diff options
| author | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2008-02-19 23:34:20 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net> | 2008-02-19 23:34:20 +0000 |
| commit | 82ea06047ff217e5f60959f9982ce0337483e5a5 (patch) | |
| tree | c3a425126f23ba835f2a8d28d229e8381034a466 /po | |
| parent | d3704e5fb07963f2cfa3cab8a8c46fecfb8ce4ce (diff) | |
| download | enigma2-82ea06047ff217e5f60959f9982ce0337483e5a5.tar.gz enigma2-82ea06047ff217e5f60959f9982ce0337483e5a5.zip | |
generic language update
Diffstat (limited to 'po')
| -rwxr-xr-x | po/ar.po | 128 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/ca.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/cs.po | 144 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/el.po | 128 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en.po | 116 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/fi.po | 85 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/hr.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/hu.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/is.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/it.po | 128 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/lt.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/nl.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/no.po | 61 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/pl.po | 128 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/pt.po | 144 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/ru.po | 128 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/sv.po | 61 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/tr.po | 128 |
21 files changed, 2353 insertions, 322 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n" "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n" @@ -314,6 +314,9 @@ msgstr "" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -365,6 +368,18 @@ msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "" @@ -436,6 +451,12 @@ msgstr "قناه:" msgid "Channellist menu" msgstr "" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -539,6 +560,12 @@ msgstr "" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "" @@ -627,6 +654,12 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "طبق الاستقبال" @@ -638,6 +671,11 @@ msgid "" "the plugin \"" msgstr "" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" @@ -769,6 +807,12 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" @@ -817,12 +861,21 @@ msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "المفضله" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "الضبط الدقيق" @@ -857,6 +910,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "" @@ -1018,6 +1074,9 @@ msgstr "إختيار اللغه" msgid "Language..." msgstr "" +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" @@ -1340,15 +1399,24 @@ msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "" msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "عرض الافلام المسجله" +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" @@ -1597,6 +1665,21 @@ msgid "" "settings now." msgstr "" +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" @@ -1840,6 +1923,9 @@ msgstr "" msgid "Single transponder" msgstr "" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "" @@ -1856,6 +1942,9 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1897,6 +1986,9 @@ msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل" msgid "Start" msgstr "أبـدأ" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "أبـدأ التسجيل؟" @@ -2023,6 +2115,9 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2178,13 +2273,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"فشل تشغيل القرص الصلب\n" -"من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n" -"خطـأ .. " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" @@ -2352,6 +2448,9 @@ msgstr "" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "مشاهده الشرح" @@ -2801,10 +2900,10 @@ msgstr "" msgid "play entry" msgstr "" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -2944,18 +3043,12 @@ msgstr "" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" - msgid "sort by date" msgstr "" @@ -3148,6 +3241,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n" +#~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n" +#~ "خطـأ .. " + #~ msgid "Video Audio" #~ msgstr "صوره صوت" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -341,6 +341,9 @@ msgstr "Artista:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Pregunta abans d'apagar:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relació d'aspecte" @@ -392,6 +395,18 @@ msgstr "Ample de banda" msgid "Begin time" msgstr "Hora d'inici" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "" @@ -464,6 +479,12 @@ msgstr "Canal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menú de llista de canals" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Escull sintonitzador" @@ -570,6 +591,12 @@ msgstr "Versió actual:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Personalitzar" @@ -661,6 +688,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "reintentant..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -674,6 +707,11 @@ msgstr "" "Segur que vols ESBORRAR\n" "el plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Segur que vols esborrar %s?" @@ -817,6 +855,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Entrar al menú principal..." @@ -865,6 +909,9 @@ msgstr "Ràpid" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC ràpid" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Fast epoch" msgstr "Època ràpida" @@ -872,6 +919,12 @@ msgstr "Època ràpida" msgid "Favourites" msgstr "Preferits" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Ajustaments delicats" @@ -907,6 +960,9 @@ msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versió processador: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funció encara no implementada" @@ -1073,6 +1129,9 @@ msgstr "Selecció d'idioma" msgid "Language..." msgstr "Idioma..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitud" @@ -1409,15 +1468,24 @@ msgstr "Configuració control parental" msgid "Parental control type" msgstr "Tipus de control parental" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Configuració PiP" msgid "Pin code needed" msgstr "Cal un codi pin" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació" @@ -1678,6 +1746,21 @@ msgid "" "settings now." msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -1928,6 +2011,9 @@ msgstr "Satèl·lit únic" msgid "Single transponder" msgstr "Transponedor únic" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Programació d'apagada" @@ -1944,6 +2030,9 @@ msgstr "Slot %d" msgid "Slow" msgstr "Lent" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n" @@ -1989,6 +2078,9 @@ msgstr "Repòs / Reiniciar" msgid "Start" msgstr "Iniciar" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Iniciar gravació?" @@ -2118,6 +2210,9 @@ msgstr "S'ha activat la programació d'aturada." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "S'ha desactivat la programació d'aturada." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2280,13 +2375,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "Memòria USB" msgid "" -"Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" +"Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " msgstr "" -"Impossible inicialitzar el disc dur.\n" -"Sisplau repassa el manual d'usuari.\n" + +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" "Error: " +msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comanda DiSEqC no enviada" @@ -2462,6 +2558,9 @@ msgstr "Si, apaga ara." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Si, restaura la configuració ara" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, veure el tutorial" @@ -2944,11 +3043,11 @@ msgstr "pausa" msgid "play entry" msgstr "reprodueix l'entrada" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "reprodueix la següent de la llista" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "reprodueix l'anterior de la llista" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "prem OK quan estiguis a punt" @@ -3087,18 +3186,12 @@ msgstr "saltar endarrere" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "saltar enrere (introduint el temps)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "saltar enrere (definir)" - msgid "skip forward" msgstr "saltar endavant" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "saltar endavant (introduint el temps)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "saltar endavant (definir)" - msgid "sort by date" msgstr "" @@ -3270,6 +3363,21 @@ msgstr "zappejat" #~ msgstr "Gravar..." #~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Impossible inicialitzar el disc dur.\n" +#~ "Sisplau repassa el manual d'usuari.\n" +#~ "Error: " + +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "reprodueix la següent de la llista" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "reprodueix l'anterior de la llista" + +#~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" @@ -3296,3 +3404,9 @@ msgstr "zappejat" #~ msgstr "" #~ "Buscant... - %d %% fet!\n" #~ "S'han trobat %d canals" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "saltar enrere (definir)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "saltar endavant (definir)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 20:23+0100\n" "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -323,6 +323,9 @@ msgstr "Herec:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Zeptat se před vypnutím:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr" @@ -374,6 +377,18 @@ msgstr "Šírka pásma" msgid "Begin time" msgstr "Čas začátku" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "Chování tlačítka 0 v PiP módu" @@ -445,6 +460,12 @@ msgstr "Kanál:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menu seznamu kanálů" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Vyber tuner" @@ -551,6 +572,12 @@ msgstr "Nynější verze:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 1/3" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" @@ -642,6 +669,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "opakování..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Parabola" @@ -655,6 +688,11 @@ msgstr "" "Opravdu chcete ODEBRAT\n" "tento plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?" @@ -798,6 +836,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstoupit do menu..." @@ -846,12 +890,21 @@ msgstr "Rychlý" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Rychlý DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Rychlá doba (???)" msgid "Favourites" msgstr "Oblíbené" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Doladit" @@ -886,6 +939,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adresu" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Procesor verze: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funkce není zatím implementována" @@ -1052,6 +1108,9 @@ msgstr "Výběr jazyka" msgid "Language..." msgstr "Jazyk..