git.cweiske.de
/
enigma2.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (from parent 1:
5aca87c
)
update hr language
author
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 13 Aug 2007 16:43:39 +0000
(16:43 +0000)
committer
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 13 Aug 2007 16:43:39 +0000
(16:43 +0000)
po/hr.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/hr.po
b/po/hr.po
index caa82c58289c8ef2169d29474fb761bd16f499e0..360f945c8c2ae6e9437e051162434c3ae18f31f3 100755
(executable)
--- a/
po/hr.po
+++ b/
po/hr.po
@@
-2,9
+2,9
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-0
7-30 00:02
+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-0
6-03 19:04
+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-0
8-13 18:43
+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-0
8-13 10:40
+0100\n"
+"Last-Translator:
Jurica <jurica@clarkdigital.eu>
\n"
"Language-Team: <jurica@clarkdigital.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: <jurica@clarkdigital.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@
-56,7
+56,7
@@
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "
%S:%M
"
#, python-format
msgid "%d min"
#, python-format
msgid "%d min"
@@
-190,6
+190,9
@@
msgstr ""
"Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n"
"Dreambox sada. Isključiti sada?"
"Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n"
"Dreambox sada. Isključiti sada?"
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
@@
-274,13
+277,13
@@
msgid "Add a mark"
msgstr "Dodaj oznaku"
msgid "Add a new title"
msgstr "Dodaj oznaku"
msgid "Add a new title"
-msgstr ""
+msgstr "
Dodaj novi titl
"
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj Tajmer"
msgid "Add title..."
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj Tajmer"
msgid "Add title..."
-msgstr ""
+msgstr "
Dodaj titl...
"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Dodaj u paket"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Dodaj u paket"
@@
-372,19
+375,19
@@
msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost"
msgid "Begin time"
msgstr "Propusnost"
msgid "Begin time"
-msgstr ""
+msgstr "
Početno vrijeme
"
msgid "Brightness"
msgstr "Svjetlost"
msgid "Burn"
msgid "Brightness"
msgstr "Svjetlost"
msgid "Burn"
-msgstr ""
+msgstr "
Snimi
"
msgid "Burn DVD"
msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
+msgstr "
Snimi DVD
"
msgid "Burn DVD..."
msgid "Burn DVD..."
-msgstr ""
+msgstr "
Snimi DVD...
"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
@@
-453,7
+456,7
@@
msgid "Channellist menu"
msgstr "Izbornik liste kanala"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Izbornik liste kanala"
msgid "Choose Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "
Odaberi Tuner
"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Odaberi paket"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Odaberi paket"
@@
-547,7
+550,7
@@
msgid "Current version:"
msgstr "Trenutna verzija:"
msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
msgstr "Trenutna verzija:"
msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
+msgstr "
Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa
"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
@@
-665,7
+668,7
@@
msgstr ""
"dodatak \""
msgid "Do you really want to exit?"
"dodatak \""
msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
+msgstr "
Želite li stvarno izaći?
"
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
@@
-752,12
+755,15
@@
msgid "East"
msgstr "Istok"
msgid "Edit current title"
msgstr "Istok"
msgid "Edit current title"
-msgstr ""
+msgstr "
Uredi trenutni titl
"
msgid "Edit services list"
msgstr "Editiraj list usluga"
msgid "Edit title..."
msgid "Edit services list"
msgstr "Editiraj list usluga"
msgid "Edit title..."
+msgstr "Uredi titl..."
+
+msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enable"
@@
-779,7
+785,7
@@
msgid "End"
msgstr "Kraj"
msgid "End time"
msgstr "Kraj"
msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "
Završno vrijeme
"
msgid "EndTime"
msgstr "Završno vrijeme "
msgid "EndTime"
msgstr "Završno vrijeme "
@@
-842,13
+848,13
@@
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid "Fast"
msgstr "FEC"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "
Brzo
"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Brzi DiSEqC"
msgid "Fast epoch"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Brzi DiSEqC"
msgid "Fast epoch"
-msgstr ""
+msgstr "
Brza epoha
"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriti"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriti"
@@
-866,13
+872,13
@@
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencija"
msgid "Frequency bands"
msgstr "Frekvencija"
msgid "Frequency bands"
-msgstr ""
+msgstr "
Band frekvencije
"
msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgid "Frequency scan step size(khz)"
-msgstr ""
+msgstr "
Veličina frekvenskih koraka (khz)
"
msgid "Frequency steps"
msgid "Frequency steps"
-msgstr ""
+msgstr "
Frekvenski koraci
"
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
@@
-918,9
+924,12
@@
msgstr "Pođi do 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Goto pozicija"
msgid "Goto position"
msgstr "Goto pozicija"
-msgid "Gr
eek
"
+msgid "Gr
aphical Multi EPG
"
msgstr ""
msgstr ""
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval Zaštite"
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval Zaštite"
@@
-1043,7
+1052,7
@@
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
msgid "Language selection"
msgstr "LOF/L"
msgid "Language selection"
-msgstr "Odabrite Jezik"
+msgstr "Odab
e
rite Jezik"
msgid "Language..."
msgstr "Jezik..."
msgid "Language..."
msgstr "Jezik..."
