aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2009-02-16 00:07:56 +0100
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2009-02-16 00:08:37 +0100
commita09b990fc3c223363ba9901392d7f100be034568 (patch)
tree7f3ca1e0eb9e742131bc6f77b1d6c868ea2f5c1e /po/uk.po
parent6472b7a66384bb493f53de8bfae56c54f468114b (diff)
downloadenigma2-a09b990fc3c223363ba9901392d7f100be034568.tar.gz
enigma2-a09b990fc3c223363ba9901392d7f100be034568.zip
generic language update. This now also contains enigma2_rel25 strings
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po577
1 files changed, 471 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 91b29842..843f8a7c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
"Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
"Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -19,6 +19,67 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
@@ -100,9 +161,6 @@ msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
@@ -299,12 +357,6 @@ msgstr "AC3 за замовчуванням"
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
msgid "About"
msgstr "Інформація"
@@ -364,9 +416,15 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Розширене"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Розширене налаштування відео"
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Після виконання"
@@ -386,9 +444,6 @@ msgstr "Всі канали"
msgid "All Satellites"
msgstr ""
-msgid "All..."
-msgstr "Всі..."
-
msgid "Alpha"
msgstr "Прозорість"
@@ -401,6 +456,9 @@ msgstr "Альтернативний приорітет налаштування
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Пусте ім'я файлу є недопустимим."
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Виникла невідома помилка!"
@@ -419,6 +477,16 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете перезавантажити мережеві інтерфейси?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
@@ -488,9 +556,24 @@ msgstr "Місце збереження"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Режим збереження"
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Збережено. Натисніть ОК, щоб побачити результат."
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr "Діапазон"
@@ -598,6 +681,9 @@ msgstr "Канал"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Вибір каналу"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
@@ -622,6 +708,12 @@ msgstr "Перевірка файлової системи..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Виберіть Тюнер"
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Виберіть список"
@@ -631,9 +723,18 @@ msgstr "Виберіть джерело"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Виберіть кінцеву папку"
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Виберіть свою оболонку"
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистити"
@@ -734,15 +835,16 @@ msgstr "Продовжити перегляд"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Неможливо визначити носій! DVD диск вставлений?"
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
@@ -813,9 +915,6 @@ msgstr "Данська"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
msgid "Deep Standby"
msgstr "Вимкнути Dreambox"
@@ -848,6 +947,9 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
msgid "Destination directory"
msgstr ""
@@ -913,6 +1015,9 @@ msgstr "Показувати 16:9 як"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Показувати 4:3 як"
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr "Налаштування LCD"
@@ -976,18 +1081,30 @@ msgstr "Ви хочете встановити батьківський конт
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Ви хочете встановити стандартний список супутників?"
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Ви хочете відтворити DVD, який є в приводі?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Ви хочете переглянути цей DVD перед записом?"
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Ви хочете відновити свої налаштування?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Ви хочете продовжити відтворення?"
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
@@ -995,6 +1112,9 @@ msgstr ""
"Ви хочете обновити свій Dreambox?\n"
"Після натискання на OK, будь ласка зачекайте!"
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Ви хочете переглянути інструкцію?"
@@ -1009,6 +1129,10 @@ msgstr "Виконано - Встановлено або обновлено %d
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Виконано - Встановлено або обновлено %d пакети з %d помилками"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -1030,9 +1154,6 @@ msgstr "Доступні додатки"
msgid "Downloading"
msgstr "Завантажується..."
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Завантаження інформації про додатки. Зачекайте..."
@@ -1115,9 +1236,6 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr "Тип шифрування"
-msgid "End"
-msgstr "Кінець"
-
msgid "End time"
msgstr "Час закінчення"
@@ -1191,6 +1309,9 @@ msgstr "Хід виконання:"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Виконання завершено!!"
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
msgid "Exit"
msgstr "Вийти"
@@ -1264,24 +1385,21 @@ msgid ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
msgid "Flash"
msgstr ""
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
-msgid "Font size"
-msgstr "Розмір шрифта"
-
msgid "Format"
msgstr "Форматування"
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Кількість повторів кадру під час неплавного переходу"
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr "Французька"
@@ -1303,6 +1421,9 @@ msgstr "П'ятн"
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON IP адрес"
@@ -1372,6 +1493,9 @@ msgstr "Ієрархічна Інформація"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Ієрархічний режим"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?"