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" @@ -1386,15 +1445,24 @@ msgstr "Nastavení rodičovského zámku" msgid "Parental control type" msgstr "Typ rodičovského zámku" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Nastavení PiP" msgid "Pin code needed" msgstr "Je vyžadován kód PIN" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Přehrát nahrané pořady..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu" @@ -1653,6 +1721,21 @@ msgid "" msgstr "" "Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -1902,6 +1985,9 @@ msgstr "Jediný satelit" msgid "Single transponder" msgstr "Jediný transpodér" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Časovač usínání" @@ -1918,6 +2004,9 @@ msgstr "Slot %d" msgid "Slow" msgstr "Pomalu" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n" @@ -1962,6 +2051,9 @@ msgstr "Standby / Restart" msgid "Start" msgstr "Začátek" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Začít nahrávat?" @@ -2096,6 +2188,9 @@ msgstr "Časovač byl aktivován." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Časovač byl deaktivován." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?" @@ -2253,13 +2348,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB disk" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Není možné inicializovat pevný disk.\n" -"Prosím, podívejte se do manuálu.\n" -"Chyba:" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Nepotvrzený DiSEqC příkaz" @@ -2431,6 +2527,9 @@ msgstr "Ano, vypnout systém." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ano, obnov nyní nastavení" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ano, zobraz tutorial" @@ -2909,11 +3008,11 @@ msgstr "Pauza" msgid "play entry" msgstr "Přehrát" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "přehrát další položku v playlistu" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "přehrát předchozí položku" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "stiskněte OK až budete připraveni" @@ -3058,18 +3157,12 @@ msgstr "Posun zpět" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "Posun zpět (zadat čas)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "Posun zpět" - msgid "skip forward" msgstr "Posun vpřed" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "Posun vpřed (zadat čas)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "Posun vpřed" - msgid "sort by date" msgstr "srovnat podle data" @@ -3244,6 +3337,21 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Uložit..." #~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Není možné inicializovat pevný disk.\n" +#~ "Prosím, podívejte se do manuálu.\n" +#~ "Chyba:" + +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "přehrát další položku v playlistu" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "přehrát předchozí položku" + +#~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" @@ -3268,3 +3376,9 @@ msgstr "přepnutý" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "Prohledávání pokračuje - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "Posun zpět" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "Posun vpřed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 01:31+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n" "Language-Team: none\n" @@ -335,6 +335,9 @@ msgstr "Künstler:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Vor dem Ausschalten fragen:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" @@ -387,6 +390,18 @@ msgstr "Bandbreite" msgid "Begin time" msgstr "Startzeit" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "0-Taste im PiP-Modus" @@ -458,6 +473,12 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallisten-Menü" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner wählen" @@ -564,6 +585,12 @@ msgstr "Aktuelle Version:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Anpassen" @@ -655,6 +682,12 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Erneuter Versuch ..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Schüssel" @@ -668,6 +701,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Plugin wirklich\n" "entfernen \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?" @@ -811,6 +849,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Öffne Hauptmenü ..." @@ -859,12 +903,21 @@ msgstr "Schnell" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Schnelles DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Schnell Zeitraum" msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Feineinst." @@ -899,6 +952,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP-Adresse" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprozessor-Version: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktion noch nicht eingebaut" @@ -1068,6 +1124,9 @@ msgstr "Sprachauswahl" msgid "Language..." msgstr "Sprache ..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -1405,15 +1464,24 @@ msgstr "Jugendschutz-Einstellungen" msgid "Parental control type" msgstr "Jugendschutz-Typ" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Einstellung" msgid "Pin code needed" msgstr "Pincode benötigt" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Aufgenommene Filme abspielen ..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern" @@ -1675,6 +1743,21 @@ msgstr "" "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK, um die " "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1924,6 +2007,9 @@ msgstr "Einzelnen Satelliten" msgid "Single transponder" msgstr "Einzelnen Transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Ausschalt-Timer" @@ -1940,6 +2026,9 @@ msgstr "Steckplatz %d" msgid "Slow" msgstr "Langsam" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n" @@ -1984,6 +2073,9 @@ msgstr "Standby / Neustart" msgid "Start" msgstr "Start" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Aufnahme beginnen?" @@ -2114,6 +2206,9 @@ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde deaktiviert" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2271,13 +2366,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB-Stick" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n" -"Bitte schauen Sie in das Handbuch.\n" -"Fehler: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC-Befehl" @@ -2454,6 +2550,9 @@ msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" @@ -2941,11 +3040,11 @@ msgstr "Pause" msgid "play entry" msgstr "Eintrag abspielen" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "Bitte OK drücken wenn bereit" @@ -3084,18 +3183,12 @@ msgstr "Rückwärts spulen" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "Rückwärts springen (Zeit eingeben)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)" - msgid "skip forward" msgstr "Vorwärts spulen" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "Vorwärts springen (Zeit eingeben)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)" - msgid "sort by date" msgstr "Aufnahmen nach Datum sortieren" @@ -3252,6 +3345,21 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgstr "speichern" #~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n" +#~ "Bitte schauen Sie in das Handbuch.\n" +#~ "Fehler: " + +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen" + +#~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" @@ -3278,3 +3386,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgstr "" #~ "Suche läuft - %d %% erledigt!\n" #~ "%d Kanäle gefunden!" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n" "Last-Translator: stefanos <...>\n" "Language-Team: \n" @@ -316,6 +316,9 @@ msgstr "Ηθοποιός:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" @@ -367,6 +370,18 @@ msgstr "Bandwidth" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "" @@ -438,6 +453,12 @@ msgstr "Ακύρωση:" msgid "Channellist menu" msgstr "Λίστα καναλιών" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -543,6 +564,12 @@ msgstr "Tρέχων έκδοση:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Παραμετροποίηση" @@ -634,6 +661,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "Ξαναπροσπαθώ..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Dish" @@ -647,6 +680,11 @@ msgstr "" "Θέλεις πραγματικά να\n" "διαγράψεις το plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" @@ -796,6 +834,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..." @@ -844,12 +888,21 @@ msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "Favourites" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Finetune" @@ -884,6 +937,9 @@ msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "H Λειτουργία δεν έχει τεθεί σε εφαρμογή" @@ -1051,6 +1107,9 @@ msgstr "Επιλογή γλώσσας" msgid "Language..." msgstr "Γλώσσα " +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -1379,15 +1438,24 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου" msgid "Parental control type" msgstr "Είδος γονικού ελέγχου" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiPSetup" msgid "Pin code needed" msgstr "Χιάζεται το Pin code" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" @@ -1639,6 +1707,21 @@ msgid "" "settings now." msgstr "Το restore τελείωσε. Πάτα ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings" +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Right" @@ -1886,6 +1969,9 @@ msgstr "Ένας δορυφόρος" msgid "Single transponder" msgstr "Ένας transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -1902,6 +1988,9 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n" @@ -1946,6 +2035,9 @@ msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση" msgid "Start" msgstr "Έναρξη" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Έναρξη εγράφης ;" @@ -2074,6 +2166,9 @@ msgstr "Ο “ sleep timer“ ενεργοποιήθηκε" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup" @@ -2229,13 +2324,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n" -"Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n" -"Λάθος:" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC command" @@ -2407,6 +2503,9 @@ msgstr "Ναι, ξεκίνα το κλείσιμο του dreambox, τώρα" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ναι, δες το μάθημα" @@ -2886,10 +2985,10 @@ msgstr "Παύση" msgid "play entry" msgstr "" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -3029,18 +3128,12 @@ msgstr "skip backward" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "skip forward" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" - msgid "sort by date" msgstr "" @@ -3169,6 +3262,15 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n" +#~ "Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n" +#~ "Λάθος:" + #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -309,6 +309,9 @@ msgstr "" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -360,6 +363,18 @@ msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "" @@ -431,6 +446,12 @@ msgstr "" msgid "Channellist menu" msgstr "" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -534,6 +555,12 @@ msgstr "" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "" @@ -622,6 +649,12 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "" @@ -633,6 +666,11 @@ msgid "" "the plugin \"" msgstr "" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" @@ -762,6 +800,12 