HR language update
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Wed, 16 May 2007 15:17:20 +0000 (15:17 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Wed, 16 May 2007 15:17:20 +0000 (15:17 +0000)
po/hr.po

index 56b8901..8d13f9f 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-07 18:49+0100\n"
-"Last-Translator: Jurica\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-16 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-06 21:40+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "#000000"
 msgstr "#ffffff"
 
 msgid "#003258"
-msgstr ""
+msgstr "#003258"
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
 msgid "#77ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#77ffffff"
 
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
@@ -84,10 +84,10 @@ msgid "/var directory"
 msgstr "/var direktorij"
 
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
@@ -113,6 +113,9 @@ msgstr "16:10 PanScan"
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "16:9 always"
 msgstr "uvijek 16:9 "
 
@@ -120,16 +123,16 @@ msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
@@ -138,25 +141,25 @@ msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuta"
 
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuta"
 
 msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
 
 msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
 
 msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nepoznato>"
@@ -171,11 +174,21 @@ msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"Tajmer snimanja je završio i želi postaviti\n"
+"Dreambox u stanje pripravnosti. Učiniti sada?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n"
+"Dreambox sada. Isključiti sada?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
@@ -202,11 +215,15 @@ msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"Tajmer snimanja želi postaviti vaš\n"
+"Dreambox u stanje pripravnosti. Učiniti sada?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"Tajmer snimanja želi isključiti vaš\n"
+"Dreambox. Isključiti sada?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -237,7 +254,7 @@ msgid "About..."
 msgstr "O prijemniku..."
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
-msgstr "Aktivirana Slika u Slici"
+msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivne mrežne postavke"
@@ -246,13 +263,13 @@ msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add a mark"
-msgstr "doaj oznaku"
+msgstr "Dodaj oznaku"
 
 msgid "Add files to playlist"
-msgstr "dodaj datoteke u playlistu"
+msgstr "Dodaj datoteke u playlistu"
 
 msgid "Add timer"
-msgstr "dodaj Tajmer"
+msgstr "Dodaj Tajmer"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Dodaj u paket"
@@ -428,16 +445,16 @@ msgid "Clear log"
 msgstr "Obriši log"
 
 msgid "Code rate high"
-msgstr "Visoka Kod rata"
+msgstr "Visoka kod rata"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Niska kod rata"
 
 msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Kodrata HP"
 
 msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
+msgstr "Kodrata LP"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kolor format"
@@ -486,7 +503,7 @@ msgstr ""
 "pokušavam ponovno..."
 
 msgid "Constellation"
-msgstr ""
+msgstr "Konstalacija"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -552,7 +569,7 @@ msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detektirani NIMs:"
 
 msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Uređaja..."
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -597,6 +614,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -658,7 +678,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Želite li pogledati vodič?"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
-msgstr ""
+msgstr "Ne zaustavljaj trenutni događaj ali onemogući nadolazeće događaje"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
@@ -700,7 +720,7 @@ msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
 msgid "Edit services list"
-msgstr "Editiraj servisnu list"
+msgstr "Editiraj list usluga"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
@@ -745,7 +765,7 @@ msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Uđi u Glavni Izbornik"
 
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Unesite servisni pin"
+msgstr "Unesite pin za Usluge"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
@@ -772,7 +792,7 @@ msgid "Exit wizard"
 msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
 
 msgid "Extended Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Proširene postavke..."
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstenzije"
@@ -843,7 +863,7 @@ msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
 msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval Zaštite"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Zaštitni intervalni mod"
@@ -858,10 +878,10 @@ msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
 msgid "Hierarchy Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije hierhije"
 
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "mod hierhiji"
+msgstr "Mod hierhije"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
@@ -892,10 +912,10 @@ msgstr ""
 "za snimanje!\n"
 
 msgid "Increased voltage"
-msgstr "povećani napon"
+msgstr "Povećani napon"
 
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar "
@@ -913,7 +933,7 @@ msgid "Initialization..."
 msgstr "Inicijalizacija..."
 
 msgid "Initialize"
-msgstr "Inicijalizacija"
+msgstr "Inicijaliziraj"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Inicijaliziram harddisk..."
@@ -951,9 +971,6 @@ msgstr "Postavke tipkovnice"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa ključa"
 
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Postavke LCD-a"
-
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -967,7 +984,7 @@ msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "Language selection"
-msgstr "Odabir Jezika"
+msgstr "Odabrite Jezik"
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Jezik..."
@@ -1112,13 +1129,13 @@ msgstr "Nameserver"
 
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
-msgstr ""
+msgstr "Namerserver %d"
 
 msgid "Nameserver Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Nameservera"
 
 msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Nameservera..."
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
@@ -1175,38 +1192,44 @@ msgstr "Nema slobodnog tunera!"
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
-"Niti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke "
+"Ni ti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke "
 "mreže i pokušajte ponovno."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen"
+msgstr "Ni ti jedan kompatibilan motor nije pronađen."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr "Ni jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
+msgstr "Ni ti jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
 msgstr ""
+"Ispravan PIN za 'Usluge' nije pronađen!\n"
+"Želite li promjeniti PIN sada?\n"
+"Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Usluge ostaju nezaštićene."
 
