,6 +475,9 @@ msgstr "Gelişmiş"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Gelişmiş Görüntü Kurulumu"
@@ -499,6 +522,9 @@ msgstr "Boş dosya adı geçersiz."
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu!"
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
@@ -516,6 +542,9 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki belirtilen yedeği\n"
"silmek istiyor musunuz?:\n"
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
@@ -567,6 +596,9 @@ msgstr "Otomatik"
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Belirtilen sürelerde otomatik bölümlere ayrılsın mı? dakika (0=ayırma)"
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Otomatik scart anahtarlama"
@@ -618,11 +650,8 @@ msgstr "Yedekleme sırasında hata oluştu."
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Yedekleme tamamlandı. OK tuşuna basarak sonucu görebilirsiniz."
-msgid "Backup running"
-msgstr "Yedekleme çalışıyor"
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Yedekleme çalışıyor..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
msgid "Backup system settings"
msgstr "Sistem ayarlarını yedekle"
@@ -651,6 +680,12 @@ msgstr "Film durdurulduğu zaman"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Filmin sonuna ulaşıldığında"
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
@@ -731,6 +766,9 @@ msgstr "Kanal şifrelerini değiştir"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Kurulum şifresini değiştir"
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -794,6 +832,15 @@ msgstr "Dairesel sağa"
msgid "Cleanup"
msgstr "Temizle"
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
msgid "Clear before scan"
msgstr "Arama öncesi kanal listesini temizle"
@@ -803,6 +850,9 @@ msgstr "Kayıt günlüğünü temizle"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Yüksek kod oranı"
@@ -936,7 +986,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
@@ -961,6 +1011,9 @@ msgstr "Geçerli Transponder"
msgid "Current settings:"
msgstr "Geçerli ayarlar:"
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Geçerli sürüm:"
@@ -997,9 +1050,15 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD Oynatıcı"
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medya araçları"
@@ -1009,6 +1068,9 @@ msgstr "Danca"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr ""
@@ -1018,6 +1080,9 @@ msgstr ""
msgid "Deep Standby"
msgstr "Kapat"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
msgid "Default Settings"
msgstr "Varsayılan ayarlar"
@@ -1083,6 +1148,9 @@ msgstr "DiSEqC tekrarı"
msgid "Dialing:"
msgstr "Aranıyor:"
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Linklenmiş başlıkları menü olmadan hemen oynat."
@@ -1299,6 +1367,9 @@ msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Flemenkçe"
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
msgid "E"
msgstr "D"
@@ -1318,9 +1389,6 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Edit DNS"
msgstr "DNS Düzenle"
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "IPKG kaynak adresi..."
-
msgid "Edit Title"
msgstr "Başlık Düzenle"
@@ -1342,6 +1410,9 @@ msgstr "Dreambox'ınızın ağ ayarlarını yapılandırın.\n"
msgid "Edit title"
msgstr "Başlığı düzenle"
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi"
@@ -1351,6 +1422,9 @@ msgstr "Etkinleştir"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "aktif anten için 5V gerilimi etkinleştir"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Çoklu buket kullanımını etkinleştir"
@@ -1385,6 +1459,15 @@ msgid "English"
msgstr "İngilizce"
msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
@@ -1440,6 +1523,9 @@ msgstr ""
"Hata: %s\n"
"Tekrar denensin mi?"
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Program detayı"
@@ -1461,6 +1547,9 @@ msgstr "Çıkış"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editörden çık"
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Sihirbazdan çık"
@@ -1536,7 +1625,7 @@ msgstr "Flaş"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flaşa yazma başarısız"
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
msgstr ""
msgid "Format"
@@ -1628,6 +1717,9 @@ msgstr "Grafik arayüzlü çoklu EPG'yi göster"
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Koruma Süresi"
@@ -1643,9 +1735,6 @@ msgstr "Sabitdisk kurulumu"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Kullanılmadığında sabit diski bekleme kipine geçir"
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
@@ -1667,6 +1756,9 @@ msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?"
msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr ""
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
@@ -1738,6 +1830,9 @@ msgstr "Arttırılmış voltaj"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "Bilgi çubuğu"
@@ -1771,8 +1866,11 @@ msgstr "Yeni bellenimi USB bellekten yükle"
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Yeni bellenimi internet gezgin (ie,firefox vb.) programıyla yükle"
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Çevrimdışı IPKG yükle"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
msgid "Install or remove finished."
msgstr "Yükleme veya kaldırma tamamlandı."
@@ -1780,9 +1878,6 @@ msgstr "Yükleme veya kaldırma tamamlandı."