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" @@ -810,12 +854,21 @@ msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "" @@ -850,6 +903,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "" @@ -1011,6 +1067,9 @@ msgstr "" msgid "Language..." msgstr "" +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "" @@ -1331,15 +1390,24 @@ msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "" msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "" +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" @@ -1588,6 +1656,21 @@ msgid "" "settings now." msgstr "" +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" @@ -1831,6 +1914,9 @@ msgstr "" msgid "Single transponder" msgstr "" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "" @@ -1847,6 +1933,9 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1888,6 +1977,9 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "" @@ -2014,6 +2106,9 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2169,8 +2264,12 @@ msgid "USB Stick" msgstr "" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" @@ -2333,6 +2432,9 @@ msgstr "" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "" @@ -2782,10 +2884,10 @@ msgstr "" msgid "play entry" msgstr "" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -2925,18 +3027,12 @@ msgstr "" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" - msgid "sort by date" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-11 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 11:42+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -336,6 +336,9 @@ msgstr "Artista:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Preguntar antes de apagar:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" @@ -387,6 +390,18 @@ msgstr "Ancho de banda" msgid "Begin time" msgstr "Hora inicio" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "Comportamiento del 0 en el modo PiP" @@ -459,6 +474,12 @@ msgstr "Canal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menú lista de canales" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Elije Sintonizador" @@ -565,6 +586,12 @@ msgstr "Versión actual:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Tiempo a saltar para las teclas '1'/'3'" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Parametrizar" @@ -656,6 +683,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "reintentando..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -669,6 +702,11 @@ msgstr "" "Seguro que quiere BORRAR\n" "el plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar %s?" @@ -812,6 +850,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Entre al menú principal..." @@ -860,12 +904,21 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC Rapido" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Época rápida" msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Ajuste fino" @@ -900,6 +953,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON dirección IP" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versión Frontprocessor: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Función no implementada todavía" @@ -1065,6 +1121,9 @@ msgstr "Selección de idioma" msgid "Language..." msgstr "Idioma..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitud" @@ -1400,15 +1459,24 @@ msgstr "Configuración del control de adultos" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo de control de adultos" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiPConfig" msgid "Pin code needed" msgstr "Necesario código pin" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Reproducir películas grabadas..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación" @@ -1668,6 +1736,21 @@ msgstr "" "La restauración de la configuración está hecha. Pulse OK para activar la " "configuración ahora." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Dcha" @@ -1917,6 +2000,9 @@ msgstr "Satélite único" msgid "Single transponder" msgstr "Transponder único" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Apagado automático" @@ -1933,6 +2019,9 @@ msgstr "Slot %d" msgid "Slow" msgstr "Lento" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Algunos plugins no están disponibles:\n" @@ -1977,6 +2066,9 @@ msgstr "Reposo / Reiniciar" msgid "Start" msgstr "Inicio" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "¿Iniciar grabación?" @@ -2111,6 +2203,9 @@ msgstr "El apagado automático ha sido activado." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "El apagado automático ha sido cancelado." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2269,13 +2364,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "Memoria USB" msgid "" -"Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" +"Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " msgstr "" -"Imposible inicializar el disco duro.\n" -"Por favor mire el manual de usuario.\n" + +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" "Error: " +msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comando DiSEqC no enviado" @@ -2450,6 +2546,9 @@ msgstr "Si, realice el apagado ahora." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Si, restaure la configuración ahora" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, ver el tutorial" @@ -2929,11 +3028,11 @@ msgstr "pausa" msgid "play entry" msgstr "reproducir elemento" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "reproducir siguiente elemento de la lista de reproducción" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "reproducir elemento anterior de la lista de reproducción" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "pulse OK cuando esté preparado" @@ -3072,18 +3171,12 @@ msgstr "saltar adelante" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "pasar atrás (introducir hora)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "pasar atrás (definido)" - msgid "skip forward" msgstr "saltar adelante" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "pasar adelante (introducir tiempo)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "pasar adelante (definido)" - msgid "sort by date" msgstr "ordenar por fecha" @@ -3314,6 +3407,15 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Tipo de Transpondedor" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Imposible inicializar el disco duro.\n" +#~ "Por favor mire el manual de usuario.\n" +#~ "Error: " + #~ msgid "Video-Setup" #~ msgstr "Config-Video" @@ -3326,6 +3428,12 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "list" #~ msgstr "lista" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "reproducir siguiente elemento de la lista de reproducción" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "reproducir elemento anterior de la lista de reproducción" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -3356,3 +3464,9 @@ msgstr "zapeado" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "seleccionar Slot" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "pasar atrás (definido)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "pasar adelante (definido)" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 12:00+0200\n" "Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -327,6 +327,9 @@ msgstr "Esittäjä:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Kysy varmistus ennen sammutusta:" +msgid "Ask user" +msgstr "Kysy käyttäjältä" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Kuvasuhde" @@ -1124,6 +1127,9 @@ msgstr "Kielivalinta" msgid "Language..." msgstr "Kielivalinta..." +msgid "Last speed" +msgstr "Viimeinen nopeus" + msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" @@ -1459,12 +1465,18 @@ msgstr "Lapsilukon asetukset" msgid "Parental control type" msgstr "Lapsilukon tyyppi" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "Pysäytä tallenne lopussa" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP-kuvan asetukset" msgid "Pin code needed" msgstr "Tarvitaan tunnusluku" +msgid "Play" +msgstr "Toista" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Toista tallenteet..." @@ -1731,6 +1743,18 @@ msgstr "" "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset " "käyttöön." +msgid "Resume from last position" +msgstr "Jatka viimeksi katsotusta kohdasta" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "Toiston jatko" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "Palaa tallenneluetteloon" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "Palaa TV-kanavalle" + msgid "Rewind speeds" msgstr "Taaksepäinkelauksen nopeudet" @@ -1985,6 +2009,9 @@ msgstr "Yksi satelliitti" msgid "Single transponder" msgstr "Yksi lähetin" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Uniajastin" @@ -2049,6 +2076,9 @@ msgstr "Sammutusvalikko" msgid "Start" msgstr "Aloitus" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "Aloita alusta" + # Suoratallennusikkuna. msgid "Start recording?" msgstr "Aloitetaanko tallennus tältä kanavalta?" @@ -2561,6 +2591,9 @@ msgstr "Kyllä, sammuta nyt." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "Kyllä, palataan tallenneluetteloon" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" @@ -3044,11 +3077,11 @@ msgstr "tauko" msgid "play entry" msgstr "toista" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "toista seuraavasta merkistä tai valinnasta" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "toista edellisestä merkistä tai valinnasta" msgid "please press OK when ready" msgstr "paina OK kun olet valmis" @@ -3187,18 +3220,12 @@ msgstr "siirry taaksepäin" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "siirry taaksepäin (syötä aika)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "siirry eteenpäin" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "siirry eteenpäin (syötä aika)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" - msgid "sort by date" msgstr "Aikajärjestys" @@ -3302,39 +3329,3 @@ msgstr "vaihto" msgid "zapped" msgstr "vaihdettu" - -#~ msgid "Ask user" -#~ msgstr "Kysy käyttäjältä" - -#~ msgid "Last speed" -#~ msgstr "Viimeinen nopeus" - -#~ msgid "Pause movie at end" -#~ msgstr "Pysäytä tallenne lopussa" - -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Toista" - -#~ msgid "Resume from last position" -#~ msgstr "Jatka viimeksi katsotusta kohdasta" - -#~ msgid "Resuming playback" -#~ msgstr "Toiston jatko" - -#~ msgid "Return to movie list" -#~ msgstr "Palaa tallenneluetteloon" - -#~ msgid "Return to previous service" -#~ msgstr "Palaa TV-kanavalle" - -#~ msgid "Start from the beginning" -#~ msgstr "Aloita alusta" - -#~ msgid "Yes, returning to movie list" -#~ msgstr "Kyllä, palataan tallenneluetteloon" - -#~ msgid "play from next mark or playlist entry" -#~ msgstr "toista seuraavasta merkistä tai valinnasta" - -#~ msgid "play from previous mark or playlist entry" -#~ msgstr "toista edellisestä merkistä tai valinnasta" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-15 15:14+0200\n" "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n" "Language-Team: french\n" @@ -327,6 +327,9 @@ msgstr "Artiste :" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Demander avant d'éteindre:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Format d'image" @@ -378,6 +381,18 @@ msgstr "Bande passante" msgid "Begin time" msgstr "Heure début" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "Effet touche 0 en mode PiP" @@ -451,6 +466,12 @@ msgstr "Chaîne: " msgid "Channellist menu" msgstr "Liste des chaînes" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Choisir Tuner" @@ -557,6 +578,12 @@ msgstr "Version actuelle:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Personnaliser délai saut pour touches-'1'/'3'" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" @@ -648,6 +675,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "Nouvel essai..