@@
-1070,10
+1079,10
@@
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista uređaja za pohranu"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lista uređaja za pohranu"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "
Litvanski
"
msgid "Long Keypress"
msgid "Long Keypress"
-msgstr ""
+msgstr "
Dugi pritis tipke
"
msgid "Longitude"
msgstr "Longituda"
msgid "Longitude"
msgstr "Longituda"
@@
-1221,7
+1230,7
@@
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "New DVD"
msgstr "Novo"
msgid "New DVD"
-msgstr ""
+msgstr "
Novi DVD
"
msgid "New pin"
msgstr "Novi pin"
msgid "New pin"
msgstr "Novi pin"
@@
-1386,7
+1395,7
@@
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
msgid "Please change recording endtime"
-msgstr ""
+msgstr "
Molim promjenite završno vijeme snimanja
"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
@@
-1401,7
+1410,7
@@
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
+msgstr "
Molim unesite ime datoteke (prazno = koristi današnji datum)
"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
@@
-1413,10
+1422,10
@@
msgid "Please press OK!"
msgstr "Molim pritisnite OK!"
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Molim pritisnite OK!"
msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
+msgstr "
Molim odaberite playlistu za brisanje...
"
msgid "Please select a playlist..."
msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "
Molim odaberite playlistu...
"
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
@@
-1457,6
+1466,9
@@
msgstr "Polaritet"
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizacija"
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizacija"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
@@
-1470,7
+1482,7
@@
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
msgid "Portuguese"
msgstr "Port D"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "
Portugalski
"
msgid "Positioner"
msgstr "Motor"
msgid "Positioner"
msgstr "Motor"
@@
-1488,7
+1500,7
@@
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pohrana motora"
msgid "Power threshold in mA"
msgstr "Pohrana motora"
msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
+msgstr "
Granica snage u mA
"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefinirani transponder"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefinirani transponder"
@@
-1518,7
+1530,7
@@
msgid "Provider"
msgstr "Pružatelj"
msgid "Provider to scan"
msgstr "Pružatelj"
msgid "Provider to scan"
-msgstr ""
+msgstr "
Pružatelj usluga za skeniranje
"
msgid "Providers"
msgstr "Pružatelji"
msgid "Providers"
msgstr "Pružatelji"
@@
-1569,16
+1581,22
@@
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno reboot "
+"sada?"
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno restart "
+"sada?"
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
+"isključiti sada?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
@@
-1593,19
+1611,19
@@
msgid "Remove a mark"
msgstr "Obriši oznaku"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Obriši oznaku"
msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
+msgstr "
Ukloni trenutno odabrani titl
"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Obriši dodatke"
msgid "Remove title"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Obriši dodatke"
msgid "Remove title"
-msgstr ""
+msgstr "
Ukloni titl
"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
msgid "Repeat Type"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
msgid "Repeat Type"
-msgstr "
Ponovi unos
"
+msgstr "
Tip ponavljanja
"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
@@
-1636,13
+1654,13
@@
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Rolloff"
msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
+msgstr "
Brzina okretanja rotora
"
msgid "Running"
msgstr "Pokrenuto"
msgid "Russian"
msgid "Running"
msgstr "Pokrenuto"
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "
Ruski
"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
@@
-1669,13
+1687,13
@@
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Subota"
msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
Pohrani playlistu
"
msgid "Save current project to disk"
msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
+msgstr "
Pohrani trenutni projekt na disk
"
msgid "Save..."
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "
Pohrani...