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
+"Ispravan PIN za 'Postavke' nije pronađene!\n"
+"Želite li promjeniti PIN sada?\n"
+"Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
 msgid "No, do nothing."
-msgstr "ništa ne čini "
+msgstr "Ne, ništa ne čini "
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
 
 msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Ne, skeniraj ručnu kasnije"
+msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
 
 msgid "None"
 msgstr "Prazno"
@@ -1249,7 +1272,7 @@ msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-nadogradnja"
 
 msgid "Orbital Position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitalna Pozicija"
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Ostalo..."
@@ -1273,7 +1296,7 @@ msgid "Parental control"
 msgstr "Roditeljska zaštita"
 
 msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Servisni editor roditeljske zaštite"
+msgstr "Editor Usluga za roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Parental control setup"
 msgstr "Postavke roditeljske zaštite"
@@ -1294,7 +1317,7 @@ msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
-msgstr ""
+msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko neznate što radite!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Unesi ime za novi paket "
@@ -1390,7 +1413,7 @@ msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
 msgid "Protect services"
-msgstr "Zaštićene usluge"
+msgstr "Zaštiti usluge"
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr "Zaštićene postavke"
@@ -1450,16 +1473,22 @@ msgid ""
 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
+"Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
+"reboot sada ?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
+"Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
+"restartati?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
+"Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
+"isključiti?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
@@ -1483,7 +1512,7 @@ msgid "Repeat Type"
 msgstr "Ponovi unos"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
@@ -1511,7 +1540,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
 msgid "Rolloff"
-msgstr ""
+msgstr "Rolloff"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
@@ -1532,7 +1561,7 @@ msgid "Satellite"
 msgstr "Satelit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Satelitske Opreme"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Sateliti"
@@ -1562,7 +1591,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Odaberi HDD"
 
 msgid "Select Network Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi Mrežni adapter"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Odaberi film"
@@ -1633,7 +1662,7 @@ msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
 msgid "Show infobar on event change"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži info traku pri promjeni događaja"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži info traku na presk. naprijed/unazad"
@@ -1720,7 +1749,7 @@ msgid "Standby / Restart"
 msgstr "stanje sprem./ restart"
 
 msgid "Start"
-msgstr "start"
+msgstr "Početak"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Započeti Snimanje?"
@@ -1750,10 +1779,10 @@ msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Zaustaviti vremenski pomak?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi trenutni događaj i ostale dolazeće također."
 
 msgid "Stop current event but not coming events"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi trenutni događaj ali ne i ostale dolazeće"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zaustaviti ovaj Film?"
@@ -1768,10 +1797,10 @@ msgid "Subservice list..."
 msgstr "lista podusluga..."
 
 msgid "Subservices"
-msgstr "podusluge "
+msgstr "Podusluge "
 
 msgid "Subtitle selection"
-msgstr "sekcija titlova"
+msgstr "Sekcija titlova"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titlovi"
@@ -1798,7 +1827,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Simbol rata"
 
 msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolrata"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistem "
@@ -1842,7 +1871,7 @@ msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Tajmer je onemogućen."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -1890,7 +1919,7 @@ msgid "Timer Type"
 msgstr "Tip tajmer"
 
 msgid "Timer entry"
-msgstr "Tajmer unos"
+msgstr "Unos Tajmera"
 
 msgid "Timer log"
 msgstr "Tajmer log"
@@ -1929,7 +1958,7 @@ msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Transmission Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Transmisije"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mod transmisije"
@@ -1938,10 +1967,10 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transponder Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Transpondera"
 
 msgid "Transpondertype"
-msgstr ""
+msgstr "TipTranspondera"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Pokušaja ostalo:"
@@ -2029,7 +2058,7 @@ msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
 msgid "Use a gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi gateway"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Koristi mjerenje snage"
@@ -2054,7 +2083,7 @@ msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Koristite čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
+msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Korisnički def"
@@ -2066,7 +2095,7 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR skart"
 
 msgid "View Rass interactive..."
-msgstr ""
+msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Gledanj teleteksta..."
@@ -2124,6 +2153,9 @@ msgstr "Što želite skenirati?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -2285,7 +2317,7 @@ msgid "add alternatives"
 msgstr "dodaj alternative"
 
 msgid "add bouquet"
-msgstr "dodaj paket"
+msgstr "dodaj favorite"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "dodaj direktorij u playlistu"
@@ -2376,7 +2408,7 @@ msgid "disable"
 msgstr "onemogući"
 
 msgid "disable move mode"
-msgstr "onemoguće mod micanja"
+msgstr "onemoguće mod premještanja"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ne mijenjaj"
@@ -2433,7 +2465,7 @@ msgid "go to deep standby"
 msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa"
 
 msgid "go to standby"
-msgstr ""
+msgstr "pođi u pripravnost"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "slušaj radio..."
@@ -2549,13 +2581,13 @@ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij"
 
 msgid "open servicelist"
-msgstr "otvori servisnu listu"
+msgstr "otvori listu usluga"
 
 msgid "open servicelist(down)"
-msgstr "otvori servisnu listu(dolje)"
+msgstr "otvori listu usluga (dolje)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
-msgstr "otvori servisnu listu(gore)"
+msgstr "otvori listu usluga (gore)"
 
 msgid "pass"
 msgstr "lozinka"
@@ -2657,7 +2689,7 @@ msgid "seconds."
 msgstr "sekundi."
 
 msgid "select Slot"
-msgstr "odaberi utor"
+msgstr "odaberi Tuner"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "pin usluge"
@@ -2675,7 +2707,7 @@ msgid "show event details"
 msgstr "prikažii proširene infor. "
 
 msgid "show transponder info"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži info transpondera"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "isključi"
@@ -2842,6 +2874,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "LCD"
 #~ msgstr "LCD"
 
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "Postavke Displaya"
+
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Jezici "