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Parabole" @@ -661,6 +694,11 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment ENLEVER\n" "le plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer %s ?" @@ -802,6 +840,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "entrer dans le menu principal..." @@ -850,12 +894,21 @@ msgstr "Rapide" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC rapide" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Epoque rapide" msgid "Favourites" msgstr "Favoris" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Accord fin" @@ -890,6 +943,9 @@ msgstr "Adresse FON IP Fritz!Box" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Version du frontprocessor : %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Fonction non implémentée pour l'instant" @@ -1058,6 +1114,9 @@ msgstr "Sélection de la langue" msgid "Language..." msgstr "Langage..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -1394,15 +1453,24 @@ msgstr "Paramètres contrôle parental" msgid "Parental control type" msgstr "Type contrôle parental" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Paramètres PiP" msgid "Pin code needed" msgstr "Code Pin requis" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "lire les films enregistrés..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Veuillez changer heure fin enregistrement" @@ -1664,6 +1732,21 @@ msgstr "" "La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour " "activer les paramètres restaurés." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -1911,6 +1994,9 @@ msgstr "Satellite unique" msgid "Single transponder" msgstr "Transpondeur unique" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Veille programmée" @@ -1927,6 +2013,9 @@ msgstr "Slot %d" msgid "Slow" msgstr "Lent" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Des extensions ne sont pas disponible:\n" @@ -1971,6 +2060,9 @@ msgstr "Veille / Redémarrage" msgid "Start" msgstr "Début" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Démarrer l'enregistrement?" @@ -2100,6 +2192,9 @@ msgstr "La veille programmée a été activée" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "La veille programmée a été désactivée" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2261,13 +2356,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "Clé USB" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Impossible d'initialiser le disque dur.\n" -"Veuillez vous référer au manuel.\n" -"Erreur: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Commande DiSEqC non validée" @@ -2444,6 +2540,9 @@ msgstr "Oui, éteindre maintenant." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Oui, voir le tutoriel" @@ -2924,11 +3023,11 @@ msgstr "pause" msgid "play entry" msgstr "jouer entrée" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "jouer entrée liste lecture suivante" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "jouer entrée liste lecture précédente" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)" @@ -3067,18 +3166,12 @@ msgstr "retour rapide" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "retour rapide (saisir temps)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "retour rapide (défini)" - msgid "skip forward" msgstr "avance rapide" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "avance rapide (saisir temps)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "avance rapide (défini)" - msgid "sort by date" msgstr "tri par date" @@ -3188,5 +3281,26 @@ msgstr "zappé" #~ msgid "Rate" #~ msgstr "Fréquence" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'initialiser le disque dur.\n" +#~ "Veuillez vous référer au manuel.\n" +#~ "Erreur: " + #~ msgid "Video-Setup" #~ msgstr "Paramètres-vidéo" + +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "jouer entrée liste lecture suivante" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "jouer entrée liste lecture précédente" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "retour rapide (défini)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "avance rapide (défini)" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n" "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n" "Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n" @@ -329,6 +329,9 @@ msgstr "Izvođač:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Pitaj prije isključivanja:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Omjer slike" @@ -381,6 +384,18 @@ msgstr "Propusnost" msgid "Begin time" msgstr "Početno vrijeme" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "Uloga tipke 0 u PIP-modu" @@ -453,6 +468,12 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Izbornik liste kanala" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Odaberi Tuner" @@ -559,6 +580,12 @@ msgstr "Trenutna verzija:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za '1'/'3'-ključa" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -650,6 +677,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "pokušavam ponovno..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -663,6 +696,11 @@ msgstr "" "Želite li stvarno OBRISATI\n" "dodatak \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" @@ -806,6 +844,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Uđi u Glavni Izbornik" @@ -854,12 +898,21 @@ msgstr "Brzo" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Brzi DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Brza epoha" msgid "Favourites" msgstr "Favoriti" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Fino pod." @@ -894,6 +947,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adresa" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Verzija Frontprocesora: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funkcija još nije implementirana" @@ -1061,6 +1117,9 @@ msgstr "Odaberite Jezik" msgid "Language..." msgstr "Jezik..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latituda" @@ -1395,15 +1454,24 @@ msgstr "Postavke roditeljske zaštite" msgid "Parental control type" msgstr "Vrsta roditeljske zaštite" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiPPostavke" msgid "Pin code needed" msgstr "Pin kod je potreban" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Pokreni snimljene filmove..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja" @@ -1663,6 +1731,21 @@ msgstr "" "Vraćanje postavki je završeno.Molim pritisnite OK za aktiviranje vraćenih " "postavki sada." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -1912,6 +1995,9 @@ msgstr "Jedan satelit" msgid "Single transponder" msgstr "Jedan Transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Tajmer spavanja" @@ -1928,6 +2014,9 @@ msgstr "Utor %d" msgid "Slow" msgstr "Usporeno" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" @@ -1972,6 +2061,9 @@ msgstr "stanje sprem./ restart" msgid "Start" msgstr "Početak" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Započeti Snimanje?" @@ -2101,6 +2193,9 @@ msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Tajmer je onemogućen." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2262,13 +2357,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB Disk" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Inicijalizacija Diska nije moguća.\n" -"Molim pogledajte u korisničke upute.\n" -"Greška:" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC command" @@ -2445,6 +2541,9 @@ msgstr "Da, započni isključivanje sada" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Da, vratite pohranjene postavke sada" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Da, prikaži vodič" @@ -2926,11 +3025,11 @@ msgstr "pauza" msgid "play entry" msgstr "pokreni unos" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "pokreni sljedeći unos playliste" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "pokreni predhodni unos playliste" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "pritisni OK kada si spreman" @@ -3069,18 +3168,12 @@ msgstr "preskoči unazad" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "preskoči unazad (unesi vrijeme)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "preskoči unazad (definirano)" - msgid "skip forward" msgstr "preskoči unaprijed" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "preskoči naprijed (unesi vrijeme)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "preskoči naprijed (definirano)" - msgid "sort by date" msgstr "sortiraj po datumu" @@ -3430,6 +3523,15 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "UHF modulator" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Inicijalizacija Diska nije moguća.\n" +#~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n" +#~ "Greška:" + #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Postavke koriA!tenja" @@ -3454,6 +3556,12 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "list" #~ msgstr "lista" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "pokreni sljedeći unos playliste" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "pokreni predhodni unos playliste" + #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "obriA!i paket" @@ -3491,6 +3599,12 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "odaberi Utor" +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "preskoči unazad (definirano)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "preskoči naprijed (definirano)" + #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "koristite power delta" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-29 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 08:58+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n" "Language-Team: none\n" @@ -335,6 +335,9 @@ msgstr "Előadó:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Kikapcsolás elött rákérdez:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Képarány" @@ -386,6 +389,18 @@ msgstr "Sávszélesség" msgid "Begin time" msgstr "Kezdési idő" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "PiP módban a 0 gomb jelentése" @@ -457,6 +472,12 @@ msgstr "Csatorna:" msgid "Channellist menu" msgstr "Csatornalista menü" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Válasszon tunert" @@ -563,6 +584,12 @@ msgstr "Jelenlegi verzió:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Átugrási idő megadása az '1'/'3' gombokra" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Beállítás" @@ -654,6 +681,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box!-ról (%s)\n" "újra próbálkozás..