@@ -1465,6 +1589,15 @@ msgstr "Ініціалізація HDD..."
msgid "Input"
msgstr "Вхід"
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Встановлення"
@@ -1508,6 +1641,9 @@ msgstr "Інверсія"
msgid "Invert display"
msgstr "Інверсія LCD"
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
@@ -1554,6 +1690,9 @@ msgstr "Остання швидкість"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Закрити DVD плеєр?"
@@ -1603,6 +1742,9 @@ msgstr "Розміщення"
msgid "Lock:"
msgstr "Сигнал:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Утримування кнопки"
@@ -1630,12 +1772,18 @@ msgstr "Зробити цю закладку як зовнішню"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Зробити цю закладку як звичайну"
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ручний пошук"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Вибірковий транспондер"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
msgid "Margin after record"
msgstr "Відступ після запису (в хвил.)"
@@ -1660,6 +1808,9 @@ msgstr "Меню"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs невдале"
@@ -1843,6 +1994,9 @@ msgstr "Не знайдено позиціонера."
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Не знайдено супутник!!!"
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Нема тюнера налаштованого для роботи з позиціонером!"
@@ -1936,12 +2090,6 @@ msgid "Now Playing"
msgstr "Зараз програється"
msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1981,9 +2129,6 @@ msgstr ""
msgid "Orbital Position"
msgstr "Орбітальна позиція"
-msgid "Other..."
-msgstr "Інше..."
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
@@ -1996,6 +2141,9 @@ msgstr "Оновлення списку пакетів"
msgid "Packet management"
msgstr "Управління пакетом"
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
@@ -2018,15 +2166,15 @@ msgstr "Встановлення батьківського контролю"
msgid "Parental control type"
msgstr "Тип батьківського контролю"
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Затримати фільм в кінці"
msgid "PiPSetup"
msgstr "Налаштування PiP"
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
@@ -2071,6 +2219,11 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
"Будь ласка виберіть стандартний список каналів, який хочете встановити."
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Будь ласка не міняйте ніякі значення, якщо не розумієте що робите!"
@@ -2126,8 +2279,11 @@ msgstr "Виберіть підсервіс для запису..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Виберіть підсервіс..."
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Виберіть ключове слово для фільтрування..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr ""
@@ -2163,7 +2319,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
@@ -2241,6 +2397,10 @@ msgstr "Натисніть ОК для для активації налашту
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Натисніть ОК для редагування налаштувань"
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Натисніть ОК для пошуку"
@@ -2256,6 +2416,9 @@ msgstr "Перегляд DVD-Меню"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первинний DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
@@ -2274,6 +2437,9 @@ msgstr "Сканування провайдера"
msgid "Providers"
msgstr "Провайдери"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "Quickzap"
msgstr "Швидке перемикання"
@@ -2295,15 +2461,15 @@ msgstr "Радіо"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram диск"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Вийти без збереження налаштувань?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Видалити виконане завдання?"
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Видалити це завдання?"
-
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Вийти з підсервісів?"
@@ -2325,6 +2491,10 @@ msgstr "Параметри прийому"
msgid "Record"
msgstr "Запис"
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
msgid "Recorded files..."
msgstr "Записані файли..."
@@ -2346,7 +2516,7 @@ msgstr "Частота оновлення"
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Вибір частоти оновлення"
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remove Bookmark"
@@ -2361,6 +2531,9 @@ msgstr "Видалити закладку"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Видалити вибрану назву"
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Видалення додатків"
@@ -2370,9 +2543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr ""
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Видалити назву"
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Видалення директорії %s невдале. (Можливо не пуста)"
@@ -2424,6 +2603,18 @@ msgstr "Перезавантаження мережевого з'єднання.
msgid "Restore"
msgstr "Відновлення"
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
@@ -2602,6 +2793,9 @@ msgstr "Вторинний DNS"
msgid "Seek"
msgstr ""
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
msgid "Select HDD"
msgstr "Вибрати HDD"
@@ -2623,6 +2817,12 @@ msgstr "Виберіть аудіо доріжку"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Виберіть канал для запису з"
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
msgid "Select image"
msgstr ""
@@ -2801,12 +3001,30 @@ msgstr "Повільно"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Slow Motion швидкість"
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Деякі додатки не доступні:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Десь інакше"
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
@@ -2816,6 +3034,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Будь ласка, виберіть інший."