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Yapılandırma ayarı, arayüz, yazılım yükleyin..."
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Yazılım güncellemelerini yükle..."
-
msgid "Installation finished."
msgstr "Yükleme tamamlandı."
@@ -1878,6 +1973,9 @@ msgstr "Dil seçimi"
msgid "Language..."
msgstr "Dil ayarları"
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
msgid "Last speed"
msgstr "Son hız"
@@ -1893,9 +1991,6 @@ msgstr "DVD Oynatıcıyı Kapat?"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Dreambox'ınızdaki dosyaları görün/düzenleyin"
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
@@ -2035,6 +2130,9 @@ msgstr "Pzt-Cum"
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
msgid "Mount failed"
msgstr "Depolama aygıtı bağlama işlemi (mount) başarısız"
@@ -2328,6 +2426,12 @@ msgstr "Tamam"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "Tamam, güncelleme işleminde bana rehberlik yap."
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD Ayarları"
@@ -2367,6 +2471,12 @@ msgstr "Belirtilen paketin detayları:"
msgid "Package list update"
msgstr "Paket listesi güncelleniyor"
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Paket yönetimi"
@@ -2525,6 +2635,12 @@ msgstr "Lütfen kaydetmek istediğiniz alt servisi seçin..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Lütfen yedekleme konumu için medya seçin"
@@ -2565,9 +2681,15 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Ağ yapılandırmanızın etkinleştirilmesi için lütfen bekleyin..."
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Lütfen arama yapılırken bekleyin..."
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Lütfen ağınız yapılandırılırken bekleyin..."
@@ -2586,10 +2708,10 @@ msgstr "Eklenti listesi"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Eklenti yönetimi"
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
msgstr ""
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
msgstr ""
msgid "Plugins"
@@ -2646,6 +2768,9 @@ msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın."
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Ayarlarınızı etkinleştirmek için OK'a basın."
@@ -2659,9 +2784,24 @@ msgstr "%s detayları için OK tuşuna basın"
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Arama için OK'a basın"
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Aramayı başlatmak için OK'a basın"
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
@@ -2798,6 +2938,9 @@ msgstr "İşaret Kaldır"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Seçilen geçerli başlığı sil"
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
msgid "Remove finished."
msgstr "Kaldırma işlemi tamamlandı."
@@ -2816,6 +2959,12 @@ msgstr "Zamanl. kaldır"
msgid "Remove title"
msgstr "Başlığı sil"
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr "Kaldırılıyor"
@@ -2848,6 +2997,12 @@ msgstr "Sıfırla"
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Başlık ve adları sıfırla ve yeniden numarala"
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
@@ -2872,15 +3027,15 @@ msgstr "Ağ bağlantısını ve ağ arayüzlerini yeniden başlatın.\n"
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Yedekten geri yükle..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
msgid "Restore running"
msgstr "Geri yükleme çalışıyor"
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Geri yükleme çalışıyor..."
-
msgid "Restore system settings"
msgstr "Sistem ayarlarını geri yükle"
@@ -2964,6 +3119,9 @@ msgstr "Uydular"
msgid "Satteliteequipment"
msgstr "Uydu ekipmanı"
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
@@ -2973,6 +3131,9 @@ msgstr "Kaydet"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Oynatma listesini kaydet"
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Ölçeklendirme kipi"
@@ -3052,6 +3213,11 @@ msgstr ""
"Kablosuz ağ erişim noktalarını arayın ve WLAN USB donanımınızla bağlanın.\n"
msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
"Bağlı pozisyoner üzerinden varsayılan lamedb dosyasıyla uydu sıralı arama "
@@ -3078,9 +3244,6 @@ msgstr "Seç"
msgid "Select HDD"
msgstr "HDD Seç"
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "IPKG kaynağını seçin..."
-
msgid "Select Location"
msgstr "Konum Seç"
@@ -3102,12 +3265,15 @@ msgstr "Kaydın yapılacağı kanalı seçin"
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n"
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Yedekleme için dosya/klasör seçin..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Bellenim seçin"
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
msgid "Select provider to add..."
msgstr "Eklenecek yayıncıyı seçin..."
@@ -3117,6 +3283,9 @@ msgstr "Tazeleme hızı seçin"
msgid "Select service to add..."
msgstr "Eklenecek kanalı seçin..."