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antenna" @@ -667,6 +700,11 @@ msgstr "" "Biztos hogy el akarja távolítani\n" "a plugin-t? \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Biztos hogy törölni akarja a %s-t?" @@ -810,6 +848,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Belépés a főmenübe..." @@ -858,12 +902,21 @@ msgstr "Gyors" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Gyors DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Gyors korszak" msgid "Favourites" msgstr "Kedvencek" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Finomhangolás" @@ -898,6 +951,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP szám" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Előlapi processzor verziója: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Ez a funkció még nincs kivitelezve" @@ -1063,6 +1119,9 @@ msgstr "Válasszon nyelvet" msgid "Language..." msgstr "Nyelvezet..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Szélességi fok" @@ -1397,15 +1456,24 @@ msgstr "Gyermekzár beállítások" msgid "Parental control type" msgstr "Gyermekzár típusa" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PIP beállítások" msgid "Pin code needed" msgstr "PIN-kód szükséges" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Felvett filmek lejátszása..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Kérem változtassa meg a felvétel vége idejét" @@ -1661,6 +1729,21 @@ msgstr "" "A beállítások visszaállítása kész. Az OK gomb megnyomásával aktiválhatja a " "visszaállított beállításokat." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Jobb" @@ -1910,6 +1993,9 @@ msgstr "Szimpla műhold" msgid "Single transponder" msgstr "Szimpla transzponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Elalvás időzítő" @@ -1926,6 +2012,9 @@ msgstr "%d nyílás" msgid "Slow" msgstr "Lassú" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n" @@ -1970,6 +2059,9 @@ msgstr "Készenlét / Újraindítás" msgid "Start" msgstr "Indítási időpont" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Indítsam a felvételt?" @@ -2104,6 +2196,9 @@ msgstr "Az elalvás időzítő aktiválva lett." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Az elalvásidőzítő ki van kapcsolva" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2263,13 +2358,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Nem lehet inicializálni a merevlemezt.\n" -"Kérem nézzen utána a kezelési útmutatóban.\n" -"Hiba:" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Nem elkötelezett DiSEqC parancs" @@ -2443,6 +2539,9 @@ msgstr "Igen, hajtsunk végre most egy kikapcsolást." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Igen, állítsuk vissza most a beállításokat" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Igen, mutassa a leírást" @@ -2925,11 +3024,11 @@ msgstr "Szünet" msgid "play entry" msgstr "bejegyzés lejátszása" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "következő playlista bejegyzés lejátszása" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "előző playlista bejegyzés lejátszása" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "nyomja meg az OK-t ha kész" @@ -3068,18 +3167,12 @@ msgstr "Vissza kihagyása" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "Ugrás visszafelé (adja meg az időt)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "Ugrás visszafelé (előre megadott)" - msgid "skip forward" msgstr "Előre kihagyása" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "Ugrás előre (adja meg az időt)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "Ugrás előre (előre megadott)" - msgid "sort by date" msgstr "rendezés dátum szerint" @@ -3285,6 +3378,15 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Foglalat" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Nem lehet inicializálni a merevlemezt.\n" +#~ "Kérem nézzen utána a kezelési útmutatóban.\n" +#~ "Hiba:" + #~ msgid "Video-Setup" #~ msgstr "Videó-beállítások" @@ -3297,6 +3399,12 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "list" #~ msgstr "lista" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "következő playlista bejegyzés lejátszása" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "előző playlista bejegyzés lejátszása" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -3327,3 +3435,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "válasszon nyílást" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "Ugrás visszafelé (előre megadott)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "Ugrás előre (előre megadott)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.31\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-31 23:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 21:28-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n" "Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n" @@ -334,6 +334,9 @@ msgstr "Listmaður:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Spyrja áður en sett er í biðstöðu:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Stærðarhlutfall" @@ -385,6 +388,18 @@ msgstr "Bandbreidd" msgid "Begin time" msgstr "Byrjunar tími" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "Virkun 0 hnapps í PiP-ham" @@ -458,6 +473,12 @@ msgstr "Rás:" msgid "Channellist menu" msgstr "Valmynd rásalista" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Veldu móttakara" @@ -564,6 +585,12 @@ msgstr "Núverandi útgáfa:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Stilltur stökktími fyrir '1'/'3' - lykla" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Breyta" @@ -655,6 +682,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "retrying..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Diskur" @@ -668,6 +701,11 @@ msgstr "" "Viltu örugglega taka út\n" "þetta innskot \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Viltu virkilega eyða %s?" @@ -811,6 +849,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Fara í aðal valmynd..." @@ -859,12 +903,21 @@ msgstr "Hratt" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hratt DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Hratt tímabil" msgid "Favourites" msgstr "Uppáhald listar" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Fínstilla" @@ -899,6 +952,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP address" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Útgáfa framheila: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Aðferð ekki enn virkt" @@ -1065,6 +1121,9 @@ msgstr "Val tungumáls" msgid "Language..." msgstr "Tungumál..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" @@ -1398,15 +1457,24 @@ msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu" msgid "Parental control type" msgstr "Gerð foreldrastýringar" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd" msgid "Pin code needed" msgstr "Kóða vantar" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spila uppteknar myndir..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Sláðu inn lokatíma upptöku" @@ -1659,6 +1727,21 @@ msgid "" msgstr "" "Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Hægri" @@ -1908,6 +1991,9 @@ msgstr "Einn gervihnöttur" msgid "Single transponder" msgstr "Einn sendir" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Tímastilling" @@ -1924,6 +2010,9 @@ msgstr "Sleði %d" msgid "Slow" msgstr "Hægt" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Sum innskot eru ekki til:\n" @@ -1968,6 +2057,9 @@ msgstr "Biðstaða / Endurræsing" msgid "Start" msgstr "Byrja" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Byrja upptöku?" @@ -2102,6 +2194,9 @@ msgstr "Tíma stilling fyrir svefn er virk." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Tímastilling til að slökkva er óvirkur." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" @@ -2257,13 +2352,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB stautur" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Gat ekki formað harða disk.\n" -"Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n" -"Villa:" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring" @@ -2434,6 +2530,9 @@ msgstr "Já, slökkva núna" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Já, settu inn afritið núna" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Já, skoða kennslu" @@ -2911,11 +3010,11 @@ msgstr "pása" msgid "play entry" msgstr "innsláttur" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "spila næsta atriði á spilunarlista" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "spila fyrra atriði á spilunarlista" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið" @@ -3054,18 +3153,12 @@ msgstr "fara til baka" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "stökkva til baka (slá inn tíma)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "stökkva til baka (ákveðinn tíma)" - msgid "skip forward" msgstr "fara áfram" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "stökkva áfram (slá inn tíma)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "stökkva áfram (ákveðinn tíma)" - msgid "sort by date" msgstr "raða eftir dagsetningu" @@ -3440,6 +3533,15 @@ msgstr "stokkið" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "UHF Mótari" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Gat ekki formað harða disk.\n" +#~ "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n" +#~ "Villa:" + #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Stilla notkun" @@ -3467,6 +3569,12 @@ msgstr "stokkið" #~ msgid "list" #~ msgstr "listi" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "spila næsta atriði á spilunarlista" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "spila fyrra atriði á spilunarlista" + #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "eyða fléttu" @@ -3504,6 +3612,12 @@ msgstr "stokkið" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "veldu hólf" +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "stökkva til baka (ákveðinn tíma)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "stökkva áfram (ákveðinn tíma)" + #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "nota afl delta" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n" "Language-Team: none\n" @@ -318,6 +318,9 @@ msgstr "" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Modalità schermo" @@ -369,6 +372,18 @@ msgstr "Banda" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "" @@ -440,6 +455,12 @@ msgstr "Canale:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menu lista canali" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -543,6 +564,12 @@ msgstr "Versione corrente:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "" @@ -631,6 +658,12 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antenna" @@ -644,6 +677,11 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere\n" "il plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" @@ -779,6 +817,12 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" @@ -827,12 +871,21 @@ msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "Preferiti" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Sinton.fine" @@ -867,6 +920,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versione Frontprocessor: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funzione non ancora implementata" @@ -1028,6 +1084,9 @@ msgstr "Selezione della lingua" msgid "Language..." msgstr "" +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" @@ -1350,15 +1409,24 @@ msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "" msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr " Vedi i programmi registrati..