msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:17+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
msgid "EndTime"
msgstr "Endzeit"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
#: ../lib/python/Components/Language.py:14
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Sprachauswahl"
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Service-Informationen"
+msgstr "Service-Infos"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
#: ../data/
msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+msgstr "Initialisierung"
#: ../data/
msgid "Network setup"
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Spiele / Erweiterungen"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
-
#: ../data/
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
msgstr "Sateinstellung"
#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+msgid "Startwizard"
msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
-"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
-"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
-"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nein, nicht tun"
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
#: ../data/
msgid "#000000"
#: ../data/
msgid "Infobar timeout"
-msgstr "Serviceinformationen ausblenden nach"
+msgstr "Infobar Anzeigedauer"
#: ../data/
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
#: ../data/
msgid "#ffffff"
"starten."
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Stummschaltung"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsuche"
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschaltung"
+
#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tastatureinstellung"
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
-"\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
-
#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr "Schüssel"
msgid "Margin after record"
msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
+
#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr ""
msgstr "Manuelle Suche"
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
+"führen.\n"
+"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Fernbedienung"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
#: ../data/
msgid "Network..."
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Standby / Neustart"
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Auswahl"
msgstr "Helligkeit"
#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
+"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
+"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
+"Festplatte!\n"
+"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
#: ../data/
msgid "Color Format"
msgid "#80000000"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
#: ../data/
msgid "Harddisk setup"
msgstr "Festplatten-Einstellungen"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Unterkanäle"
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
#: ../data/
msgid "About..."
msgstr "Über..."
msgstr "Kanalsuche"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
+"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
+"dm7025.de.\n"
+"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
+"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
+"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr "Wiederholung"
#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
-"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
-"Festplatte!\n"
-"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
#: ../data/
msgid "Network Setup"
msgid "Media player"
msgstr "Media Player"
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
+
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
msgstr "Transparenz"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
-"führen.\n"
-"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Einstellungen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nein, nichts tun"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "config menu"
msgstr "Konfigurationsmenü"
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
#: ../data/
msgid "Finetune"
msgstr "Feineinst."
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
-
#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Was wollen Sie scannen?"
msgstr "JETZT"
#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
#: ../data/
msgid ""