"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mod razmjera"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mod razmjera"
@@
-1684,64
+1702,64
@@
msgid "Scan "
msgstr "Skeniraj"
msgid "Scan QAM128"
msgstr "Skeniraj"
msgid "Scan QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj QAM128
"
msgid "Scan QAM16"
msgid "Scan QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj QAM16
"
msgid "Scan QAM256"
msgid "Scan QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj QAM256
"
msgid "Scan QAM32"
msgid "Scan QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj QAM32
"
msgid "Scan QAM64"
msgid "Scan QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj QAM64
"
msgid "Scan SR6875"
msgid "Scan SR6875"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj SR6875
"
msgid "Scan SR6900"
msgid "Scan SR6900"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj SR6900
"
msgid "Scan additional SR"
msgid "Scan additional SR"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj dodatne SR
"
msgid "Scan band EU HYPER"
msgid "Scan band EU HYPER"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band EU HYPER
"
msgid "Scan band EU MID"
msgid "Scan band EU MID"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band EU MID
"
msgid "Scan band EU SUPER"
msgid "Scan band EU SUPER"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band EU SUPER
"
msgid "Scan band EU UHF IV"
msgid "Scan band EU UHF IV"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band EU UHF IV
"
msgid "Scan band EU UHF V"
msgid "Scan band EU UHF V"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band EU UHF V
"
msgid "Scan band EU VHF I"
msgid "Scan band EU VHF I"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band EU VHF I
"
msgid "Scan band EU VHF III"
msgid "Scan band EU VHF III"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band EU VHF III
"
msgid "Scan band US HIGH"
msgid "Scan band US HIGH"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band US HIGH
"
msgid "Scan band US HYPER"
msgid "Scan band US HYPER"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band US HYPER
"
msgid "Scan band US LOW"
msgid "Scan band US LOW"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band US LOW
"
msgid "Scan band US MID"
msgid "Scan band US MID"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band US MID
"
msgid "Scan band US SUPER"
msgid "Scan band US SUPER"
-msgstr ""
+msgstr "
Skeniraj band US SUPER
"
msgid "Search east"
msgstr "Pretraži istok"
msgid "Search east"
msgstr "Pretraži istok"
@@
-1815,7
+1833,7
@@
msgid "Set limits"
msgstr "Postavi limite"
msgid "Settings"
msgstr "Postavi limite"
msgid "Settings"
-msgstr "Postavke
"
+msgstr "Postavke"
msgid "Setup"
msgstr "Postavi"
msgid "Setup"
msgstr "Postavi"
@@
-1873,10
+1891,10
@@
msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)"
#, python-format
msgid "Slot %d"
#, python-format
msgid "Slot %d"
-msgstr ""
+msgstr "
Utor %d
"
msgid "Slow"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "
Usporeno
"
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
@@
-1893,6
+1911,14
@@
msgstr ""
"\n"
"Molim odaberite drugu lokaciju."
"\n"
"Molim odaberite drugu lokaciju."
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@
-1921,7
+1947,7
@@
msgid "StartTime"
msgstr "Početno vrijeme "
msgid "Starting on"
msgstr "Početno vrijeme "
msgid "Starting on"
-msgstr ""
+msgstr "
Pokrećem
"
msgid "Startwizard"
msgstr "Početni Čarobnjak"
msgid "Startwizard"
msgstr "Početni Čarobnjak"
@@
-1984,7
+2010,7
@@
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Švedski"
msgid "Switch to next subservice"
-msgstr "preb
.
na sljedeću poduslugu "
+msgstr "preb
aci
na sljedeću poduslugu "
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
@@
-2137,9
+2163,13
@@
msgstr "Pokušaja ostalo:"
msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
+"Pokušavam pronaći korištene Transpondere u kabelskoj mreži.. molim "
+"pričekajte..."
msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
+"Pokušavam pronaći korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim "
+"pričekajte..."
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
@@
-2227,7
+2257,7
@@
msgid "Use DHCP"
msgstr "Koristi DHCP"
msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Koristi DHCP"
msgid "Use Power Measurement"
-msgstr ""
+msgstr "
Koristi Mjerenje Snage
"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi gateway"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi gateway"
@@
-2258,7
+2288,7
@@
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
msgid "Used service scan type"
msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
msgid "Used service scan type"
-msgstr ""
+msgstr "
Vrste korištenih usluga za skeniranje
"
msgid "User defined"
msgstr "Korisnički def"
msgid "User defined"
msgstr "Korisnički def"
@@
-2498,7
+2528,7
@@
msgid "add file to playlist"
msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
msgid "add files to playlist"
msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
dodaj datoteke u playlistu
"
msgid "add marker"
msgstr "dodaj oznaku"
msgid "add marker"
msgstr "dodaj oznaku"
@@
-2507,7
+2537,7
@@
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)"
msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)"
msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "
dodaj snimanje (unesi završno vrijeme snimanja)
"
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)"
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)"
@@
-2550,7
+2580,7
@@
msgid "change recording (duration)"
msgstr "promjeni dužinu snimanja"
msgid "change recording (endtime)"
msgstr "promjeni dužinu snimanja"
msgid "change recording (endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "
promjeni snimanje (završno vijeme)
"
msgid "circular left"
msgstr "lijevi cirkularni"
msgid "circular left"
msgstr "lijevi cirkularni"
@@
-2583,10
+2613,10
@@
msgid "delete cut"
msgstr "obriši rez"
msgid "delete playlist entry"
msgstr "obriši rez"
msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "
obriši unos playliste
"
msgid "delete saved playlist"
msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
obriši pohranjenu playlistu
"
msgid "delete..."
msgstr "Obriši..."
msgid "delete..."
msgstr "Obriši..."