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" @@ -1607,6 +1675,21 @@ msgid "" "settings now." msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" @@ -1850,6 +1933,9 @@ msgstr "Satellite singolo" msgid "Single transponder" msgstr "Transponder singolo" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "" @@ -1866,6 +1952,9 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1910,6 +1999,9 @@ msgstr "Riavvio / Spegnimento" msgid "Start" msgstr "Avvio" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Avviare la registrazione?" @@ -2039,6 +2131,9 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" @@ -2194,13 +2289,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n" -"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" -"Errore: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comando DiSEqC non impartito" @@ -2374,6 +2470,9 @@ msgstr "Si, spegni il dreambox ora." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Si, ricarica i settings ora" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, mostra la guida" @@ -2844,10 +2943,10 @@ msgstr "" msgid "play entry" msgstr "" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -2987,18 +3086,12 @@ msgstr "" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" - msgid "sort by date" msgstr "" @@ -3241,6 +3334,15 @@ msgstr "" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "Modulatore UHF" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n" +#~ "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" +#~ "Errore: " + #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bedienung" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 22:49+0200\n" "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n" @@ -330,6 +330,9 @@ msgstr "Atlikėjas:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Paklausti prieš išjungiant: " +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Vaizdo formatas" @@ -381,6 +384,18 @@ msgstr "Diapazono plotis" msgid "Begin time" msgstr "Pradžios laikas" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "0 rakto padėtis PiP režime" @@ -452,6 +467,12 @@ msgstr "Kanalas:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanalų meniu sąrašas" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Pasirinkite imtuvą" @@ -558,6 +579,12 @@ msgstr "Dabartinė versija:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-mygtukams" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Vartotojo nustatymai" @@ -649,6 +676,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "kartojama..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Lėkštė" @@ -662,6 +695,11 @@ msgstr "" "Jūs tikrai norite PAŠALINTI\n" "priedą \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Jūs tikrai norite pašalinti %s?" @@ -805,6 +843,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Įeiti į pagrindinį meniu..." @@ -853,12 +897,21 @@ msgstr "Greitas" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Greitas DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Greita epocha" msgid "Favourites" msgstr "Mėgstamiausi" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Tiksliau" @@ -893,6 +946,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adresas" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Priekinio procesoriaus versija: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funkcija neįvykdyta" @@ -1060,6 +1116,9 @@ msgstr "Kalbos pasirinkimas" msgid "Language..." msgstr "Kalba..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Platuma" @@ -1396,15 +1455,24 @@ msgstr "Tėvų kontrolės nustatymai" msgid "Parental control type" msgstr "Tėvų kontrolės rūšis" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Nustatymas" msgid "Pin code needed" msgstr "Reikalingas pin kodas" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Rodyti įrašytus filmus..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Prašome pakeisti įrašymo pabaigos laiką" @@ -1661,6 +1729,21 @@ msgstr "" "Nustatymų atkūrimas baigtas. Prašome, spauskite OK norint aktyvuoti " "nustatymus dabar." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Dešinys" @@ -1910,6 +1993,9 @@ msgstr "Vienintelis palydovas" msgid "Single transponder" msgstr "Vienintelis transponderis" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Budėjimo laikmatis" @@ -1926,6 +2012,9 @@ msgstr "Kortelių skaitytuvas %d" msgid "Slow" msgstr "Lėtas" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Kai kurių priedų nėra:\n" @@ -1970,6 +2059,9 @@ msgstr "Budėti / Perkrauti" msgid "Start" msgstr "Pradėti" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Pradėti įrašymą?" @@ -2101,6 +2193,9 @@ msgstr "Budėjimo laikmatis jau aktyvuotas." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Budėjimo laikmatis jau išjungtas." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2262,13 +2357,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB atmintinė" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Nepavyko inicializuoti kieto disko.\n" -"Skaitykite vartotojo instrukciją.\n" -"Klaida: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Perjungimo komanda DiSEqC" @@ -2441,6 +2537,9 @@ msgstr "Taip, atlikti išjungimą dabar." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Taip, atkurti nustatymus dabar" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Taip, žiūrėti instrukciją" @@ -2920,11 +3019,11 @@ msgstr "Pauzė" msgid "play entry" msgstr "leisti įrašą" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "leisti sekantį įrašą iš grojaraščio" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "leisti ankstesnį įrašą iš grojaraščio" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "prašome paspausti OK, kai būsite pasiruošę" @@ -3063,18 +3162,12 @@ msgstr "Praleisti sukimą atgal" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "Praleisti atgal (įrašykite laiką)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "Praleisti atgal (pasirinkti pačiam)" - msgid "skip forward" msgstr "Praleisti sukimą į priekį" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "Praleisti pirmyn (įrašykite laiką)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)" - msgid "sort by date" msgstr "rūšiuoti pagal datą" @@ -3193,5 +3286,26 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Rate" #~ msgstr "Norma" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyko inicializuoti kieto disko.\n" +#~ "Skaitykite vartotojo instrukciją.\n" +#~ "Klaida: " + #~ msgid "Video-Setup" #~ msgstr "Vaizdo-nustatymai" + +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "leisti sekantį įrašą iš grojaraščio" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "leisti ankstesnį įrašą iš grojaraščio" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "Praleisti atgal (pasirinkti pačiam)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-08 20:50+0100\n" "Last-Translator: Michel Weeren <michel@satellietland.nl>\n" "Language-Team: none <michel@weeren.net>\n" @@ -335,6 +335,9 @@ msgstr "Artiest:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Slaaptimer actie bevestigen:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Beeldverhouding" @@ -386,6 +389,18 @@ msgstr "Bandbreedte" msgid "Begin time" msgstr "Starttijd" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "Functie van 0-toets in PiP" @@ -459,6 +474,12 @@ msgstr "Zender:" msgid "Channellist menu" msgstr "Zenderlijst menu" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Selecteer een tuner" @@ -565,6 +586,12 @@ msgstr "Actuele versie:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Aangepaste spoeltijd voor de '1'/'3'-toetsen" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Diversen" @@ -656,6 +683,12 @@ msgstr "" "verbroken! (%s)\n" "probeer opnieuw..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Schotel" @@ -669,6 +702,11 @@ msgstr "" "Wilt u deze applicatie echt\n" "verwijderen? \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Wilt u %s echt wissen?" @@ -812,6 +850,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2007 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Ga naar hoofdmenu..." @@ -860,12 +904,21 @@ msgstr "Snel" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Snelle DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Snel spoelen" msgid "Favourites" msgstr "Favorieten" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Fijn afst." @@ -900,6 +953,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adres" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd" @@ -1065,6 +1121,9 @@ msgstr "Taalkeuze" msgid "Language..." msgstr "Taal..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" @@ -1401,15 +1460,24 @@ msgstr "Kinderslot instellingen" msgid "Parental control type" msgstr "Kinderslot type" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Instellingen" msgid "Pin code needed" msgstr "Pincode benodigd" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opname afspelen..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Wijzig de opname eindtijd a.u.b." @@ -1667,6 +1735,21 @@ msgstr "" "Herstellen van de instellingen is gereed. Druk op OK om de instellingen te " "activeren." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1914,6 +1997,9 @@ msgstr "Één satelliet" msgid "Single transponder" msgstr "Één transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Slaaptimer" @@ -1930,6 +2016,9 @@ msgstr "Slot %d" msgid "Slow" msgstr "Langzaam" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n" @@ -1974,6 +2063,9 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Start" msgstr "Start" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Start opname?" @@ -2107,6 +2199,9 @@ msgstr "De slaaptimer is geactiveerd." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "De slaaptimer is uitgeschakeld." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een backup maken?" @@ -2266,13 +2361,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"De harde schijf kan niet geformatteerd worden.\n" -"Raadpleeg de handleiding a.u.b.\n" -"Fout: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC commando" @@ -2447,6 +2543,9 @@ msgstr "Ja, ik wil nu afsluiten." