aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2009-03-26 17:09:26 +0100
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2009-03-26 17:09:26 +0100
commitcdfb7515f62a8860b763d3a51c92ab94fa8a2191 (patch)
tree5e7ce4d57ee5f35236b47dc60aaffbecdaa6eca6 /po/tr.po
parentafa81d4ccdcdc2bd76ca5483485c17e5ea68acc0 (diff)
downloadenigma2-cdfb7515f62a8860b763d3a51c92ab94fa8a2191.tar.gz
enigma2-cdfb7515f62a8860b763d3a51c92ab94fa8a2191.zip
update languages: lt,sv,tr,da,pl,nl,it,es,ru
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po128
1 files changed, 92 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3a2c5d1c..de13da28 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-26 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-03 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <zveyis@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://www.turkeyforum.com/satforum <zveyis@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Cleanup"
msgstr "Temizle"
msgid "Clear before scan"
-msgstr "Kanal aramadan önce eski kanal listesini temizle"
+msgstr "Arama öncesi kanal listesini temizle"
msgid "Clear log"
msgstr "Kayıt günlüğünü temizle"
@@ -795,10 +795,10 @@ msgid "Coderate LP"
msgstr "Düşük güç (LP) kod oranı"
msgid "Collection name"
-msgstr "Kolleksiyon adı"
+msgstr "Koleksiyon adı"
msgid "Collection settings"
-msgstr "Kolleksiyon ayarları"
+msgstr "Koleksiyon ayarları"
msgid "Color Format"
msgstr "Renk Biçimi"
@@ -815,6 +815,9 @@ msgstr "Bağlı DiSEqC emri"
msgid "Common Interface"
msgstr "Ortak Arayüz"
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
@@ -827,6 +830,9 @@ msgstr "Tamamı"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)"
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigürasyon kipi"
@@ -1178,7 +1184,7 @@ msgid "Download"
msgstr "İndir"
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
-msgstr "USB-Flaş için .NFI dosyası indir"
+msgstr "USB Flaşlayıcı için .NFI dosyası indir"
msgid "Download Plugins"
msgstr "Eklenti İndir"
@@ -1225,7 +1231,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "DNS Düzenle"
msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
+msgstr "IPKG kaynak adresi..."
msgid "Edit Title"
msgstr "Başlık Düzenle"
@@ -1494,6 +1500,18 @@ msgstr ""
msgid "Gateway"
msgstr "Ağ geçidi"
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
@@ -1539,6 +1557,9 @@ msgstr "Hiyerarşi Bilgisi"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hiyerarşi kipi"
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay (H)"
@@ -1647,10 +1668,10 @@ msgid "Install local IPKG"
msgstr "Çevrimdışı IPKG yükle"
msgid "Install settings, skins, software..."
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma ayarı, arayüz, yazılım yükleyin..."
msgid "Install software updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım güncellemelerini yükle..."
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
@@ -1754,7 +1775,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox'ınızdaki dosyaları görün/düzenleyin"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
@@ -2028,7 +2049,7 @@ msgid "No details for this image file"
msgstr "Bu imaj dosyası için detay bilgisi yok"
msgid "No displayable files on this medium found!"
-msgstr ""
+msgstr "Bu medyada gösterilecek dosya bulunamadı!"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "EPG bilgisi bulunamadı, süresiz kaydediliyor."
@@ -2257,10 +2278,10 @@ msgid "Play Audio-CD..."
msgstr "Ses CD'si (Audio CD) oynat..."
msgid "Play DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Oynat"
msgid "Play Music..."
-msgstr ""
+msgstr "Müzik dinle..."
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Kayıtlı video dosyalarını göster..."
@@ -2269,7 +2290,7 @@ msgid "Please Reboot"
msgstr "Lütfen yeniden başlatın"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
-msgstr "Lütfen görüntülemek istediğiniz medyayı seçin"
+msgstr "Lütfen araştırmak istediğiniz medyayı seçin"
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Lütfen kayıt bitiş saatini değiştirin"
@@ -2508,7 +2529,7 @@ msgid "Providers"
msgstr "Yayıncılar"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr ""
+msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi"
msgid "Quick"
msgstr "Hızlı"
@@ -2780,7 +2801,7 @@ msgid "Scan "
msgstr "Ara : "
msgid "Scan Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyaları ara..."
msgid "Scan QAM128"
msgstr "QAM128'i ara"
@@ -2876,7 +2897,7 @@ msgid "Select HDD"
msgstr "HDD Seç"
msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
+msgstr "IPKG kaynağını seçin..."
msgid "Select Location"
msgstr "Konum Seç"
@@ -2912,7 +2933,7 @@ msgid "Select video input"
msgstr "Görüntü girişini seç"
msgid "Select video input with up/down buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı/aşağı tuşlarıyla Video girişini seçin"
msgid "Select video mode"
msgstr "Görüntü kipini seç"
@@ -3114,23 +3135,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Yedek almak istediğiniz hedef bulunamadı\n"
"\n"
-"Lütfen başka bir tane seçin."