@@
-2649,7
+2679,7
@@
msgid "equal to Socket A"
msgstr "jednako kao Utor A"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "jednako kao Utor A"
msgid "exit mediaplayer"
-msgstr ""
+msgstr "
Izađi iz preglednika medija
"
msgid "free diskspace"
msgstr "slobodan prostor na disku"
msgid "free diskspace"
msgstr "slobodan prostor na disku"
@@
-2696,16
+2726,16
@@
msgid "insert mark here"
msgstr "unesi oznaku ovdje"
msgid "jump to listbegin"
msgstr "unesi oznaku ovdje"
msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
+msgstr "
skoči na početak liste
"
msgid "jump to listend"
msgid "jump to listend"
-msgstr ""
+msgstr "
skoči na kraj liste
"
msgid "jump to next marked position"
msgid "jump to next marked position"
-msgstr ""
+msgstr "
skoči do sljedeće označene pozicije
"
msgid "jump to previous marked position"
msgid "jump to previous marked position"
-msgstr ""
+msgstr "
skoči do predhodne označene pozicije
"
msgid "leave movie player..."
msgstr "napusti video ..."
msgid "leave movie player..."
msgstr "napusti video ..."
@@
-2714,7
+2744,7
@@
msgid "left"
msgstr "lijevi"
msgid "load playlist"
msgstr "lijevi"
msgid "load playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
učitaj playlistu
"
msgid "locked"
msgstr "prihvaćen"
msgid "locked"
msgstr "prihvaćen"
@@
-2726,7
+2756,7
@@
msgid "manual"
msgstr "Ručno"
msgid "menu"
msgstr "Ručno"
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "
meni
"
msgid "mins"
msgstr "mins"
msgid "mins"
msgstr "mins"
@@
-2741,7
+2771,7
@@
msgid "minutes and"
msgstr "minuta i"
msgid "movie list"
msgstr "minuta i"
msgid "movie list"
-msgstr ""
+msgstr "
lista filmova
"
msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"
msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"
@@
-2810,13
+2840,13
@@
msgid "pause"
msgstr "pauza"
msgid "play entry"
msgstr "pauza"
msgid "play entry"
-msgstr ""
+msgstr "
pokreni unos
"
msgid "play next playlist entry"
msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "
pokreni sljedeći unos playliste
"
msgid "play previous playlist entry"
msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "
pokreni predhodni unos playliste
"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "pritisni OK kada si spreman"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "pritisni OK kada si spreman"
@@
-2867,7
+2897,7
@@
msgid "right"
msgstr "desni"
msgid "save playlist"
msgstr "desni"
msgid "save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
pohrani playlistu
"
#, python-format
msgid ""
#, python-format
msgid ""
@@
-2930,13
+2960,13
@@
msgid "show event details"
msgstr "prikaži proširene infor. "
msgid "show single service EPG..."
msgstr "prikaži proširene infor. "
msgid "show single service EPG..."
-msgstr ""
+msgstr "
prikaži jednostruku EPG uslugu
"
msgid "show transponder info"
msgstr "prikaži info transpondera"
msgid "shuffle playlist"
msgid "show transponder info"
msgstr "prikaži info transpondera"
msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
sam biraj iz playliste
"
msgid "shutdown"
msgstr "isključi"
msgid "shutdown"
msgstr "isključi"
@@
-2948,19
+2978,19
@@
msgid "skip backward"
msgstr "preskoči unazad"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "preskoči unazad"
msgid "skip backward (enter time)"
-msgstr ""
+msgstr "
preskoči unazad (unesi vrijeme)
"
msgid "skip backward (self defined)"
msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
+msgstr "
preskoči unazad (definirano)
"
msgid "skip forward"
msgstr "preskoči unaprijed"
msgid "skip forward (enter time)"
msgid "skip forward"
msgstr "preskoči unaprijed"
msgid "skip forward (enter time)"
-msgstr ""
+msgstr "
preskoči naprijed (unesi vrijeme)
"
msgid "skip forward (self defined)"
msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
+msgstr "
preskoči naprijed (definirano)
"
msgid "standby"
msgstr "stanje pripravnosti"
msgid "standby"
msgstr "stanje pripravnosti"
@@
-2975,7
+3005,7
@@
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
msgid "stop entry"
msgstr "stereo"
msgid "stop entry"
-msgstr ""
+msgstr "
zaustavi unos
"
msgid "stop recording"
msgstr "zaustavi snimanje"
msgid "stop recording"
msgstr "zaustavi snimanje"
@@
-2999,7
+3029,7
@@
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr ""
+msgstr "
aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji
"
msgid "unknown service"
msgstr "Nepoznata usluga"
msgid "unknown service"
msgstr "Nepoznata usluga"