aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rwxr-xr-xpo/da.po100
-rw-r--r--po/fr.po92
-rwxr-xr-xpo/lt.po90
-rwxr-xr-xpo/sv.po88
4 files changed, 257 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d999fe6b..0715a6eb 100755
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-11 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
@@ -51,6 +51,10 @@ msgid "%H:%M"
msgstr "%T:%M"
#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
@@ -293,9 +297,6 @@ msgstr "AGC"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
msgid "About"
msgstr "Info"
@@ -708,6 +709,9 @@ msgstr "Konstellation"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
msgid "Continue playing"
msgstr "Fortsæt afspilning"
@@ -896,12 +900,11 @@ msgstr "Vis 4:3 indhold som"
msgid "Display Setup"
msgstr "Display Indstillinger"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Vil du virkelig FJERNE\n"
-"dette plugin \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -914,12 +917,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Vil du virkelig downloade\n"
-"dette plugin \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?"
@@ -1991,6 +1993,9 @@ msgstr "Pin kode nødvendig"
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Afspil optagede film..."
@@ -2235,6 +2240,15 @@ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigskift?"
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -2250,26 +2264,8 @@ msgstr "Optagede filer..."
msgid "Recording"
msgstr "Optager"
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
-"reboote nu?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
-"genstarte nu?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
-"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
-"afbryde nu?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Optagelser har altid prioritet"
@@ -3116,6 +3112,11 @@ msgstr "Indstil timer"
msgid "Timer log"
msgstr "Timer Log"
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Timer sanity fejl"
@@ -3910,9 +3911,6 @@ msgstr ""
msgid "free diskspace"
msgstr "Fri HDD plads"
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "full /etc direktorie"
-
msgid "go to deep standby"
msgstr "Gå til dyb standby"
@@ -4519,6 +4517,20 @@ msgstr "Zappet"
#~ msgid "Display spinner"
#~ msgstr "Bruge Spinner"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du virkelig FJERNE\n"
+#~ "dette plugin \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du virkelig downloade\n"
+#~ "dette plugin \""
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Ændre nuværende titel"
@@ -4637,6 +4649,27 @@ msgstr "Zappet"
#~ msgid "Rate"
#~ msgstr "Billedfrekvens"
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
+#~ "reboote nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
+#~ "genstarte nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig "
+#~ "afbryde nu?"
+
#~ msgid "Reset configuration"
#~ msgstr "Genstart Konfiguration"
@@ -4798,6 +4831,9 @@ msgstr "Zappet"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Som Tuner A"
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "full /etc direktorie"
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "Forbundet til Tuner A"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a48a7fb3..86c4b5fb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 03:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 21:51+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
@@ -51,6 +51,10 @@ msgid "%H:%M"
msgstr ""
#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%d min"
msgstr ""
@@ -903,12 +907,11 @@ msgstr "Afficher contenu 4:3 comme"
msgid "Display Setup"
msgstr "Paramètres afficheur"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment ENLEVER\n"
-"le plugin \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -921,10 +924,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer %s ?"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
-msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?"
+"the plugin \"%s\"?"
+msgstr ""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"
@@ -2007,6 +2011,9 @@ msgstr "Code Pin requis"
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "lire les films enregistrés..."
@@ -2255,6 +2262,15 @@ msgstr "Vraiment effacer cette programmation?"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Vraiment quitter sous services zaprapide?"
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid "Reboot"
msgstr "Reboot"
@@ -2270,26 +2286,8 @@ msgstr "Fichiers enregistrés..."
msgid "Recording"
msgstr "Enregistrement"
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
-"secondes... Vraiment redémarrer maintenant?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
-"secondes... Vraiment relancer maintenant?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
-"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
-"secondes... Vraiment arrèter maintenant?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Enregistrements toujours prioritaires"
@@ -3170,6 +3168,11 @@ msgstr "Programmation d'un enregistrement"
msgid "Timer log"
msgstr "Journal des enregistrements"
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Erreur de programmation"
@@ -3989,9 +3992,6 @@ msgstr "libre"
msgid "free diskspace"
msgstr "espace disque libre"
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "répertoire /etc entier"
-
msgid "go to deep standby"
msgstr "mettre en veille profonde"
@@ -4542,6 +4542,18 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "Do not show video preview"
#~ msgstr "ne pas montrer prévue film"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment ENLEVER\n"
+#~ "le plugin \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?"
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Editer titre actuel"
@@ -4581,6 +4593,27 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
+#~ "secondes... Vraiment redémarrer maintenant?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
+#~ "secondes... Vraiment relancer maintenant?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
+#~ "secondes... Vraiment arrèter maintenant?"