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, de gegevens nu terugplaatsen" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, de handleiding weergeven" @@ -2928,11 +3027,11 @@ msgstr "pause" msgid "play entry" msgstr "Afspelen" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "Volgende afspelen" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "Vorige afspelen" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "indien gereed, druk dan op OK a.u.b." @@ -3071,18 +3170,12 @@ msgstr "Achteruit spoelen" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "Verspring terugwaarts (tijd invoeren)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "Verspring terugwaarts (invoeren)" - msgid "skip forward" msgstr "Vooruit spoelen" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "Verspring voorwaarts (tijd invoeren)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "Verspring voorwaarts (invoeren)" - msgid "sort by date" msgstr "Alfabetisch" @@ -3185,3 +3278,24 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapte" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "De harde schijf kan niet geformatteerd worden.\n" +#~ "Raadpleeg de handleiding a.u.b.\n" +#~ "Fout: " + +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "Volgende afspelen" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "Vorige afspelen" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "Verspring terugwaarts (invoeren)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "Verspring voorwaarts (invoeren)" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-16 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 11:44+0100\n" "Last-Translator: theMMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -331,6 +331,9 @@ msgstr "Artist:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Spør før avstegning" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Breddeforhold" @@ -1114,6 +1117,9 @@ msgstr "Språkvalg" msgid "Language..." msgstr "Språk..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" @@ -1449,12 +1455,18 @@ msgstr "Foreldrekontroll oppsett" msgid "Parental control type" msgstr "Foreldrekontroll type" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "BiB Oppsett" msgid "Pin code needed" msgstr "Pin kode nødvendig" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spill av filmopptak..." @@ -1720,6 +1732,18 @@ msgstr "" "Gjenoppretting av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " "dem nå." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + msgid "Rewind speeds" msgstr "" @@ -1972,6 +1996,9 @@ msgstr "Singel satellit" msgid "Single transponder" msgstr "Singel transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -2035,6 +2062,9 @@ msgstr "Standby / Start om" msgid "Start" msgstr "Start" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Start opptak?" @@ -2505,6 +2535,9 @@ msgstr "Ja, slå av nå." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, vis guiden" @@ -2984,11 +3017,11 @@ msgstr "pause" msgid "play entry" msgstr "spill denne" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "spill neste i spillelisten" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "spill forrige i spillelisten" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "Trykk OK når det er klart" @@ -3127,18 +3160,12 @@ msgstr "hopp bakover" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "hopp bakover (skriv inn tid)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "hopp bakover (egendefinert)" - msgid "skip forward" msgstr "hopp framover" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "hopp framover (skriv inn tid)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "hopp framover (egendefinert)" - msgid "sort by date" msgstr "sorter på dato" @@ -3419,6 +3446,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "spill neste i spillelisten" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "spill forrige i spillelisten" + #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "Ubegrenset opptak" @@ -3459,5 +3492,11 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "Velg Slot" +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "hopp bakover (egendefinert)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "hopp framover (egendefinert)" + #~ msgid "stop after current event" #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 16:03+0100\n" "Last-Translator: Sebastian\n" "Language-Team: none\n" @@ -329,6 +329,9 @@ msgstr "Artysta:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Zapytaj przed wyłączeniem:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Format obrazu:" @@ -380,6 +383,18 @@ msgstr "Szerokie pasmo" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "" @@ -451,6 +466,12 @@ msgstr "Kanał:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menu listy kanałów" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Wybierz tuner" @@ -557,6 +578,12 @@ msgstr "Aktualna wersja:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Przystosuj" @@ -648,6 +675,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "ponawianie..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -661,6 +694,11 @@ msgstr "" "Czy naprawde chcesz usunąć\n" "plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Czy naprawde chcesz usunąć %s?" @@ -804,6 +842,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Wejdź do menu głównego..." @@ -852,12 +896,21 @@ msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Szybki DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "Ulubione" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Strojenie" @@ -892,6 +945,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP Adres" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Wersja Frontprocesora: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funkcja jeszcze nie wprowadzona" @@ -1057,6 +1113,9 @@ msgstr "Wybór języka" msgid "Language..." msgstr "Język..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Szerokość geogr." @@ -1391,15 +1450,24 @@ msgstr "Ustawienia kontroli rodzicielskiej" msgid "Parental control type" msgstr "Typ kontroli rodzicielskiej" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Ustawienia PiP" msgid "Pin code needed" msgstr "Potrzebny kod pin" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Odtwarzaj nagrane filmy..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Prosze zmień koniec czasu nagrywania" @@ -1659,6 +1727,21 @@ msgstr "" "Przywracanie ustawień ukonczone. Wciśnij OK aby aktywować przywrócone " "ustawienia teraz." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -1906,6 +1989,9 @@ msgstr "Jeden satelita" msgid "Single transponder" msgstr "Jeden transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Wyłacznik czasowy" @@ -1922,6 +2008,9 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n" @@ -1966,6 +2055,9 @@ msgstr "Czuwanie / Restart" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Rozpocząć nagrywanie?" @@ -2094,6 +2186,9 @@ msgstr "Wyłącznik czasowy został aktywowany." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Wyłącznik czasowy został wyłączony." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2252,13 +2347,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Niezdolny do zainicjowania HDD.\n" -"Proszę wybrać samemu.\n" -"Błąd: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Niewykonane polecenia DiSEqC" @@ -2431,6 +2527,9 @@ msgstr "Tak, wyłącz teraz." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Tak, przywróć ustawienia teraz" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "tak, pokaż podręcznik" @@ -2907,10 +3006,10 @@ msgstr "Pauza" msgid "play entry" msgstr "" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -3050,18 +3149,12 @@ msgstr "Skocz wstecz" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "Skocz w przód" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" - msgid "sort by date" msgstr "" @@ -3182,6 +3275,15 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgstr "Menu filmu" #~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Niezdolny do zainicjowania HDD.\n" +#~ "Proszę wybrać samemu.\n" +#~ "Błąd: " + +#~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 15:26-0000\n" "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n" "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n" @@ -334,6 +334,9 @@ msgstr "Artista" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Perguntar antes de desligar:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" @@ -385,6 +388,18 @@ msgstr "Largura de Banda" msgid "Begin time" msgstr "Tempo de inicio" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "comportamento da tecla 0 no modo PiP" @@ -457,6 +472,12 @@ msgstr "Canal" msgid "Channellist menu" msgstr "Menu da Lista de Canais" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Escolha o Tuner" @@ -563,6 +584,12 @@ msgstr "Versão instalada" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Tempo definido pelo utilizador, teclas- '1'/'3'" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Personalizar" @@ -654,6 +681,12 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "a tentar..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -667,6 +700,11 @@ msgstr "" "De certeza que quer REMOVER\n" "o plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Deseja mesmo apagar %s?" @@ -808,6 +846,12 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Menu Principal" @@ -856,12 +900,21 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC rápido" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Epoch Rapido" msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Sintonizar fino" @@ -896,6 +949,9 @@ msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versão do Processador: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Função não implementada" @@ -1061,6 +1117,9 @@ msgstr "Selecção do Idioma" msgid "Language..." msgstr "Idioma" +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -1393,15 +1452,24 @@ msgstr "Editor do Controle Paternal" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo de Controle Paternal" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Configurar PiP" msgid "Pin code needed" msgstr "Necessita do PIN" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Reproduzir filmes gravados..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Altere o tempo final da gravação" @@ -1659,6 +1727,21 @@ msgid "" "settings now." msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -1906,6 +1989,9 @@ msgstr "Só um Satelite" msgid "Single transponder" msgstr "Transponder unico" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Temporizador" @@ -1922,6 +2008,9 @@ msgstr "Slot %d" msgid "Slow" msgstr "Lento" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n" @@ -1966,6 +2055,9 @@ msgstr "Stanby / Reiniciar" msgid "Start" msgstr "Iniciar" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Iniciar a gravação?" @@ -2094,6 +2186,9 @@ msgstr "O temporizador foi activado." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Desactivou o sleep timer" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" @@ -2251,13 +2346,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Impossivel Inicializar Disco Duro.\n" -"Por favor consulte o manual.