aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-01-02 00:26:28 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-01-02 00:26:28 +0000
commite3be6eea9f5f8f34fba3545d6598facc3b2653fa (patch)
tree4ea346935efb45d192917165db9a5a43119be9b1 /po
parentdc2c27a337f958696295d818281805f6c17a4631 (diff)
downloadenigma2-e3be6eea9f5f8f34fba3545d6598facc3b2653fa.tar.gz
enigma2-e3be6eea9f5f8f34fba3545d6598facc3b2653fa.zip
language update: sv, cs
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-xpo/cs.po165
-rwxr-xr-xpo/sv.po45
2 files changed, 148 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0db5a2f1..b3be8ccc 100755
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-02 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 14:35+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
msgid "#25062748"
-msgstr ""
+msgstr "#25062748"
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
msgid "#80ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#80ffffff"
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
@@ -171,6 +171,8 @@ msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
+"Konfigurační soubor (%s) byl změněn od instalace.\n"
+"Chcete uchovat Vaši verzi?"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
@@ -184,7 +186,7 @@ msgid ""
msgstr "Dokončený časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu"
#, python-format
msgid ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 implicitní"
msgid "AGC"
-msgstr ""
+msgstr "AGC"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
@@ -255,6 +257,9 @@ msgstr "O Dreamboxu"
msgid "About..."
msgstr "O ..."
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktivovat obraz v obraze"
@@ -279,6 +284,9 @@ msgstr "Zkopírovat do oblíbených"
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Po události"
@@ -304,6 +312,9 @@ msgstr "Alpha"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativní rádio mód"
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
@@ -338,7 +349,7 @@ msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "BER"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
@@ -365,7 +376,7 @@ msgid "Begin time"
msgstr "Čas začátku"
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chování tlačítka 0 v PiP módu"
msgid "Brightness"
msgstr "Světlost"
@@ -445,7 +456,7 @@ msgid "Choose source"
msgstr "Vyber zdroj"
msgid "Choose your Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vyber vzhled"
msgid "Cleanup"
msgstr "Vyčistit"
@@ -530,13 +541,16 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatsky"
msgid "Current Transponder"
+msgstr "Aktuální transpondér"
+
+msgid "Current settings:"
msgstr ""
msgid "Current version:"
msgstr "Nynější verze:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka '1'/'3'"
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
@@ -741,7 +755,7 @@ msgid "Edit services list"
msgstr "Upravit seznam kanálů"
msgid "Electronic Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "EPG"
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
@@ -816,7 +830,7 @@ msgid "Exit wizard"
msgstr "Ukončit průvodce"
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Expert"
msgid "Extended Setup..."
msgstr "Rozšířené nastavení..."
@@ -902,7 +916,7 @@ msgid "Goto position"
msgstr "Jdi na pozici"
msgid "Graphical Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Grafické Multi EPG"
msgid "Greek"
msgstr "Řecky"
@@ -922,9 +936,6 @@ msgstr "Nastavení hardisku"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Uspat disk po"
-msgid "Hello!"
-msgstr ""
-
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchické informace"
@@ -998,10 +1009,10 @@ msgid "Instant Record..."
msgstr "Okamžité nahrávání..."
msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Integrovaný ethernet"
msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Střední"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Interní flash"
@@ -1067,7 +1078,7 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevsky"
msgid "Lock:"
-msgstr ""
+msgstr "Zámek:"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dlouhé stlačení klávesy"
@@ -1123,6 +1134,9 @@ msgstr "Vzkaz"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs selhalo"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Model: "
msgstr "Model:"
@@ -1154,7 +1168,7 @@ msgid "Move west"
msgstr "Posun západně"
msgid "Movielist menu"
-msgstr ""
+msgstr "Filmové menu"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
@@ -1289,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
msgid "No, but restart from begin"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, jen restart ze začátku ???"
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nic nedělej."
@@ -1346,6 +1360,9 @@ msgstr "Orbitální pozice"
msgid "Other..."
msgstr "Ostatní..."
+msgid "Output Type"
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
@@ -1449,7 +1466,7 @@ msgid "Plugin browser"
msgstr "Prohlížeč pluginů"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Pluginy"
msgid "Polarity"
msgstr "Polarita"
@@ -1458,7 +1475,7 @@ msgid "Polarization"
msgstr "Polarizace"
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polsky"
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
@@ -1491,7 +1508,7 @@ msgid "Positioner storage"
msgstr "Paměť pozitioneru"
msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
+msgstr "Prahové napětí v mA"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Předdefinovný transpodér"
@@ -1542,11 +1559,14 @@ msgid "RSS Feed URI"
msgstr "URI RSS zdroje"
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Rádio"
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Opravdu uzavřít bez uložení nastavení?"