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Сорт. A-Z"
@@ -2842,9 +3071,6 @@ msgstr "Режим очікування"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Меню вимкнення"
-msgid "Start"
-msgstr "Початок"
-
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Почати з початку"
@@ -2887,6 +3113,12 @@ msgstr "Зупинити відтворення цього фільму?"
msgid "Stop test"
msgstr "Зупинити тест"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Зберегти позицію"
@@ -2945,12 +3177,27 @@ msgstr "TV Система"
msgid "Table of content for collection"
msgstr "Таблиця вмісту для колекції"
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Наземний"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Наземний провайдер"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Тестовий режим"
@@ -2966,13 +3213,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
@@ -2981,6 +3221,11 @@ msgstr ""
"даними в Dreambox-форматі (який не буде програватись в стандартних DVD "
"програвачах)?"
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Збереження невдале. Виберіть інше місце для розташування копії."
@@ -3039,6 +3284,10 @@ msgstr "Введений PIN-код невірний."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Введений PIN-код є іншим."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Таймер сну активний."
@@ -3174,6 +3423,9 @@ msgstr "Поріг"
msgid "Thu"
msgstr "Четв"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
@@ -3221,6 +3473,9 @@ msgstr "Timeshift"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift неможливий!"
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
@@ -3234,8 +3489,12 @@ msgid "Titleset mode"
msgstr ""
msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
@@ -3317,6 +3576,9 @@ msgstr "Турецька"
msgid "Two"
msgstr "Два"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type of scan"
msgstr "Тип сканування"
@@ -3329,6 +3591,9 @@ msgstr "USB"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB-Stick"
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@ -3349,6 +3614,15 @@ msgstr ""
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Нейтральна DiSEqC команда"
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
msgid "Universal LNB"
msgstr "Універсальна LNB"
@@ -3367,6 +3641,9 @@ msgstr "Оновлення завершено. Ось результат:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Йде оновлення... Прохання зачекати... Це займе декілька хвилин..."
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Оновлення завершено. Бажаєте перезавантажити Dreambox?"
@@ -3446,6 +3723,9 @@ msgstr "VCR скарт"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Налаштування зображення"
@@ -3515,9 +3795,6 @@ msgstr "WSS na 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr "Очікування"
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3575,9 +3852,21 @@ msgstr "Захід"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Що хочете сканувати?"
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Де хочете зробити копію своїх налаштувань?"
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Безпровідний"
@@ -3593,9 +3882,6 @@ msgstr "Записати невдалось!"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr ""
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
@@ -3694,10 +3980,20 @@ msgstr ""
"копію зараз."
msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr ""
@@ -3715,15 +4011,6 @@ msgstr ""
"Ваше нове програмне забезпечення запропонує відновити свої налаштування."
msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Спочатку Ви повинні визначити деякі ключові слова!\n"
-"Натисніть клавішу MENU, щоб визначити\n"
-"Ви хочете визначити ключові слова зараз?"
-
-msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
@@ -3876,23 +4163,32 @@ msgstr ""
msgid "audio tracks"
msgstr "звукова доріжка"
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "назад"
msgid "background image"
msgstr "фонове зображення"
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr "кращий"
+msgid "black"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "чорний список"
-#, python-format
-msgid "burn audio track (%s)"
+msgid "blue"
msgstr ""
-msgid "by Exif"
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
msgid "change recording (duration)"
@@ -3916,9 +4212,6 @@ msgstr "кругова права"
msgid "clear playlist"
msgstr "очистити плейлист"
-msgid "color"
-msgstr "колір"
-
msgid "complex"
msgstr "комплексний"
@@ -4054,15 +4347,15 @@ msgstr ""
msgid "failed"
msgstr ""
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
msgid "filename"
msgstr "назва файлу"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "налаштуйте зображення екрану"
-msgid "font face"
-msgstr "шрифт"
-
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "перейти до наступного фрагменту"
@@ -4078,8 +4371,8 @@ msgstr "вимкнути Dreambox"
msgid "go to standby"
msgstr "перейти в режим очікування"
-msgid "headline"
-msgstr "надпис"
+msgid "green"
+msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgstr "слухати радіо..."