+
#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Sauver projet actuel vers disque"
@@ -4643,6 +4676,9 @@ msgstr "zappé"
#~ msgid "enable /hdd"
#~ msgstr "Activer /hdd"
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "répertoire /etc entier"
+
#~ msgid "list of configured Interfaces"
#~ msgstr "Liste des interfaces configurées"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 668d12f6..75b3739d 100755
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 03:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
@@ -50,6 +50,10 @@ msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
@@ -899,12 +903,11 @@ msgstr "Rodyti kaip 4:3 "
msgid "Display Setup"
msgstr "Monitoriaus nustatymas"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Jūs tikrai norite PAŠALINTI\n"
-"priedą \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -917,12 +920,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Jūs tikrai norite pašalinti %s?"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Jūs tikrai norite parsisiųsti\n"
-"priedą \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "Jūs tikrai norite išeiti?"
@@ -2008,6 +2010,9 @@ msgstr "Reikalingas pin kodas"
msgid "Play"
msgstr "Leisti"
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Leisti įrašytus filmus..."
@@ -2257,6 +2262,15 @@ msgstr "Tikrai pašalinti šį laikmatį?"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Tikrai išeiti iš subkanalų greito perjungimo?"
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid "Reboot"
msgstr "Perkrauti"
@@ -2272,24 +2286,8 @@ msgstr "Įrašyti failai..."
msgid "Recording"
msgstr "Įrašymas"
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite perjungti dabar?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite paleisti iš naujo "
-"dabar?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
-"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite išjungti dabar?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
@@ -3161,6 +3159,11 @@ msgstr "Laikmačio užduotis"
msgid "Timer log"
msgstr "Laikmačio log"
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Laikmačio padėties klaida"
@@ -3972,9 +3975,6 @@ msgstr "laisvi"
msgid "free diskspace"
msgstr "laisvos vietos diske"
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "pilną /etc direktoriją"
-
msgid "go to deep standby"
msgstr "eiti į visišką išjungimą"
@@ -4581,6 +4581,20 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
#~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas pasikartojančia struktūra"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs tikrai norite PAŠALINTI\n"
+#~ "priedą \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs tikrai norite parsisiųsti\n"
+#~ "priedą \""
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Suredaguokite dabartinį pavadinimą"
@@ -4717,6 +4731,25 @@ msgstr "įjungta"
#~ "OK.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite perjungti dabar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite paleisti iš naujo "
+#~ "dabar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite išjungti dabar?"
+
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Paleiskite iš naujo savo belaidį įrenginį"
@@ -4894,6 +4927,9 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "lygus lizdui A"
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "pilną /etc direktoriją"
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "į imtuvą A"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index de78dd3a..0377a462 100755
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 03:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 14:21+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
@@ -56,6 +56,10 @@ msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
@@ -903,12 +907,11 @@ msgstr "Visa 4:3 sändning som"
msgid "Display Setup"
msgstr "Display installation"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Vill du verkligen TA BORT\n"
-"pluginen \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -921,12 +924,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ladda ner\n"
-"pluginen \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
@@ -2000,6 +2002,9 @@ msgstr "PIN kod behövs"
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spela inspelade filmer..."
@@ -2249,6 +2254,15 @@ msgstr "Verkligen ta bort denna timer?"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Verkligen avsluta underkanals snabbzap?"
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid "Reboot"
msgstr "Omstart"
@@ -2264,23 +2278,8 @@ msgstr "Inspelade filer..."
msgid "Recording"
msgstr "Spelar in"
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
-"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
@@ -3149,6 +3148,11 @@ msgstr "Timer inmatning"
msgid "Timer log"
msgstr "Timer log"
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Timer fel"
@@ -3957,9 +3961,6 @@ msgstr "fri"
msgid "free diskspace"
msgstr "ledigt diskutrymme"
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "fullt /etc bibliotek"
-
msgid "go to deep standby"
msgstr "stäng av mottagaren"
@@ -4542,6 +4543,20 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Nätverksinstallation..."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du verkligen TA BORT\n"
+#~ "pluginen \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du verkligen ladda ner\n"
+#~ "pluginen \""
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Ändra vald titel"
@@ -4629,6 +4644,24 @@ msgstr "zapped"
#~ "Anslut ditt WLAN USB Stick till din Dreambox före du trycker på OK.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
+
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter"
@@ -4733,5 +4766,8 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "likadant som Ingång A"
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "fullt /etc bibliotek"
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "loopthrough till ingång A"