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Görüntü girişini seç"
@@ -3195,6 +3364,9 @@ msgstr "Voltaj ve 22KHz ayarla"
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Varsayılan arayüz olarak ata"
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Arayüzü varsayılan arayüz olarak ata"
@@ -3210,6 +3382,9 @@ msgstr "Kurulum"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Kullanıcı tecrübesi"
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Show Info"
msgstr "Bilgiyi Göster"
@@ -3276,6 +3451,9 @@ msgstr "Tek transponder"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Tekadım (GOP)"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Skin..."
msgstr "Arayüz"
@@ -3313,9 +3491,6 @@ msgstr "Yazılım"
msgid "Software manager"
msgstr "Yazılım yönetimi"
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Yazılım yönetimi"
-
msgid "Software restore"
msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle"
@@ -3382,6 +3557,9 @@ msgstr "Güney"
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
msgid "Standby"
msgstr "Hazırda beklet"
@@ -3605,6 +3783,9 @@ msgstr ""
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Bu paket herhangi birşey içermiyor."
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "%s yolu zaten var."
@@ -3656,6 +3837,12 @@ msgstr "Kurulu bellenimde kayıtlı, varsayılan kanal listesi yok."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Kurulu bellenimde kayıtlı varsayılan ayar yok."
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
@@ -3666,6 +3853,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Paket listesi indirilirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr ".NFI dosyası geçerli bir %s bellenimi içermiyor!"
@@ -4023,9 +4213,6 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr ""
"Güncelleniyor... Lütfen bekleyin... Bu işlem birkaç dakika sürebilir..."
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Güncelleme tamamlandı."
@@ -4033,6 +4220,9 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
"Güncelleme tamamlandı. Dreambox'ınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrading"
msgstr "Güncelleniyor"
@@ -4092,6 +4282,9 @@ msgstr ""
"Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için "
"OK tuşunu kullanın."
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Bu uydu için DiSEqC 1.3 (USALS) kullan."
@@ -4131,6 +4324,15 @@ msgstr "Görüntü Kurulumu"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Görüntü Sihirbazı"
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
@@ -4149,6 +4351,12 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Görüntü kipi seçimi."
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "View Movies..."
msgstr "Film izle..."
@@ -4236,6 +4444,9 @@ msgstr "WSS 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr "Bekleniyor"
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4282,6 +4493,21 @@ msgstr ""
"anlatacaktır."
msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4668,9 +4894,15 @@ msgstr ""
msgid "assigned CAIds"
msgstr "Atanmış CAId'ler"
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
msgid "assigned Services/Provider"
msgstr "Atanmış Kanal/Yayıncılar"
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "(%s) ses izi biçimi"
@@ -4685,6 +4917,9 @@ msgstr "ses izleri"
msgid "auto"
msgstr "otomatik"
+msgid "available"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "geri"
@@ -4749,6 +4984,9 @@ msgstr "devam et"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "buketlere kopyala"
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
msgid "create directory"
msgstr "klasör oluştur"
@@ -5054,6 +5292,9 @@ msgstr "CI yuvası bulunamadı"
msgid "no HDD found"
msgstr "HDD bulunamadı"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "modül bulunamadı"
@@ -5421,6 +5662,9 @@ msgstr "mmi bekleniyor..."
msgid "waiting"
msgstr "bekleniyor"
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
msgid "weekly"
msgstr "haftalık"
@@ -5506,6 +5750,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Otomatik SSID arama"
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Yedekleme çalışıyor"
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Yedekleme çalışıyor..."
+
#~ msgid "Configure your internal LAN"
#~ msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın"
@@ -5584,6 +5834,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "İmaj açıklaması indiriliyor..."
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "IPKG kaynak adresi..."
+
#~ msgid "Enable LAN"
#~ msgstr "LAN'ı Aç"
@@ -5618,6 +5871,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "Genre:"
#~ msgstr "Tür:"
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Çevrimdışı IPKG yükle"
+
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Yazılım güncellemelerini yükle..."
+
#~ msgid ""
#~ "Install/\n"
#~ "Remove"
@@ -5625,6 +5884,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ "Yükle/\n"
#~ "Kaldır"
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Dreambox'ınızdaki dosyaları görün/düzenleyin"
+
#~ msgid "No new plugins found"
#~ msgstr "Yeni eklenti bulunamadı"
@@ -5773,15 +6035,30 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Kablosuz arabirimini yeniden başlat"
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Yedekten geri yükle..."
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Geri yükleme çalışıyor..."
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Ara"
#~ msgid "Search for"
#~ msgstr "için Ara"
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "IPKG kaynağını seçin..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Yedekleme için dosya/klasör seçin..."
+
#~ msgid "Software Update..."
#~ msgstr "Yazılım Güncelle"
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Yazılım yönetimi"
+
#~ msgid "Softwaremanager..."
#~ msgstr "Yazılım yönetimi"