@@ -1623,7 +1643,7 @@ msgid "Restart"
msgstr "Restart"
msgid "Restart GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Restart GUI"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Restart nyní GUI?"
@@ -1656,10 +1676,10 @@ msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgstr "SNR:"
msgid "Sat"
msgstr "So"
@@ -1829,6 +1849,9 @@ msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
msgid "Setup Mode"
+msgstr "Nastavovací mód"
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
@@ -1862,7 +1885,7 @@ msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Podobné vysílání:"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "jednoduché"
msgid "Single"
msgstr "Jediný"
@@ -1909,11 +1932,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
-msgstr ""
+msgstr "Srovnat A-Z"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
-msgstr ""
+msgstr "Srovnat podle času"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -2023,6 +2046,12 @@ msgstr "Systém"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
+"Překled ještě není úplně 100%. Pokud naleznete překlep nebo překlad položek "
+"kde je (???),\n"
+"budu rád když mě kontaktujete na adrese:\n"
+"ws79@centrum.cz\n"
+"\n"
+"ws79"
msgid "TV System"
msgstr "TV systém"
@@ -2037,7 +2066,7 @@ msgid "Test mode"
msgstr "Testovací mód"
msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "Vzkaz"
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -2081,7 +2110,7 @@ msgid "Three"
msgstr "Tři"
msgid "Threshold"
-msgstr "Práh"
+msgstr "Prahové napětí"
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
@@ -2146,6 +2175,12 @@ msgstr "Toneburst"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Přenosový mód"
@@ -2257,7 +2292,7 @@ msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Použít měření výkonu (???)"
msgid "Use a gateway"
-msgstr "Použít bárnu (gateway)"
+msgstr "Použít bránu (gateway)"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Použít sílu měření (???)"
@@ -2295,6 +2330,12 @@ msgstr "VCR přepínač"
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR scart"
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video-Setup"
+msgstr ""
+
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Prohlíže Rass interaktivně..."
@@ -2352,7 +2393,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?"
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Bezdrátové"
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
@@ -2551,7 +2592,7 @@ msgid "advanced"
msgstr "rozšířené"
msgid "alphabetic sort"
-msgstr ""
+msgstr "srovnat podle abecedy"
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
@@ -2678,7 +2719,7 @@ msgid "exit mediaplayer"
msgstr "ukončit přehrávač médií"
msgid "exit movielist"
-msgstr ""
+msgstr "zavřít seznam filmů"
msgid "free diskspace"
msgstr "volné místo na HDD"
@@ -2699,7 +2740,7 @@ msgid "help..."
msgstr "Pomoc..."
msgid "hide extended description"
-msgstr ""
+msgstr "skrýt rozšířený popis"
msgid "hide player"
msgstr "schovat přehrávač"
@@ -2713,6 +2754,9 @@ msgstr "hodina"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
@@ -2746,16 +2790,16 @@ msgid "left"
msgstr "vlevo"
msgid "list style compact"
-msgstr ""
+msgstr "kompaktní seznam"
msgid "list style compact with description"
-msgstr ""
+msgstr "kompaktní seznam s popisem"
msgid "list style default"
-msgstr ""
+msgstr "standardní seznam"
msgid "list style single line"
-msgstr ""
+msgstr "seznam v jedné řádce"
msgid "load playlist"
msgstr "nahrát playlist"
@@ -2785,7 +2829,7 @@ msgid "minutes and"
msgstr "minuty a"
msgid "move PiP to main picture"
-msgstr ""
+msgstr "přesunout PIP do halvního okna"
msgid "movie list"
msgstr "seznam filmů"
@@ -2919,16 +2963,22 @@ msgstr "uložit playlist"
#, python-format
msgid "scan done! %d services found!"
msgstr ""
+"Prohledávání skončilo!\n"
+"%d programů nalezeno!"
msgid "scan done! No service found!"
msgstr ""
+"Prohledávání skončilo!\n"
+" Nic nenalzeno!"
msgid "scan done! One service found!"
msgstr ""
+"Prohledávání skončilo!\n"
+"Jeden program nalezen!"