+"Lütfen başka bir hedef seçin."
msgid ""
"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
-"Üzgünüm yedekleme hedefinizde yazma hakkı yok.\n"
-"Lütfen başka bir hedef deneyin."
+"Üzgünüm seçtiğiniz yedekleme hedefinde yazma hakkı yok.\n"
+"Lütfen başka bir hedef seçin."
msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
-"Üzgünüm, yedekleme hedefinde yazma hakkı yok.\n"
+"Üzgünüm, seçtiğiniz yedekleme hedefinde yazma hakkı yok.\n"
"\n"
-"Lütfen başka bir hedef deneyin."
+"Lütfen başka bir hedef seçin."
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
@@ -3262,7 +3283,7 @@ msgid "TV System"
msgstr "TV Sistemi"
msgid "Table of content for collection"
-msgstr "Kolleksiyonun içerik listesi tablosu (TOC)"
+msgstr "Koleksiyonun içerik tablosu (TOC)"
msgid "Tag 1"
msgstr "Etiket 1"
@@ -3336,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"USB flaşlayıcıyı bu USB belleğe yazmak istiyor musunuz?"
msgid "The following files were found..."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki dosyalar bulundu..."
msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
@@ -3430,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"Devam etmek istiyor musunuz?"
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Paket listesi indirilirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
@@ -3459,7 +3480,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox %s streamlarını çözemez!"
#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
@@ -3668,7 +3689,7 @@ msgstr ""
"Kullanılan transponderlar kablolu yayın ağında aranıyor.. lütfen bekleyin..."
msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Paket listesi indiriliyor. Lütfen bekleyin..."
msgid "Tue"
msgstr "Salı"
@@ -3887,16 +3908,16 @@ msgid "Video mode selection."
msgstr "Görüntü kipi seçimi."
msgid "View Movies..."
-msgstr ""
+msgstr "Film izle..."
msgid "View Photos..."
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğraflara bak..."
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Etkileşimli Rass'ı (Radio acoustic sounding system) göster"
msgid "View Video CD..."
-msgstr ""
+msgstr "Video CD izle..."
msgid "View teletext..."
msgstr "Teleteksi aç..."
@@ -4197,6 +4218,8 @@ msgid ""
"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
"blank dual layer DVD!"
msgstr ""
+"Koleksiyonunuz tek katman DVD'ye sığmıyor, çift katman DVD kullanmanız "
+"gerekiyor!"
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Dreambox'ınız kapatılıyor. Lütfen bekleyin..."
@@ -4249,6 +4272,12 @@ msgstr "[favori düzenle]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[taşıma kipi]"
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
msgid "abort alternatives edit"
msgstr "alternatif düzenlemekten vazgeç"
@@ -4264,6 +4293,12 @@ msgstr "başlamak üzere"
msgid "activate current configuration"
msgstr "geçerli yapılandırmayı etkinleştir"
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
msgid "add a nameserver entry"
msgstr "isim sunucu kaydı ekle"
@@ -4271,10 +4306,10 @@ msgid "add alternatives"
msgstr "alternatiflere ekle"
msgid "add bookmark"
-msgstr "yer imlerine ekle"
+msgstr "yer imi ekle"
msgid "add bouquet"
-msgstr "bukete ekle"
+msgstr "yeni buket oluştur"
msgid "add directory to playlist"
msgstr "klasörü oynatma listesine ekle"
@@ -4322,6 +4357,12 @@ msgstr ""
"Belirtilen yedeği geri yüklemek\n"
"istediğinizden emin misiniz?:\n"
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "(%s) ses izi biçimi"
@@ -4409,6 +4450,9 @@ msgstr "günlük"
msgid "day"
msgstr "gün"
+msgid "delete"
+msgstr "sil"
+
msgid "delete cut"
msgstr "kesimi sil"
@@ -4582,6 +4626,9 @@ msgstr ""
msgid "init module"
msgstr "modülü başlat"
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
msgid "insert mark here"
msgstr "buraya işaret koy"
@@ -4687,9 +4734,18 @@ msgstr "Hafızadaki sonraki kanal"
msgid "no"
msgstr "hayır"
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
msgid "no HDD found"
msgstr "HDD bulunamadı"
+msgid "no module"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "modül bulunamadı"
@@ -4862,6 +4918,9 @@ msgstr "seç"
msgid "select .NFI flash file"
msgstr ".NFI flaş dosyası seçin"
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
msgid "select image from server"
msgstr "imajı sunucudan seç"
@@ -5529,9 +5588,6 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "color"
#~ msgstr "renk"
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "sil"
-
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Soket A'ya eşit"