aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-07-22 19:41:10 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2007-07-22 19:41:10 +0000
commitb8b15f868ae730d3ce336bfee0f2212a4b6ea5b7 (patch)
treecd94e128c656d36772b27541594e6362b80868e5 /po
parent62096efe622e620a6bcebba1c0fe265bd49635d1 (diff)
downloadenigma2-b8b15f868ae730d3ce336bfee0f2212a4b6ea5b7.tar.gz
enigma2-b8b15f868ae730d3ce336bfee0f2212a4b6ea5b7.zip
update 'da' language
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-xpo/da.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5ab8913f..6560552b 100755
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-22 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-22 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "#ffffffff"
msgstr ""
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%T:%M"
#, python-format
msgid "%d min"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
msgid "Begin time"
-msgstr ""
+msgstr "Start tid"
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Current version:"
msgstr "Aktuel Version:"
msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger skip tid for 1/3 taster"
msgid "Customize"
msgstr "Bruger Indstillinger"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"dette plugin \""
msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?"
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid "End"
msgstr "Slut"
msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "Stop tid"
msgid "EndTime"
msgstr "SlutTid"
@@ -841,13 +841,13 @@ msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Hurtig DiSEqC"
msgid "Fast epoch"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig epoch"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritter"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Liste med Memory Muligheder"
msgid "Long Keypress"
-msgstr ""
+msgstr "Langt Tastetryk"
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
@@ -1408,10 +1408,10 @@ msgid "Please press OK!"
msgstr "Tryk venligst OK!"
msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst en spilleliste for sletning..."
msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst en spilleliste..."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "Positioner storage"
msgstr "Gem position"
msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
+msgstr "Strøm forbrug i mA"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefineret transponder"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Rolloff"
msgstr "Rulle af"
msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
+msgstr "Rotor dreje hastighed"
msgid "Running"
msgstr "Aktiveret"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Gemme Spilleliste"
msgid "Save current project to disk"
msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Langsom"
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Use DHCP"
msgstr "Brug (DHCP)"
msgid "Use Power Measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Brug Strøm Måling"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Brug af router"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "add file to playlist"
msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
msgid "add marker"
msgstr "Tilføj mærke"
@@ -2574,10 +2574,10 @@ msgid "delete cut"
msgstr "Slet klip"
msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Slette spilleliste indhold"
msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Slette gemt spilleliste"
msgid "delete..."
msgstr "Slet..."
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgid "equal to Socket A"
msgstr "Som Tuner A"
msgid "exit mediaplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut medieafspiller"
msgid "free diskspace"
msgstr "Fri HDD plads"
@@ -2687,16 +2687,16 @@ msgid "insert mark here"
msgstr "Indsæt mærke her"
msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
+msgstr "Sring til liste start"
msgid "jump to listend"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til liste stop"
msgid "jump to next marked position"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til næste markerede position"
msgid "jump to previous marked position"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til forrige markerede position"
msgid "leave movie player..."
msgstr "Forlad film afspiller..."
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "left"
msgstr "Venstre"
msgid "load playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Hent spilleliste"
msgid "locked"
msgstr "Låst "
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "manual"
msgstr "Manuelt"
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
msgid "mins"
msgstr "min"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "minutes and"
msgstr "minutter og"
msgid "movie list"
-msgstr ""
+msgstr "Film liste"
msgid "multinorm"
msgstr "Multinorm"
@@ -2801,13 +2801,13 @@ msgid "pause"
msgstr "Pause"
msgid "play entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil denne"
msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil næste i spilleliste"
msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil forrige i spilleliste"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgid "right"
msgstr "Højre"
msgid "save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Gem spilleliste"
#, python-format
msgid ""
@@ -2921,13 +2921,13 @@ msgid "show event details"
msgstr "Vis program detaljer"
msgid "show single service EPG..."
-msgstr ""
+msgstr "Vis enkelt kanal EPG..."
msgid "show transponder info"
msgstr "Vis transmitter info"
msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfældig spilleliste"
msgid "shutdown"
msgstr "Slukke"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "skip bagud (skriv tiden)"
msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)"
msgid "skip forward"
msgstr "Drop fremad"
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "skip fremaf (skriv tiden)"
msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
msgid "standby"
msgstr "Standby"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "stop entry"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppe tilføjelser"
msgid "stop recording"
msgstr "Stop optagelse"
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr ""
+msgstr "Fytte et cut mærke til nuværende position"
msgid "unknown service"
msgstr "Ukendt kanal"