aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2008-08-21 07:33:44 +0000
committerAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>2008-08-21 07:33:44 +0000
commit9c2611280f2e032fbdd01af3085a0a3d5475923d (patch)
treed3825dbde5082c6dc7864f93ad1dd630c1771bb9 /po
parentcab018779de4f2f01e0fe651e71112754ebd0ef8 (diff)
downloadenigma2-9c2611280f2e032fbdd01af3085a0a3d5475923d.tar.gz
enigma2-9c2611280f2e032fbdd01af3085a0a3d5475923d.zip
update french language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po88
1 files changed, 65 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 914970fe..9c12e847 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-21 09:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 21:51+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
@@ -363,6 +363,18 @@ msgstr "Album:"
msgid "All"
msgstr "Toutes"
+msgid "All Satellites 1"
+msgstr ""
+
+msgid "All Satellites 2"
+msgstr ""
+
+msgid "All Satellites 3"
+msgstr ""
+
+msgid "All Satellites 4"
+msgstr ""
+
msgid "All..."
msgstr "Tous..."
@@ -462,10 +474,10 @@ msgid "Begin time"
msgstr "Heure début"
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-msgstr ""
+msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause"
msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
-msgstr ""
+msgstr "Effet touche 0 en mode PiP"
msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Action lorsqu'un film est démarré"
@@ -649,7 +661,7 @@ msgid "Conflicting timer"
msgstr "Programmation conflictuelle"
msgid "Connected to"
-msgstr ""
+msgstr "Connecté à"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Connecté à Fritz!Box!"
@@ -825,7 +837,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Désactiver sous-titres"
msgid "Disable timer"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver programmation"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -910,7 +922,7 @@ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous installer liste par défaut sat?"
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Voulez-vous lire le DVD dans le lecteur?"
@@ -1013,7 +1025,7 @@ msgid "Enable parental control"
msgstr "Activer contrôle parental"
msgid "Enable timer"
-msgstr ""
+msgstr "Activer programmation"
msgid "Enabled"
msgstr "Activer"
@@ -1807,6 +1819,9 @@ msgstr "Un"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Mise à jour en ligne"
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
msgid "Orbital Position"
msgstr "Position orbitale"
@@ -1885,7 +1900,7 @@ msgid "Please choose he package..."
msgstr "Veuillez choisir le paquet..."
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
-msgstr "Veuillez chisir la liste services standard à installer."
+msgstr "Veuillez choisir la liste services standard à installer."
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Veuillez ne changer aucune valeur avant de savoir ce que vous faites!"
@@ -2034,7 +2049,7 @@ msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pressez OK pour activer les paramètres."
msgid "Press OK to edit the settings."
-msgstr ""
+msgstr "Pressez OK pour éditer les paramètres."
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pressez OK pour analyser"
@@ -2088,7 +2103,7 @@ msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Vraiment fermer sans sauver les paramètres?"
msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Enlever les enregistrements effectués ?"
+msgstr "Enlever les programmations effectués ?"
msgid "Really delete this timer?"
msgstr "Vraiment effacer cette programmation?"
@@ -2546,6 +2561,9 @@ msgstr "Transpondeur unique"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Pas unique (GOP)"
+msgid "Skin..."
+msgstr "Thème..."
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Veille programmée"
@@ -2704,7 +2722,7 @@ msgid "TV System"
msgstr "Système TV"
msgid "Table of content to be burned to DVD:"
-msgstr ""
+msgstr "Table du contenu à graver sur le DVD:"
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
@@ -2754,7 +2772,7 @@ msgstr "Le paquet ne contient rien."
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin %s existe déjà."
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Le code pin a été changé avec succès."
@@ -3124,7 +3142,7 @@ msgid "VCR scart"
msgstr "Péritel magnétoscope"
msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr "Accord-fin vidéo"
+msgstr "Accord-fin vidéo..."
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Assistant accord-fin vidéo"
@@ -3238,7 +3256,7 @@ msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Que voulez-vous analyser ?"
msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!"
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque complèté, presser la toche 0 pour graver la collection!"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?"
@@ -3735,7 +3753,7 @@ msgid "locked"
msgstr "verrouillé"
msgid "loopthrough to"
-msgstr ""
+msgstr "rebouclé par"
msgid "manual"
msgstr "manuel"
@@ -3932,7 +3950,7 @@ msgid "seconds."
msgstr "secondes."
msgid "select"
-msgstr ""
+msgstr "sélectionner"
msgid "select movie"
msgstr "choisir film"
@@ -4118,18 +4136,30 @@ msgstr "zap"
msgid "zapped"
msgstr "zappé"
-#~ msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause"
+#~ msgid "Adress"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#~ msgid "Allow zapping via webif"
+#~ msgstr "Permettre le zap depuis webif"
+
+#~ msgid "Autowrite timer"
+#~ msgstr "Ecriture auto programmation"
-#~ msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-#~ msgstr "Effet touche 0 en mode PiP"
+#~ msgid "Configuration for the Webinterface"
+#~ msgstr "Configuration pour la Webinterface"
#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
#~ msgstr "Connection à internet avec votre LAN local"
+#~ msgid "Enable /hdd"
+#~ msgstr "Activer /hdd"
+
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Quitter l'assistant, configurer plus tard"
+#~ msgid "Load movie-length"
+#~ msgstr "Charger longueur-film"
+
#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
@@ -4171,6 +4201,12 @@ msgstr "zappé"
#~ "\n"
#~ "Veuillez presser OK pour continuer."
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Port"
+
+#~ msgid "Start Webinterface"
+#~ msgstr "Lancer Webinterface"
+
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
@@ -4223,6 +4259,15 @@ msgstr "zappé"
#~ "l'usage.\n"
#~ "Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser."
+#~ msgid "Use Authorization"
+#~ msgstr "Utiliser Authorization"
+
+#~ msgid "Use SSL"
+#~ msgstr "Utiliser SSL"
+
+#~ msgid "Use SSL Encryption"
+#~ msgstr "Utiliser Cryptage SSL"
+
#~ msgid ""
#~ "Welcome.\n"
#~ "\n"
@@ -4293,6 +4338,3 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "égale au tuner A"
-
-#~ msgid "loopthrough to socket A"
-#~ msgstr "rebouclé par tuner A"