#, python-format
msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr ""
+msgstr "Prohledávání pokračuje - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!"
msgid "scan state"
msgstr "stav prohledávání"
@@ -2946,7 +2996,7 @@ msgid "seconds."
msgstr "sekundy."
msgid "select movie"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr filmu"
msgid "service pin"
msgstr "PIN programu"
@@ -2958,7 +3008,7 @@ msgid "show EPG..."
msgstr "Zobrazit EPG..."
msgid "show all"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazit vše"
msgid "show alternatives"
msgstr "Zobrazit alternativy"
@@ -2967,19 +3017,22 @@ msgid "show event details"
msgstr "zobraz podrobnosti události"
msgid "show extended description"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazit rozšířený popis"
msgid "show first tag"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazit prvni tag"
msgid "show second tag"
+msgstr "zobrazit druhý tag"
+
+msgid "show shutdown menu"
msgstr ""
msgid "show single service EPG..."
msgstr "zobrazit jednoduché EPG..."
msgid "show tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazit tag menu"
msgid "show transponder info"
msgstr "Zobraz info o transpondéru"
@@ -3012,10 +3065,10 @@ msgid "skip forward (self defined)"
msgstr "Posun vpřed"
msgid "sort by date"
-msgstr ""
+msgstr "srovnat podle data"
msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
msgid "standby"
msgstr "pohotovostní režim"
@@ -3030,7 +3083,7 @@ msgid "stereo"
msgstr "stereo"
msgid "stop PiP"
-msgstr ""
+msgstr "ukončit PIP"
msgid "stop entry"
msgstr "zastavit záznam"
@@ -3042,7 +3095,7 @@ msgid "stop timeshift"
msgstr "Zastavit časový posun"
msgid "swap PiP and main picture"
-msgstr ""
+msgstr "prohodit PIP a hlavní obraz"
msgid "switch to filelist"
msgstr "Přepnout na seznam souborů"
@@ -3083,6 +3136,9 @@ msgstr "Zobrazit nahrané pořady..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "čekám na CI..."
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
msgid "waiting"
msgstr "čekání"
@@ -3160,6 +3216,9 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Hry / Pluginy"
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "Ahoj!"
+
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Filmové menu"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ea0ac13d..04a50616 100755
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-12 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-02 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-30 11:01+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: none <weegull@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "About..."
msgstr "Om..."
msgid "Action on long powerbutton press"
-msgstr ""
+msgstr "Händelse vid långt tryck på powerknapp"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktivera Bild i Bild"
@@ -296,6 +296,9 @@ msgstr "Lägg till i favoriter"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Efter program"
@@ -322,7 +325,7 @@ msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativt radioläge"
msgid "Alternative services tuner priority"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ service tuner prioritet"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
@@ -552,6 +555,9 @@ msgstr "Kroatiska"
msgid "Current Transponder"
msgstr "Nuvarande Transponder"
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuell Version:"
@@ -1139,6 +1145,9 @@ msgstr "Meddelande"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs misslyckades"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Model: "
msgstr "Modell: "
@@ -1360,6 +1369,9 @@ msgstr "Orbital Position"
msgid "Other..."
msgstr "Annat..."
+msgid "Output Type"
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
@@ -1562,6 +1574,9 @@ msgstr "Radio"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
@@ -1844,6 +1859,9 @@ msgstr "Installation"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Installations läge"
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
@@ -2164,10 +2182,10 @@ msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Översättning"
msgid "Translation:"
-msgstr ""
+msgstr "Översättning:"
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Transmissions Läge"
@@ -2316,6 +2334,12 @@ msgstr "Video switch"
msgid "VCR scart"
msgstr "Video scart"
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video-Setup"
+msgstr ""
+
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Visa Rass interaktivitet..."
@@ -2739,7 +2763,7 @@ msgid "hours"
msgstr "timmar"
msgid "immediate shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "omeddelbar avstängning"
#, python-format
msgid ""
@@ -3004,7 +3028,7 @@ msgid "show second tag"
msgstr "visa andra märkning"
msgid "show shutdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "visa avstängning meny"
msgid "show single service EPG..."
msgstr "visa singel kanal EPG"
@@ -3114,6 +3138,9 @@ msgstr "visa inspelningar..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "vänta på ci..."
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
msgid "waiting"
msgstr "väntar"