\n" -"Erro:" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida" @@ -2429,6 +2525,9 @@ msgstr "Sim, desligar agora" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Sim, guardar as definições" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Sim, ver o tutorial" @@ -2902,11 +3001,11 @@ msgstr "pausa" msgid "play entry" msgstr "iniciar" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "reproduzir a próxima entrada de lista" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "reproduzir a entrada de lista anterior" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "Carregue OK quando terminar" @@ -3045,18 +3144,12 @@ msgstr "Retroceder" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "retroceder (inserir tempo)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "voltar atrás (autodefinido)" - msgid "skip forward" msgstr "Avançar" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "avançar (inserir tempo)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "avançar (autodefinido)" - msgid "sort by date" msgstr "ordenar por data" @@ -3236,9 +3329,24 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Guardar..." +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Impossivel Inicializar Disco Duro.\n" +#~ "Por favor consulte o manual.\n" +#~ "Erro:" + #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Seleccionou uma playlist" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "reproduzir a próxima entrada de lista" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "reproduzir a entrada de lista anterior" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -3266,3 +3374,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "" #~ "Busca em progresso - %d %% Terminado!\n" #~ "%d Canais encontrados!" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "voltar atrás (autodefinido)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "avançar (autodefinido)" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n" "Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" @@ -317,6 +317,9 @@ msgstr "Актер:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Спросить перед выключением?: " +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Отношение сторон" @@ -368,6 +371,18 @@ msgstr "Ширина диапазона" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "" @@ -439,6 +454,12 @@ msgstr "Канал:" msgid "Channellist menu" msgstr "Меню списка каналов" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -542,6 +563,12 @@ msgstr "Текущая версия:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Опции" @@ -630,6 +657,12 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Тарелка" @@ -643,6 +676,11 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить\n" "плагин \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?" @@ -780,6 +818,12 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Войти в главное меню..." @@ -828,12 +872,21 @@ msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Быстрый DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "Избранное" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Точно" @@ -868,6 +921,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Версия фронтпроцессора: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Функция не реализована" @@ -1029,6 +1085,9 @@ msgstr "Выбор языка" msgid "Language..." msgstr "Язык..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Широта" @@ -1361,15 +1420,24 @@ msgstr "Установки родительского контроля" msgid "Parental control type" msgstr "Тип родительского контроля" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP установка" msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Воспроизвести записанное видео..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" @@ -1623,6 +1691,21 @@ msgstr "" "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации " "востановленных установок." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Правый" @@ -1866,6 +1949,9 @@ msgstr "Одиночный спутник" msgid "Single transponder" msgstr "Одиночный транспондер" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Таймер дежурного режима" @@ -1882,6 +1968,9 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1926,6 +2015,9 @@ msgstr "Выключение" msgid "Start" msgstr "Старт" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Начать запись?" @@ -2054,6 +2146,9 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2210,13 +2305,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB флешь" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Невозможно инициализировать жесткий диск.\n" -"Пожалуйста, обратитесь к инструкции пользователя.\n" -"Ошибка: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Команда переключения DoSEqC" @@ -2389,6 +2485,9 @@ msgstr "Да, выключить сейчас." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Да, восстановить установки сейчас" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Да, смотреть инструкцию " @@ -2860,10 +2959,10 @@ msgstr "Пауза" msgid "play entry" msgstr "" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -3003,18 +3102,12 @@ msgstr "Перемотка назад" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "Перемотка вперед" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" - msgid "sort by date" msgstr "" @@ -3138,6 +3231,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Невозможно инициализировать жесткий диск.\n" +#~ "Пожалуйста, обратитесь к инструкции пользователя.\n" +#~ "Ошибка: " + #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-16 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:27+0100\n" "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n" "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n" @@ -336,6 +336,9 @@ msgstr "Artist:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Fråga före avstängning:" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildformat" @@ -1117,6 +1120,9 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Language..." msgstr "Språk..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitud" @@ -1449,12 +1455,18 @@ msgstr "Föräldrarkontroll installation" msgid "Parental control type" msgstr "Föräldrarkontroll typ" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "BiB konfiguration" msgid "Pin code needed" msgstr "PIN kod behövs" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spela inspelade filmer..." @@ -1718,6 +1730,18 @@ msgstr "" "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade " "inställningarna" +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + msgid "Rewind speeds" msgstr "" @@ -1968,6 +1992,9 @@ msgstr "Singel satellit" msgid "Single transponder" msgstr "Singel transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sov Timer" @@ -2031,6 +2058,9 @@ msgstr "Viloläge / Omstart" msgid "Start" msgstr "Start" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Starta inspelning?" @@ -2501,6 +2531,9 @@ msgstr "Ja, utför avstängning nu." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, visa guiden" @@ -2982,11 +3015,11 @@ msgstr "paus" msgid "play entry" msgstr "spela angivet" -msgid "play next playlist entry" -msgstr "spela nästa spellistpost" +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" -msgstr "spela föregående spellistpost" +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "tryck OK när färdig" @@ -3125,18 +3158,12 @@ msgstr "hoppa bakåt" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "hoppa bakåt (ange tid)" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "hoppa bakåt (självangivet)" - msgid "skip forward" msgstr "hoppa framåt" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "hoppa framåt (ange tid)" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "hoppa framåt (självangivet)" - msgid "sort by date" msgstr "sortera på datum" @@ -3376,6 +3403,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "list" #~ msgstr "list" +#~ msgid "play next playlist entry" +#~ msgstr "spela nästa spellistpost" + +#~ msgid "play previous playlist entry" +#~ msgstr "spela föregående spellistpost" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -3406,3 +3439,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "välj Slot" + +#~ msgid "skip backward (self defined)" +#~ msgstr "hoppa bakåt (självangivet)" + +#~ msgid "skip forward (self defined)" +#~ msgstr "hoppa framåt (självangivet)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tr 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n" "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n" "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n" @@ -315,6 +315,9 @@ msgstr "Sanatçı:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Görüntü Oranı" @@ -366,6 +369,18 @@ msgstr "bant genişliği" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "" @@ -437,6 +452,12 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanal Menü Liste" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -540,6 +561,12 @@ msgstr "Kullanılan Versiyon:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "" @@ -628,6 +655,12 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Çanak" @@ -641,6 +674,11 @@ msgstr "" "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n" "O plugin i \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?" @@ -776,6 +814,12 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" @@ -824,12 +868,21 @@ msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hızlı DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "Favori" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "İnce Ayar" @@ -864,6 +917,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Ön İşlemci: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "İşlev Yerine getir" @@ -1025,6 +1081,9 @@ msgstr "Lisan Seçimi" msgid "Language..." msgstr "" +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -1345,15 +1404,24 @@ msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Ayarları" msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" @@ -1603,6 +1671,21 @@ msgid "" msgstr "" "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi" +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" @@ -1846,6 +1929,9 @@ msgstr "Tek Uydu" msgid "Single transponder" msgstr "Tek Transponder" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "" @@ -1862,6 +1948,9 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1906,6 +1995,9 @@ msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat" msgid "Start" msgstr "Başla" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Kaydı Başlat" @@ -2034,6 +2126,9 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2189,13 +2284,14 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB Çubuk Kullan" msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + +msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n" -"Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n" -"Hata: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri" @@ -2366,6 +2462,9 @@ msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Evet, görmek İstiyorum" @@ -2824,10 +2923,10 @@ msgstr "" msgid "play entry" msgstr "" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -2967,18 +3066,12 @@ msgstr "" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" - msgid "sort by date" msgstr "" @@ -3216,6 +3309,15 @@ msgstr "" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "UHF Birimi" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n" +#~ "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n" +#~ "Hata: " + #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Usül Ayarları" |