@@ -4096,9 +4389,6 @@ msgstr "не показувати розширений опис"
msgid "hide player"
msgstr "не показувати програвач"
-msgid "highlighted button"
-msgstr "підсвічена кнопка"
-
msgid "horizontal"
msgstr "горизонталь (H)"
@@ -4230,9 +4520,6 @@ msgstr "Ні"
msgid "no HDD found"
msgstr "HDD не знайдено"
-msgid "no Picture found"
-msgstr "не знайдено зображення"
-
msgid "no module found"
msgstr "модуль не знайдено"
@@ -4248,6 +4535,9 @@ msgstr "HDD не виявлено"
msgid "not locked"
msgstr "нема сигналу"
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
msgid "nothing connected"
msgstr "нічого не під'єднано"
@@ -4311,15 +4601,15 @@ msgstr "попередній канал"
msgid "previous channel in history"
msgstr "попередній канал в історії"
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "record"
msgstr "запис"
msgid "recording..."
msgstr "йде запис..."
+msgid "red"
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
@@ -4429,6 +4719,9 @@ msgstr "показати головне меню DVD"
msgid "show EPG..."
msgstr "показати EPG..."
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
msgid "show all"
msgstr "показати все"
@@ -4441,11 +4734,11 @@ msgstr "показати деталі"
msgid "show extended description"
msgstr "показати розширений опис"
-msgid "show first tag"
-msgstr "показати першу помітку"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
-msgid "show second tag"
-msgstr "показати другу помітку"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "показати меню вимкнення"
@@ -4480,12 +4773,12 @@ msgstr "перескочити вперед"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "перескочити вперед (введіть час)"
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
msgid "sort by date"
msgstr "сортувати по даті"
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr "відстані (зверху, між рядами, зліва)"
-
msgid "standard"
msgstr "стандартний"
@@ -4528,14 +4821,20 @@ msgstr "перейти до списку файлів"
msgid "switch to playlist"
msgstr "перейти до плейлиста"
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "вибрати наступну аудіо доріжку"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "вибрати наступну мову субтитрів"
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "цей запис"
@@ -4585,6 +4884,12 @@ msgstr "щотижня"
msgid "whitelist"
msgstr "білий список"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "Так"
@@ -4611,6 +4916,12 @@ msgstr "Переключений"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 буде перезавантажена після відновлення"
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Всі..."
+
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
@@ -4679,6 +4990,12 @@ msgstr "Переключений"
#~ msgid "Enable WLAN Support"
#~ msgstr "Активувати підтримку WLAN"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Кінець"
+
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Розмір шрифта"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Ігри / Додатки"
@@ -4720,6 +5037,12 @@ msgstr "Переключений"
#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Ні, дозволити мені вибрати стандартний список."
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Інше..."
+
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Виберіть ключове слово для фільтрування..."
+
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -4732,6 +5055,9 @@ msgstr "Переключений"
#~ "Перед тим як натиснути OK вставте USB WI-FI адаптер.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Видалити це завдання?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
@@ -4764,6 +5090,9 @@ msgstr "Переключений"
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Показати файли %s"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Початок"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Майстер налаштувань"
@@ -4801,18 +5130,42 @@ msgstr "Переключений"
#~ msgid "You have to wait for"
#~ msgstr "Ви повинні зачекати на"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Спочатку Ви повинні визначити деякі ключові слова!\n"
+#~ "Натисніть клавішу MENU, щоб визначити\n"
+#~ "Ви хочете визначити ключові слова зараз?"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "колір"
+
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "видалити"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Як і тюнер A"
+#~ msgid "font face"
+#~ msgstr "шрифт"
+
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "повністю директорію /etc"
+#~ msgid "headline"
+#~ msgstr "надпис"
+
+#~ msgid "highlighted button"
+#~ msgstr "підсвічена кнопка"
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "зв'язаний з тюнером A"
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "не знайдено зображення"
+
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "тільки директорія /etc/enigma2"
@@ -4850,8 +5203,20 @@ msgstr "Переключений"
#~ "триває пошук - %d %% виконано!\n"
#~ "%d каналів знайдено!"
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "показати першу помітку"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "показати другу помітку"
+
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "перескочити назад (визнач. користувачем)"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "перескочити вперед (визнач. користувачем)"
+
+#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
+#~ msgstr "відстані (зверху, між рядами, зліва)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "текст"