diff options
| author | ghost <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2009-07-30 12:09:22 +0200 |
|---|---|---|
| committer | ghost <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2009-07-30 12:09:22 +0200 |
| commit | 9c7e1039e429cf818b0a199a970ffc3778bf278c (patch) | |
| tree | c3c97a2c6fd8e831f1e8d7690b163e45dca5222e /po/uk.po | |
| parent | 7a33f3edf33fcd2291957c05d883d80af3f058ce (diff) | |
| download | enigma2-9c7e1039e429cf818b0a199a970ffc3778bf278c.tar.gz enigma2-9c7e1039e429cf818b0a199a970ffc3778bf278c.zip | |
general language update to merge in new translatable texts
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 183 |
1 files changed, 161 insertions, 22 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n" "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n" "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n" @@ -41,13 +41,6 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 буде перезавантажена після відновлення" - -msgid "" -"\n" "Online update of your Dreambox software." msgstr "" @@ -90,6 +83,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -364,6 +366,9 @@ msgstr "AC3 за замовчуванням" msgid "AC3 downmix" msgstr "" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Інформація" @@ -460,6 +465,9 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Альтернативний приорітет налаштування сервісів" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Пусте ім'я файлу є недопустимим." @@ -822,18 +830,27 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Режим конфігурації" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Конфігурування" msgid "Conflicting timer" msgstr "Конфлікт таймера" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Під'єднано до" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Під'єднано до Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Під'єднання до Fritz!Box..." @@ -853,6 +870,9 @@ msgstr "Сукупність" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Інформація не поміститься на DVD!!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -872,6 +892,17 @@ msgstr "Неможливо визначити носій! DVD диск вста msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -960,6 +991,9 @@ msgstr "Затримка" msgid "Delete" msgstr "Видалити" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Відмінити завдання" @@ -983,9 +1017,6 @@ msgstr "" msgid "Destination directory" msgstr "" -msgid "Details" -msgstr "" - msgid "Detected HDD:" msgstr "Виявлено HDD:" @@ -1007,6 +1038,9 @@ msgstr "DiSEqC режим" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC повторювання" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів без меню" @@ -1023,12 +1057,18 @@ msgstr "Вимкнути PiP" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Вимкнути субтитри" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Відмінити таймер" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнуто" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1105,9 +1145,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Ви хочете записати цей проект на DVD диск?" -msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -msgstr "" - msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Хочете виконати пошук каналів?" @@ -1157,6 +1194,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Ви хочете переглянути інструкцію?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Не зупиняйте поточне завдання, але відмініть слідуючі" @@ -1199,6 +1239,9 @@ msgstr "Завантаження інформації про додатки. З msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "DVD дані в Dreambox-формат (HDTV-сумісний)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Данська" @@ -1433,6 +1476,9 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Форматування" @@ -1538,6 +1584,9 @@ msgstr "Налаштування HDD" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Режим очікування HDD після" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "" @@ -1556,6 +1605,9 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" @@ -1667,11 +1719,6 @@ msgstr "" msgid "Install software updates..." msgstr "" -msgid "" -"Install/\n" -"Remove" -msgstr "" - msgid "Installation finished." msgstr "" @@ -1721,6 +1768,9 @@ msgstr "Інверсія LCD" msgid "Ipkg" msgstr "" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Італійська" @@ -2156,6 +2206,9 @@ msgstr "Ні, тільки ввімкнути мого Dreambox'a" msgid "No, scan later manually" msgstr "Ні, сканувати вручну пізніше" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -2267,9 +2320,15 @@ msgstr "Встановлення батьківського контролю" msgid "Parental control type" msgstr "Тип батьківського контролю" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Затримати фільм в кінці" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Налаштування PiP" @@ -2447,6 +2506,12 @@ msgstr "Список додатків" msgid "Plugin manager" msgstr "" +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Додатки" @@ -2529,6 +2594,9 @@ msgstr "Первинний DNS" msgid "Priority" msgstr "" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -2678,6 +2746,9 @@ msgstr "Видалення директорії %s невдале. (Можлив msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Повторити" @@ -2990,6 +3061,9 @@ msgstr "Окремі заголовки з головного меню" msgid "Sequence repeat" msgstr "Повторення послідовності" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Інформація каналу" @@ -3059,6 +3133,9 @@ msgstr "Режим Налаштування" msgid "Show Info" msgstr "Показати інформацію" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Показати WLAN статус" @@ -3138,6 +3215,9 @@ msgstr "Інтервал слайдшоу (в сек.)" msgid "Slot %d" msgstr "Слот %d" +msgid "Slovene" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Повільно" @@ -3463,6 +3543,9 @@ msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштуванн msgid "The wizard is finished now." msgstr "Майстер завершив роботу." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Цей імідж не містить стандартного списку каналів." @@ -3514,6 +3597,18 @@ msgstr "Це крок номер 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Це не підтримується на даний час." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3776,6 +3871,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Нейтральна DiSEqC команда" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "" @@ -3803,6 +3908,9 @@ msgstr "Оновлення завершено. Ось результат:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Йде оновлення... Прохання зачекати... Це займе декілька хвилин..." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "" @@ -3879,6 +3987,9 @@ msgstr "Тип пошуку каналів" msgid "User defined" msgstr "Визначені користувачем" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "VCR скарт" @@ -3921,9 +4032,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Вибір Відео режиму" -msgid "View" -msgstr "" - msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -3936,6 +4044,12 @@ msgstr "Показати інтерактивний Rass..." msgid "View Video CD..." msgstr "" +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" @@ -4062,6 +4176,9 @@ msgstr "Захід" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Що хочете сканувати?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4104,6 +4221,9 @@ msgstr "Так" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Так, зробити копію моїх налаштувань!" @@ -4128,6 +4248,12 @@ msgstr "Так, але повернутись до списку фільмів" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Так, показати інструкцію" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4138,6 +4264,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Ви не можете це видалити!" @@ -5166,6 +5298,13 @@ msgstr "переключити" msgid "zapped" msgstr "Переключений" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 буде перезавантажена після відновлення" + #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" |
